Комичная неразборчивость
Вкратце А какая разница? А нет никакой разницы, мать твою! |
« | Фрукт — фрукт. Сиська — сиська. Цветок — цветок! То же самое, мать твою! | » |
— Капитан Нафт, «Чёрные паруса» |
|
Комичная неразборчивость — это популярный юмористический прием, используемый, когда персонаж просто в упор не видит разницы между двумя сравниваемыми объектами. И нет, он не шутит и не прикидывается (хотя всякое бывает) — он искренне так считает. Возможно, он просто невежественен и некомпетентен в плане обсуждаемого. Возможно, считает различия настолько незначительными, что автоматически пропускает их в своих рассуждениях. Либо настолько презирает обсуждаемое, что попросту и слушать не желает об отделении агнцев от козлищ, мух от котлет, а света — от тьмы. Наконец, попросту может быть сильно неразборчив — с пивком пойдёт! Чёрт побери, о чём тут вообще рассуждать?!
Так или иначе, данная ситуация создаёт весьма комичный эффект, открывающий широкий простор для шуток в любую сторону, ведь с какой-то точки зрения непонимающий вполне может оказаться прав! Ну хотя бы частично.
Примеры
Фольклор
« | — Я намедни жену с грабителем перепутал. Как она орала, как упиралась, когда я ее в окошко выкидывал! — Дык это что: я раз грабителя с женой перепутал… Ты б видел, как он кричал и упирался. |
» |
— Анекдот |
- Анекдот про молодого человека, который внезапно ворвался в кабинет известного хирурга и стал просить его со слезами на глазах, чтобы тот сделал ему кастрацию немедленно. Врач долго отказывался и пытался переубедить юношу, но в конце-концов уступил его просьбе. После операции старый доктор начал выяснять, зачем это понадобилось его пациенту. Тот, помявшись, начал рассказывать: «Понимаете, доктор, я встретил прекрасную девушку, в которую влюбился с первого взгляда. Но она — еврейка, и сказала, что выйдет за меня только тогда, когда я приму иудаизм и сделаю обрезание…». Доктор (с ужасом): «Так вам надо было сделать обрезание, а не кастрацию». Юноша (недоуменно): «А это разве не то же самое?».
- И анекдот про еврея и китайца, которые искали повод подраться. И, конечно же, нашли. Еврей строил китайцу претензии за Пёрл-Харбор («Японцы, китайцы — какая разница?»), а китаец еврею — за «Титаник» («Айсберг, Гольдберг — какая разница?»).
- Анекдот про американского пилота-аса времён Второй мировой войны, который за один полёт лихо сбил не менее 15 японских самолётов, а потом на последних каплях горючего совершил посадку на палубу авианосца. И вот когда он по рации гордо спрашивает капитана корабля, как он оценивает его боевой вылет, тот на корявом английском ему отвечает: «Осень холосо, но ты сделать один васный осибка…».
- Шутки типа: «Десантнику что водка, что пулемёт — лишь бы с ног валило!»
- «У вас калий йодистый есть?» — «Нет, только цианистый!» — «А какая разница?» — «16 копеек»
- Когда поручик Ржевский напивался, он начинал искать амурных приключений. При этом он не обращал внимания ни на внешность дамы, ни на её возраст, ни на пол.
Литература
- «Волшебная дорога» (Taking Flight) из этшарского цикла Л. Уотт-Эванса — Ирит Летунья магией приворожила приглянувшегося ей мужчину. Заклинание оказалось очень сильным и долгодействующим: мужчина, уже пожилой, всё так же обожает и желает Ирит, хотя ей он теперь совсем не интересен. А неразборчивость проявляется в том, что Ирит может произвольно принимать семь разных обликов — но даже в лошадином облике она всё так же физически желанна бедняге. (Кстати, один из семи обликов — домашняя кошка, так что да, «a cat is fine too».)
- «Соло на ундервуде» С. Довлатова — в комическом ключе троп появляется в одном из анекдотов:
« | — Толя, — зову я Наймана, — пойдёмте в гости к Леве Друскину. — Не пойду, — говорит, — какой-то он советский. — То есть, как это советский? Вы ошибаетесь! — Ну, антисоветский. Какая разница.[1] |
» |
- «Властелин» А. Рудазова — похищенный агентами Зла пастух Никто узнаёт, что он — потерявший память Тёмный Властелин лорд Бельзедор и теперь должен по праву воцариться в Империи Зла. Отчаявшись переубедить собственных приспешников, Бельзедор в конце концов восклицает: «Но я же вовсе не злой!»[2], на что управляющий Цитадели невозмутимо отвечает: «У всех свои недостатки».
Кино
- «Брат» — Данила Багров на рейв-вечеринке принимает французского туриста за американского и ведёт с ним продолжительную беседу о музыке и о том, что «скоро вашей Америке кирдык». И удивляется, когда ему говорят, что он общался с французом. «Че ты к нему пристал? Он француз вообще» — «Какая разница?» Должно быть, хорошо «забалдел» всё-таки, если на слух не понял, что собеседник отвечает как минимум не по-английски.
- «Брат 2» — Виктор Багров в беседе с певицей Салтыковой рассказывает, что не любит Киркорова за то, что тот «какой-то весь подпудренный, подкрашенный, одно слово — румын». А когда его поправляют, что Киркоров болгарин, — искренне удивляется: «А какая разница?»
- «В джазе только девушки» — финальная сцена, где переодетый музыкант наконец решает открыть правду своему ухажёру. Он срывает парик и объявляет: «Я мужчина!» На что ухажёр невозмутимо отвечает: «Ну, у каждого свои недостатки».
Телесериалы
- «Чёрные паруса» — пожалуй самая меметичная сцена из 2-й серии 1-го сезона (см. видео). Капитан Нафт никак не понимает разницу между двумя картинами, несмотря на кардинальные отличия в технике рисовки, которые видны невооруженным взглядом. Ну а его собеседник-оценщик, очевидно, слишком вежлив и не может привести в пример понятные капитану аналогии (например, с теми же пушками, кораблями или порохом).
Мультсериалы
- «Гетто» — этот юмористический приём появляется в четвёртой серии второго сезона: в пародирующей «Экзорциста» сцене с изгнанием
черномазогодуха полковника Стинкминера из мистера Дюбуа собравшаяся троица главных персонажей вместе с дядей Рукусом хлещет одержимого ремнями, а Райли вообще бьёт полицейской дубинкой. Хьюи, как голос разума всея мультсериала, замечает: «это не экзорцизм, а избиение», на что Рукус отвечает — «это одно и то же». Увы и ах, но он заблуждается, так что спустя пару часов такой бессмысленной порки Хьюи придётся пойти на хитрость, чтобы всё-таки изгнать беспокойный дух буйного старикашки. - «Что если…» — во втором эпизоде первого сезона Опустошители умудрились, во-первых, перепутать Африку с Северной Америкой, и, во-вторых, перепутать молодого Т’Чаллу с Питером Квиллом (два уха, два глаза, одно ротовое отверстие. Эти земляне все на одно лицо, мать твою!). В результате Звёздным Лордом в этой альтернативной реальности стал принц Ваканды.
Веб-комиксы
- «ДМ Колец» — в конце комикса Арагорн сказал Леголасу, что тот может узаконить свои отношения с Гимли, после того как сам Арагорн «закончит венчаться с самой красивой женщиной в мире» (Арвен). Леголас, которого Арагорн всё время доставал тем, что принимал за женщину, напомнил, что вообще-то он мужчина… на что Арагорн ответил, что, дескать, никаких проблем, «я к вам вполне терпимо отношусь». Леголас с подозрением уточнил, кого Арагорн имеет в виду под «вами» — эльфов или геев? Арагорн: «В каком смысле „или“?».
Аниме и манга
- 4 Cut Hero, манхва — ставшая мемом шутка в самом начале. Герой победил короля демонов и спас принцессу… вот только та оказалась принцем. Принц, однако, был явно не против романа с героем, и нам даже показали «хорошую концовку» с текстом «Если он миленький, то какая разница?». Но герой от такой награды отказался и сбежал.
Фанфики
- В «That’s Why I Assault Ren», одном из додзинси по Tsukihime, протагонист Шики захотел изнасиловать Лэн, суккуба-фамилиара Арквейд, когда та была в облике маленькой девочки. Чтобы спастись, Лэн приняла свой другой облик — обратилась кошкой… на что насильник невозмутимо заметил, что кошка тоже сойдёт («A cat is fine too»). Эта фраза стала крылатой и часто используется для меметически-юморного описания неразборчивости в сексуальных предпочтениях. Переодетый в девушку мальчик в мэйдо-кафе обслуживает посетителей? Один из них домогается его, на что тот отвечает, что он вообще-то парень? Ну, бывает, парень тоже сгодится. Или — так даже ещё лучше!
Видеоигры
- Cyberpunk 2077 — в диалоге перед началом миссии по угону «Василиска» Митч заметит, что клан кочевников Альдекальдо хочет вернутся к тому, в чём они лучше всего — к перевозкам грузов. На что Ви заметит: «то есть к контрабанде?», а Митч ответит «я так и сказал».
- Fate/Grand Order: Вритра — хтоническое чудовище из индийской мифологии (естественно — в образе инфернальной девицы). Но у неё есть милая черта крутого — слабость к искусству. Вритра очень любит песни и танцы, бурно поддерживая исполнителей. Любит, но не разбирается! Достаточно сказать, что она с удовольствием слушает завывания Елизаветы Батори, от которых вянут уши у всех остальных!
- Space Quest I: The Sarien Encounter — если уйти от робота-оружейника, а потом вернуться и попросить дополнительное оружие, он заподозрит, что уже выдал Вилко все положенное. Но в итоге вздохнет «все вы, люди, на одно лицо».
Реальная жизнь
- Уйма клишированных[3] шуток про то, будто все китайцы/вьетнамцы/корейцы на одно лицо. И в обратную сторону: то, что для азиатов одинаково выглядят
лао ваигайдзиныевропеоиды.- Подобную шутку вырезали из фильма «Мимино», где случайно встреченные японцы словами «до чего же эти русские все на одно лицо» прокомментировали внешность персонажей в исполнении Кикабидзе и Мкртчяна (которые совершенно друг на друга не похожи, и из которых ни один по национальности не русский).
- Картина Анри Матисса «Лодка» в своё время провисела в Музее современного искусства Нью-Йорка больше месяца вверх ногами. Дело в том, что на картине довольно условно была изображена лодка под парусом и её отражение в воде — и очень долго никто не видел разницу между лодкой и отражением.
- Его же «Танец», согласно легенде, висел повернутый на 90 градусов. Тут еще понятнее — композиция картины представляет собой хоровод из пяти обнаженных, довольно условных фигур на глубоко-синем фоне.
Примечания
- ↑ Анатолий Найман в те годы, мягко скажем, без восторга относился к советской власти, но и излишнюю политизированность убеждённых диссидентов-антисоветчиков не слишком одобрял. «Интеллектуальному ковбою» (по выражению того же Довлатова), стрелявшему ядовитыми шутками быстрее оппонента, это было не очень интересно.
- ↑ Как покажет вернувшаяся память — действительно не злой, а Тёмного Властелина отыгрывает намеренно, чтобы красиво проигрывать героям, утверждая массы в вере в добро, и безжалостно устранять других злодеев, угрожающих планете.
- ↑ Но основанных на реальности — для человека, не привыкшего общаться с людьми другой расы, поначалу они действительно все будут на одно лицо. Нет, хрупкого и тонко-звонкого бисёнэна от могучего и толстого сумоиста отличит всякий (равно как, скажем, долговязого кенийца от пигмея) — а вот с людьми более-менее одинакового роста, возраста и телосложения будут проблемы: глаз поначалу будет воспринимать в качестве индивидуальных расовые особенности — особенно если они сильно отличаются от привычных для смотрящего.