Вот сейчас обидно было!
На тему этого тропа у нас есть набор цитат |
Вкратце Персонажа осыпают оскорблениями, но обижается он только на самое на первый взгляд безобидное из них |
« |
Эми: — Ну, как я выгляжу? Фарнсворт: — Как дешёвая французская шлюха. Эми: — Французская?! |
» |
— «Футурама» |
Однажды судьба свела благородного Всеславура и циничного чёрного рыцаря Дубадама на кривой тропинке. Оба немедленно изготовились к бою, и последний, как обычно, стал осыпать оскорблениями своего оппонента, чтобы спровоцировать его:
— Ты, криворукий сифилитичный лощёный импотент с одной извилиной, которая и так проходит ниже спины, попробуй доказать мне, что ты мужчина — нападай!
— Лощёный? — взревел Всеславур — Ты посмел назвать меня ЛОЩЁНЫМ?!
И началась сеча великая!
Суть рассматриваемого тропа состоит в том, что некоего персонажа художественного произведения кроют матом с ног до головы, но в итоге тот обижается только на второстепенное или третьестепенное из этих оскорблений, занимающее самую нижнюю строчку в общем контексте зачитанного списка претензий. Или вообще человека может задеть какое-либо безобидное слово в этом матерном словесном потоке, не несущее в себе прямых оскорбительных коннотаций.
Возможно, перед нами злодей, который своих недостатков не стесняется, а даже гордится ими. А обижается он как раз на то, что его обвиняют в том, чего он не совершал и не совершит никогда и ни за что. Или же дело в том, что случайно была задета персональная кнопка берсерка конкретного персонажа — это вызвало некие травмирующее воспоминания или уязвило определённый психологический комплекс. Ну, или ситуация объясняется совсем просто — персонаж является чудаком, живущим в своём мире, который в силу своей девиации может пропустить мимо ушей самые страшные оскорбления и обидится при этом по самому пустяшному поводу. Как бы то ни было, результат налицо — жертва нашего тропа, как кажется со стороны, обиделась на абсолютную чушь в ситуации, когда в её адрес прозвучало множество других, гораздо более оскорбительных вещей.
Является подтропом к тропу «Комическое непонимание сути».
Примеры
Фольклор
« |
— Сударыня, а чего это вы раскорячились на дороге, как корова недоеная? — Какая я вам сударыня?! |
» |
— Анекдот |
« |
Ссора двух подруг: — Ах ты шлюха старая! — Что-о-о? Да я на пять лет тебя моложе! |
» |
— Ещё один |
« | «Он меня не любит: написал моё имя с маленькой буквы!» — подумала она и перечитала смс-ку: «Да иди ты на хуй, марина!». | » |
— И ещё |
- Анекдот про мать, которая пишет дочери, уехавшей учиться в столицу и живущей в общежитии, сообщение по телефону: «Мне знакомые говорят, что у вас в студенческих общагах ужас что творится — пьянки, наркотики, разврат, религиозные секты…» Дочь: «Ну что за глупость?! Религиозные секты, скажешь тоже…».
- Анекдот толкиенистов: «В рассказах про орков много лжи и клеветы. Например, говорят, что орки, ворвавшись в человеческие селения, зверски насилуют и пожирают всех женщин, коз и кур. Конечно же, это наглая ложь! Кур они просто пожирают!».
- Анекдот про мушкетёра, который сказал своему товарищу: «Ты грязный пидарас!» Тот жутко разозлился: «Никто не смеет обращаться ко мне на „ты“!»
- Папа с сыном устроили шумную игру, а мама сердито сказала: «Хорош орать, как дебилы!» Папа возмутился: «Я не ору!» Сын тоже возмутился: «Я не дебил».
Литература
- «Артемис Фаул» Йона Колфера — когда заглавный герой попадает в прошлое, он встречает там Мульча Диггамса, который ещё не знаком с ним. Артемис называет гнома «моим едким другом», на что тот говорит, чтобы тот не смел называть его другом.
- «За Императора!» С. Митчелла (литературный цикл по вселенной Warhammer 40,000, серия о комиссаре Каине) — в какой-то момент Кайафас Каин пишет в своих мемуарах следующее: «Подкуп и угрозы — популярные методы получения желаемого, но их лучше избегать, особенно если есть риск привлечь внимание инквизиторов, потому как они лучше делают и то и другое, а к тем, кто использует их собственные методы, относятся с большим негодованием». Выступающая редактором мемуаров Каина инквизитор Эмберли Вейл на это отвечает в сноске: «Это, конечно же, абсолютно неверно. Будучи наиболее преданными слугами Его Божественного Величества, мы определенно выше столь жалких эмоций, как негодование».
- Серия «Маг Рифмы» Кристофера Сташефа — в самой первой книге, после череды некоторых событий, Мэта перед стражем правопорядка обвиняют в том, что он злой колдун, на основании того, что тот «учинил бурю с громом и молнией у самых дверей лавки, превратил свинец в серебро, выдернул почву из-под ног у четверых добропорядочных граждан. А ещё поставил под угрозу честь нации, вызвав, как духов, орды иноземной рабочей силы, грозящей отнять работу у местных жителей. В довершение же всего он превратил честного и добропочтенного булочника в мерзкую жабу». На последнем пункте терпение у главного героя закончилось, и он возмущённо ответил, что никого в жабу не превращал. Увы, со стороны выглядело всё это как чистосердечное признание во всех остальных грехах, так что «колдуна» взяли под белы рученьки и потащили в застенки.
- «Могила Таме-Тунга» Константина Нефедьева — эпизод шутки ради с главным редактором одной бразильской газеты, который ругал своих подчинённых сериями грубых слов на одну букву (например «растяпа, разгильдяй, ротозей…»). Позже один зелёный репортёр наткнулся на сенсацию, прибежал в кабинет к главному редактору, на нервах вдруг начал обкладывать его словами на букву «м» и закончил «ммм…, мегера». «Это же женщина…» — только и смог вымолвить в ответ шокированный начальник.
- «Песнь Льда и Огня» Джорджа Р. Р. Мартина — в «Буре Мечей», когда Бриенна Тарт, по приказу Кейтилин Старк тайно конвоирующая Джейме Ланнистера в Королевскую Гавань для обмена на Сансу и Арью, в ответ на бесконечный поток подначек обозвала пленника чудовищем за то, что он «совратил сестру, убил своего короля и бросил невинное дитя с башни», Джейме мысленно возмутился именно на последний пункт: «Далось им это невинное дитя! Мерзкий мальчишка за нами шпионил». С остальным тут и не поспоришь — так и есть… за исключением нюансов, за которыми, как известно, и кроется дьявол: Джейме явно играл не первую скрипку в романе со своей сестрой Серсеей, так что кто кого там совратил — это ещё большой вопрос; а тот самый убитый им король был полным безумцем, который собирался сжечь собственную столицу со всем населением, и Джейме фактически спас всех этих людей.
- «Флагман в изгнании» (пятая книга из цикла про Хонор Харрингтон) Дэвида Вёбера — присутствует как часть изысканного офицерского юмора: главная героиня представляет своего начальника штаба, капитана Брайэм, нижестоящим офицерам буквально следующими словами: «Следите за ней и не давайте ей себя обмануть. У нее дьявольски вульгарное чувство юмора». Брайэм на это иронично отзывается: «Ошибка, адмирал. Дьявольское, но не вульгарное».
Театр
- Пьеса «Бог» Вуди Аллена — забавная игра с тропом:
« |
Писатель: — Позволь тебе напомнить, что ты голодный, безработный актер, которому я милостиво позволил появиться в моей пьесе, чтобы поспособствовать твоему возвращению на сцену. Актёр: — Голодный — да… Безработный — может быть… надеюсь вернуться на сцену — хорошо, пускай. Но алкоголик?! Писатель: — Я не говорил, что ты алкоголик! Актёр: — Ну, а я еще и алкоголик! |
» |
- Пьеса «Boston Marriage» Дэвида Мэмета — во время одной из ссор Клэр называет Анну «злой старой сукой» (англ. «evil old bitch»). Анна немедленно и с негодованием «триггерится» на слово «старая», однако всё остальное пропускает мимо ушей.
- Мюзикл «Next to Normal» Брайана Йорки и Томма Китта — Натали насмешливо говорит Генри, что он является претенциозным наркоманом. Парня расстраивает, что его считают претенциозным.
Кино
- «Большой Лебовски» — влипнув в большие неприятности из-за провального выкупа жены богатого тёзки у банды нигилистов, Джеффри «Чувак» Лебовски сидит за барной стойкой любимого боулинг-клуба с тяжёлыми думами. Когда Уолтер Собчак, на пару с Донни криво пытающийся подбодрить друга, переходит к требованию взять себя в руки перед грядущим турниром, раздражённый Чувак отвечает: «Идёт этот турнир нахуй. И ты иди нахуй, Уолтер». После короткой паузы Собчак обижается только на первую часть и уводит Донни тренироваться.
- «Залечь на дно в Брюгге» — особенно угарный пример наблюдается во время перепалки Кена с Гарри:
« |
Кен: — Гарри, давай взглянем правде в глаза. Я без шуток и со всем уважением, но ты — мудак. Ты сейчас мудак и всегда был мудаком. Единственное, что может измениться — то, что ты станешь ещё бо́льшим мудаком. Может, заведёшь ещё мудацких детей. Гарри: — Оставь, блять, моих детей в покое! Они тут при чём?! А ну, блять, возьми свои слова назад про моих мудацких, блять, детей! |
» |
- «Звёздные войны, эпизод 5: Империя наносит ответный удар» — в ответ на критику со стороны принцессы Леи «спесивый, заносчивый, неумытый эгоист» Хан Соло возмущенно реагирует именно на то, что он якобы неумытый.
- «Майор Пэйн» — во время перепалки Эмили называет Пэйна «опасным, высокомерным, психопатичным, тираничным, эгоцентричным, бесполым полоумным говнюком». Пэйн, после долгой паузы, в ответ выдаёт «Я не бесполый».
- «Храброе сердце» — во время переговоров принцессы Изабеллы с Уильямом Уоллесом, её советник на латыни называет Уоллеса «беспощадным свирепым дикарём, который лжёт». Уоллес на той же латыни немедленно возмущается «Я никогда не лгу, хоть я и дикарь».
Телевидение
- «Джимми Карр: Смешить людей» — «Один мой друг как-то поссорился с барменшей из Сандерленда. Долгая история. Всё кончилось тем, что он назвал её „жирной уродливой джордийской[1] пиздой“. А она ему (с характерным джордийским акцентом): „Я не джорди!“».
- «Дизель Шоу» — номер, в котором женщина заказывает услугу «муж на час», но не для мелкого ремонта по дому и даже не для интим-услуг, а просто чтобы от души с ним поскандалить. Однако как бы женщина не оскорбляла и не ругала «мужа», тот сохранял профессиональное хладнокровие, не отвечая на провокации. Но когда героиня скетча под конец сказала «Криворукий! Даже полочку нормально прибить не можешь!» — его это о-о-очень задело.
- М. Задорнов, «Прощённое воскресенье»: «Прощаю тебя! Хотя ты не прав, сынок. Тебе всего четыре годика, а что ты мне сказал? „Ты, папа, чмо в ботах“. Неправда, сынок, я никогда боты не носил!» В некоторых выступлениях была игра с тропом, где папа прибавлял: «И не чмо я вовсе».
- «Шоу „Уральские пельмени“» — номер «Лучший продавец гироскутеров»: рыдающая из-за расставания с любимым женщина в конце номера начинает хохотать, наблюдая за двумя продавцами-недотёпами. Именно в этот момент её застаёт бывший муж, который недовольно говорит: «Вот, значит, как ты относишься к моим чувствам! Сидишь тут, ржёшь надо мной с какими-то дебилами!». Один из продавцов в ответ возмущается: «Ты сам… ржёшь!».
- MTV Movie Awards 2003 — Голлум, лично выступивший на церемонии награждения, называет актёра Энди Серкиса, который пытается его остановить, «тупым жирным уёбищным говном». Серкис на это лишь растеряно говорит зрителям, что он не жирный.
Телесериалы
- «Агенты „Щ.И.Т.“» — эпизод «Нарушенные обещания» (s4e9): Мак называет гиноида Аиду «сумасшедшим кровожадным секс-ботом». Её создатель, доктор Рэдклифф, возражает — у него никогда не было с ней секса, они просто друзья!
- «Светлячок» — эпизод «Спасение» (s1e5): Саймон жалуется Кейли на жизнь на борту «Серенити», упоминая дрянную еду и солдафона-капитана — и та не то чтобы не согласна с ним. Но когда он необдуманно называет их космический корабль «летающей кучей мусора», это очень сильно задевает девушку, которая является как раз главным механиком на борту «Серенити».
- «Сообщество» — эпизод «Совместная каллиграфия» (s2e8): в конце серии декан Крейг Пелтон, который был занят организацией милого парада щеночков, шокирован видом разрушенной главными героями в хлам учебной комнаты, и спрашивает у них, что они тут устроили. Эбед отвечает: «то, о чём ты только мог мечтать со своим щеночками, обыденный сукин сын». Декана больше всего задевает именно то, что его обзывают «обыденным».
- «Счастливы вместе» — эпизод «Модель не через постель»: Света Букина участвует в словесной перебранке с соперницей, в которой обе осыпают друг друга словами вроде «корова» и «дрянь». В итоге дочь главного героя оставляет последнее слово за собой, выдав: «А ты знаешь, у тебя серьги к цепочке не подходят!». Её оппонентку это задевает больше всего, и она озвучивает название тропа.
- «Я, Клавдий» — во втором эпизоде Юлия безуспешно пытается добиться от Тиберия исполнения супружеских обязанностей, ластясь к нему. Тот в ответ раздражённо требует от нелюбимой жены, чтобы она отпустила его, называя попутно «жирной пьяной коровой». Юлия взвилась именно от первого, испытывая чисто женскую обиду за это, прямо скажем, несправедливое оскорбление. Но потом женщина резко успокоилась и с насмешкой елейно стала пояснять благоверному, что это не жир, а женственная округлость. И если ему она не нравится, то тогда Юлия готова прислать в спальню Тиберия одного расторопного и красивого мальчика. Тиберий за этот не шибко-то и завуалированный намёк на свою гомосексуальность без затей бьёт супругу, чтобы лишнего не болтала.
Мультфильмы
- «Аладдин» — показано во время обмена оскорблениями между принцем Ахмедом и заглавным героем в начале фильма: надменный аристократ с презрением говорит уличному воришке, что он никчёмное отребье, которое таковым и умрёт — и только его блохи будут оплакивать эту смерть. В ответ Аладдин возмущённо кричит, что он не никчёмный, и что у него нет блох. А вот своего статуса уличного беспризорника главный герой нисколько не стесняется, а даже бравирует им.
- «Лоракс» — Мистер Находкинс, когда видит, что Тед пришел к нему во второй раз, ехидно комментирует это так: «Если парень совершает глупость один раз — то это потому, что он парень. Но если повторяет её дважды — значит хочет произвести впечатление на девчонку». Тед никак не реагирует на фразу про глупость, но возмущается от того, что его возлюбленную назвали девчонкой.
- «Похождения императора» — подручный Измы Кронк абсолютно спокойно сносил её издевательства и оскорбоения в свой адрес. Но громила немедленно обернулся против злодейки, когда она сказала, что ей никогда не нравились фирменные слойки со шпинатом Кронка — такое пренебрежение его кулинарным мастерством ранило его больше всего.
- «Принцесса и лягушка» — принц Навин обижается, когда его называют развратным бездельником, который всё своё время гоняется за горничными в своей башне из слоновой кости: «Вообще-то она из полированного мрамора!».
- «Смывайся» — угодив в канализацию Лондона из богатого района Кенсингтона, мышь Родди не слишком удачно сходится с местной крысой Ритой: случайно выдаёт замаскированный катер подручным богатея Жаба, разыскивающим её с целью отнять рубин для коллекции, а во время допроса сдаёт месторасположение драгоценности. Когда обоих приводят к Жабу, тот оглядывает потрёпанного незнакомца и с насмешкой спрашивает у собеседницы: «Кто тут у нас? Твой новый бойфренд-официант?». Рита возмущается первому слову, Родди — второму.
- «Энканто» — Исабеле было глубоко фиолетово, что о ней думает и как её обзывает Мирабель. Ровно до того момента, пока в списке претензий младшей сестры не появляется пункт про себялюбие — тут «идеальную принцессу» Исабелу, которая жертвовала ради создания этого образа своими мечтами и желаниями ради всей семьи, что называется, прорвало.
Мультсериалы
- «Симпсоны» — эпизод «Сайдшоу Боб Робертс» (s6e5): радиоведущий Джордж Барлоу, представляющий консерваторов в Спрингфилде, перечисляет основные проблемы города: летучие мыши в библиотеке, гора компоста миссис Макфирли и мэр Куимби, «неуч, неплательщик налогов, неверный муж, наркоман и растратчик». Слушающего радио Куимби возмущает только первый пункт: «Эй, я умею читать!».
- Castlevania (Netflix) — когда чёрный маг Гектор, говоря об умственных и дипломатических способностях вампира-викинга Годбранда, заявляет, что тот убивает, трахает или делает лодку из каждого встречного, Годбранд возмущается — он викинг, ему положено строить лодки.
Комиксы
- «Астерикс и Обеликс» — Обеликса можно назвать предателем, тупицей или уродом. Он и ухом не поведёт. Но не дай вам Бог сказать что-нибудь про его вес или, упаси Рандом, назвать напарника Астерикса толстым! Любой может обидеть галльского богатыря — но не каждый сможет убежать от него!
- Marvel Comics — «Ultimate X-Men»: когда Люди Икс впервые сталкиваются с Братством Магнето, Шторм называют «толстой американской коровой», когда она обменивается ударами с Жабой. Марроканку Шторм в этой ситуации больше всего выбешивает именно то, что её назвали американкой.
Аниме, манга и ранобэ
- «100 девушек, которые очень-очень-очень-очень-очень сильно тебя любят» — в выпуске манги № 125, когда Кукури и Кисико ссорятся, первая бросается прочь, выкрикивая оскорбления в адрес подруги: «Нытик! Пальцесоска! Сиськолизка! 18-летняя лялька! Ссыкунья!». Последнее возмущает девушку больше всего — всё остальное вполне соответствует психологическим девиациям Кисико, что она сама понимает и признаёт. Но недержанием мочи она никогда не страдала — это общеизвестная слабость самой Кукури.
- Bocchi the Rock! — после того как Сейка расстраивает свою младшую сестру Нидзику, говоря, что музыкальная группа девушки не сможет выступать в её клубе, пока они не пройдут прослушивание, та убегает в расстроенных чувствах, попутно обвиняя старшую сестру в том, что она до сих пор спит с мягкой игрушкой, несмотря на то, что ей уже за тридцать. Сейка гневно возражает — ей-то всего 29 лет!
- Fullmetal Alchemist — Эдвард обычно с пофигизмом реагирует на то, как его обзывают оппоненты. Ровно до того момента, пока не будет задет главный психологический комплекс главного героя, связанный с его небольшим ростом — тогда всё, тушите свет.
- Legend of Galactic Heroes — Вальтер фон Шенкопп с возмущением реагирует на то, когда его называют «негодяем средних лет». Он, несомненно, негодяй — но вполне себе ещё молодой!
- Naruto — Джирайя возмущается, когда Наруто, в числе прочего, называет его самым обычным извращенцем. Ведь он — «один из величайших извращенцев»!
Настольные игры
- F.A.T.A.L. — прославилась как один из основных кандидатов на роль худшей ролевой игры в истории за обилие сомнительного секс-контента и откровенно кривую и безмерно перегруженную ролевую систему (первое игроки ещё могли простить, но второе — уже нет). Когда создателю игры Байрону Холлу высказали претензию, что его F.A.T.A.L. является «Ролевой игрой про изнасилования на свидании» (англ. «The date-rape RPG»), он возмутился: «В F.A.T.A.L. нет правил для свиданий![2]».
Видеоигры
- Cyberpunk 2077 — в квесте «Психофан», когда Ви просматривает афиши о концертах «Samurai», Джонни Сильверхенд упоминает, что не очень хорошо помнит своё шоу в апреле 2007 года. Когда Ви говорит, что он, вероятно, забыл это из-за того, что пропитал свои мозги водкой за долгие годы пьянки, Джонни сердито отвечает: «Давай проясним одну вещь: я никогда не притрагивался к водке! Бурбон, виски и текила — вот мои друзья».
- Injustice: Gods Among Us — в одно из боевых столкновений между Зелёной Стрелой и Соломоном Гранди, наш супергерой называет этого ревенанта медлительным, тупым и уродливым. А Соломон Гранди гневно кричит, что он не медлительный.
Визуальные романы
- Danganronpa: Trigger Happy Havoc — Асахина говорит Хагакурэ, что он «воняет глупостью», на что тот обижается. Затем она берёт свои слова обратно и говорит, что он просто воняет. Его такое «извинение» вполне устраивает. С другой стороны, когда тебя обвиняет в глупости девушка, которая сама великим (или просто заурядным) умом не отличается — это действительно обидно!
Сетевой оригинальный контент
- SAO Abridged — Кирито толкнул уничижительную речь о том, что Гримлок никогда не любил свою жену, раз убил её из-за неприготовленного ужина. Но Гримлок на это лишь снисходительно ответил, что Кирито, когда подрастёт, сам поймёт, что любовь именно так и работает. А вот замечание Асуны о том, что Гримлок в своей шляпе выглядит как хипстер, проняло его до печёнок.
Примечания
- ↑ Джорди — жаргонное название уроженцев Ньюкасла.
- ↑ На самом деле автор лукавит — местная система настолько безмерно зарегулирована, что там буквально надо кидать проверки навыков в ходе справления нужды, и даже этот нехитрый процесс есть возможность завалить — для отыгрыша же сложных социальных ситуаций вроде романтических отношений используются сонмы бестолковых статов и сложных проверок с абсолютно непредсказуемыми последствиями в случае провала.
[ + ] Фразы
|
|||
---|---|---|---|
|
Внешние ссылки | |||
---|---|---|---|
|