Отсылка

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
И кто бы это мог быть?

Отсылка — вставленный в произведение эпизод или момент, отсылающий на другое произведение, того же или другого автора. Отсылка может быть к другому произведению (особенно, послужившему источником вдохновения), к образу персонажа или реального человека, с которого списан тот или иной персонаж, или к какой-то конкретной сцене из другого произведения, по образу и подобию которой написана сцена в этом. Но не обязательно отсылка говорит что-то о заимствовании: возможно, это просто пасхалочка или шутка для своих.

Особый вид отсылки — оммаж, или дань уважения. Если обычная отсылка вставляется с целью пошутить, полемизировать или подсветить заимствование, то оммаж отсылает к творчеству того автора, которого конкретный писатель, художник или музыкант считает своим уважаемым наставником и предшественником. Близко к оммажу понятие in memoriam, когда автор вставляет в произведение реального человека, который скончался и которого автор хочет увековечить таким вот образом.

Другая разновидность отсылки — это Шпилька в адрес, когда какие-то идеи или элементы чужого произведения используются для полемики.

Особо изобилует отсылками любое произведение в таком направлении, как постмодернизм.

Примеры

Литература

  • М. Успенский, «Жихарь» — полным-полно филологического постмодернистского юмора. Чтение этих книг — своеобразный тест на эрудицию: сколько отсылок вы сумеете опознать? В первой книге в народную былину превращается «Как закалялась сталь», во второй под видом японской трагедии подается сюжет «Иронии судьбы», в третьем и вовсе излагается сказ про «славного тихого дона Корлеонушку».
  • «Земной круг» — трилогия «Первый закон» начиная со второй книги и три последующие книги. Автора нередко называют «британским Мартином» и один из его персонажей Коул Трясучка множество отсылает к персонажу ПЛиО Сандору Клигану: они одинаковой комплекции (силачи под два метра ростом), у обоих был старший брат, который в детстве издевался над ними и которому они хотели отомстить, но это право у них отобрали. Начиная с четвёртой книги Трясучка попадает в тиски «дознавателей» и ему выжигают половину лица вместе с глазом, таким образом он становится ещё больше похож на Сандора. А в пятой книге он становится подручным хранителя Севера Черного Доу, с чьей подачи Трясучку иногда называют «Собакой» (The Dog), так же как у Сандора было прозвище «Пёс» (The Hound). Что интересно, не смотря на множественные отсылки это совершенно разные персонажи с разной судьбой. Такой вот оммаж Мартину.
  • «Конгрегация» — Надежда Попова много и с удовольствием играет в эту игру, вставляя пасхалки и аллюзии на всё подряд, от сказок Андерсена до современной массовой культуры. Чтоб далеко не ходить: чёрный маг Фридрих Крюгер, который умер, но и после смерти продолжает убивать детей — никого не напоминает? А друзья-оружейники Хеклер и Кох, которые делают для Конгрегации отличное высокотехнологичное, но не годящееся для массового применения оружие (включая многозарядный арбалет главного героя)?
  • Криабал (цикл) Александра Рудазова:
    • жрущая драгоценности императорская белка, фамилиар Джиданны, явно позаимствована у Пушкина.
    • у Джиданны в шкафу недоделанный хаотичный портал. Когда Плацента открывает дверь, он видет внутри заснеженный лес и дудящего в рожок фавна — отсылка на Нарнию.
    • первую страницу криабала Бельзедор получает от безвестного кузнеца. Тот сковал три кольца вонючим оркам, для вождя их жирного, семь колец пузатым троллям, для шамана хитрого, девять гоблинам-уродцам неизвестно для чего, но, говорят, было надо, и ещё одно просто потому, что материал оставался. А затем решил пожаловать лучшее кольцо повелителю, завернув его в бумажку вместо обёртки. Той бумажкой и оказалась страница криабала. А сцена — явная отсылка на Толкина и кольца власти.
    • «Топоры, дубины… Главное — мозги», — говорит отец Дрекозиус, напоив троллей-разбойников отравленным вином. Явная отсылка на «Крылья, ноги и хвосты».
    • полётники из института Бакулюмуст Клеверного Ансамбля играют в вымышленный вид спорта, включающий мячи, кольца и полёты. Крайне похоже на квиддич.
    • Сцена с самовоспламеняющимся фазаном Локателли тоже жирный оммаж на сцену с Дамблдором и Фоуксом.
    • да и Бельзедора, «убитого» Антикатисто, «воскрешают» «плотью слуги, кровью врага и ещё какой-то лабудой».
    • в одной из сцен Танзен рассуждает об атаке на Бельзедора, которого до того никакая магия не взяла. «что может Танзен сделать Бельзедору без магии? Ударить половинкой кирпича в носке?» — отсылка на Ринсвинда.
    • на день рождения Тёмному Властелину дарят подарки:
      • стул Всевластья, который несли пешком через весь Парифат — отсылка к комиксам Савила;
      • сокола смерти, стреляющего лучами из глаз — а вот это из Оглафа;
      • портянку Эркухера, сына Ромуальда — взята из пародии Ильфа и Петрова на крестьянских писателей. Именно из-за этой портянки Ромуальдыч «заколдобился».
      • графин бесконечной воды, взятый из «Planescape: Torment».
      • идол Великого Мумрика из книг Астрид Линдгрен о Калле Блумквисте…
    • «Желание овладеть им может превысить мои силы. Добр Медариэн — а ведь я могу стать еще добрее!» — рассуждает Бельзедор по поводу Белого Криабала. Чуток изменённая цитата из Толкина на счёт кольца.
  • «Моя понимать» К. Костина (Костинова). Трактирщик из заведения под названием «Старая таможня» вздыхает, слушая рассказы посетителей: «Да, я раньше тоже хотел идти дорогами приключений…» Но нет, ему не прострелили колено: «А потом я подумал: да кого я обманываю? Какие еще приключения? С моим-то характером? Пошёл на службу, женился, дети появились… Накопил денежек, открыл трактир…».
    • Чуть позже в той же книге: «Блестели белой кожей суровые люди северной расы, чьей магической особенностью была устойчивость к холоду, очень любившие сладкие яблочные рулеты…». Прямая отсылка к «The Elder Scrolls V: Skyrim».
  • Ирина Коблова использует множество перекрестных отсылок в «Незийском цикле» (основной «Тина Хэдис» и спин-офф про художницу Шени) жанра «космическое фентези» и в чисто фентезийном «Сохийском цикле», действие которых происходит в соседних мирах и сопровождается периодическим переходом персонажей из мира в мир, но принципиально их никак по тексту не расшифровывает. Читайте оба цикла.
  • «Нокаут» О.Сидельникова. В одной из глав протагонист, засланный в Страну Советов шпион Фрэнк Стенли, ведет разговор с уже престарелым Остапом Бендером, управдомом — правда, это оказывается сон, но роман посвящен памяти И.Ильфа и Е.Петрова.
  • «Остромов, или Ученик чародей» Д.Быкова. Сам Остромов является своеобразной версией Остапа Бендера — тут и «Остромова понесло», и разговор с вдовцом Полесовым, кое-где повторяющий разговор Остапа со слесарем Полесовым, и оккультные фокусы материализации духов и курочки-невидимки.
  • В. Васильев, «Охота на дикие грузовики» — как и в «Острове Крым» В. П. Аксёнова, Крым — остров. Причём там скорее оммаж — на остров можно попасть на теплоходике «Василий Аксёнов», и один из персонажей прямо говорит, что названо судно в честь человека, открывшего Остров Крым.
  • «Путешествие в Элевсин» В.Пелевина — вообще Пелевин славится обильными шпильками в адрес политиков, критиков, культурных деятелей и собратов-писателей (особенно любит пикироваться с Сорокиным). Но диалог протагониста с ученой литературной рыбой, которая раскладывает ему по полочкам идейную концепцию русской литературы и культуры в целом, и образ рыбы весьма комплиментарны по отношению к литературному критику Галине Юзефович.
  • «Пятый Элефант» Т. Пратчетта: в Убервальде живут три скучающих сестры, которые грезят Анк-Морпорком. Младшая из них, Ирина, всё время предлагает вырубить вишнёвый сад. А ещё они снабжают Сэма Ваймса старыми штанами своего дяди… как звали дядю, догадаться нетрудно.
    • Пратчетт вообще при минимальном знакомстве с английской литературой вынуждает восхищенно и витиевато ругаться с завидной регулярностью. Какое удовольствие должны получать от этого постмодернистского пиршества литературоведы — остаётся только догадываться.
      • Отдельно упомянем историю, когда Пратчетт открыто выставил право дать свое имя какому-нибудь персонажу в новом романе на аукцион. Выиграл с суммой в две тысячи фунтов известный английский писатель Кен Фоллетт, надеясь, что его именем назовут великана (сам Фоллетт не очень высок). В итоге Плоский мир обрел нового главу Гильдии Убийц, доктора Фоллетта (с учетом того, что пишет Фоллетт исторические романы с обилием интриг, заговоров и смертей, вышло еще метаироничнее).
  • «Стена» В. Мединского. Для исторического романа тут ну очень много отсылок к советской классике (когда раненого Майера спрашивают, как он оказался в чаще, он отвечает «Стреляли»), а также вполне явная цитата одного известного политика, когда старец Савватий призывает «Всюду супостатов преследовать будем. А ежели в сральне поймаем, так в сральне и загубим».
  • С. Лукьяненко, «Черновик» — в облике фантаста Мельникова узнается сам Лукьяненко, а в его рассказе, как бы историю героя описывали бы его знакомые, содержатся неприкрытые оммажи излюбленным темам и сюжетным ходам В. Головачева (Глобачева), Н. Перумова (Велесова), М. и С. Дяченко (Иноченко), В. Рыбакова (Охотникова), О. Дивова (Чудова), А. Громова (Дромова) и опять же самого себя (Зарова).
  • Г. Л. Олди, цикл рассказов «Tribute» — именно дань памяти великим писателям: Р. Шекли, Р. Желязны, Дж. Р. Р. Толкину, Н. В. Гоголю и Р. Говарду (из рассказа-оммажа последнему («Сын Чёрной Вдовы») в итоге выросла вполне самостоятельная дилогия «Циклоп»).

Кино

  • Голый пистолет 2½: Запах страха — в нарочито-тоскливом баре «Blue Note», где Дребин заливает своё горе, весь антураж пронизан нуар-лайк тоской. И, особенно, в виде оформления стен столь злачного заведения. Там висят изображения, пожалуй, всех наиболее актуальных провалов для американца конца восьмидесятых: Невилл Чемберлен прямиком с заключения Мюнхенского соглашения, неудачник-конкурент Буша-старшего Майкл Дукакис, телескоп Хаббл, считавшийся неудачным и дорогостоящим проектом, дирижабль «Гиндербург» и многое другое.
  • Матрица — братья (ныне сёстры) Вачовски в открытую заявили, что основным источником вдохновения послужило полнометражное аниме Призрак в доспехах 1995 года. Хоть сам фильм идейно оказался далёк от аниме, но всё же имеет некоторые сходства. Например, из аниме позаимствованы зелёные символы, прямое подключение мозга к устройствам через разъём, сцена, где колонну в ходе перестрелок ломают, и, конечно же, философический угар.
    • Кроме того, ещё одним видным вдохновителем послужил фильм Тёмный город, где имеются уже очень схожие элементы сеттинга (готовые декорации «Тёмного города» были использованы при съёмках Матрицы). Разве что вместо агентов Смитов и машин — инопланетяне-телекинетики, а вместо Матрицы — город в космосе, где людям каждый через определённый промежуток времени стирают память.

Телепередачи

  • Документальный сериал «Российская империя» содержит целую массу таких параллелей событий описываемой эпохи с близлежащими временами. В частности, при описании польского восстания 1830—1831 гг. опасения, что провозглашение Польшей независимости в ходе восстания поддержат и гарантируют как-то Англия и Франция, сравнивались с расширением НАТО на Восток в конце 1990-х гг.
  • «Кто хочет стать Максимом Галкиным?» — намеренная отсылка к франшизе «Кто хочет стать миллионером?», сделанная по инициативе Галкина (рабочим названием передачи было «5 против Максима Галкина», исходя из названия уже этой франшизы, «5 против квизмастера»), ведшего «КХСМ» 7 лет. Надо сказать, что сама франшиза «5 против квизмастера» является отсылкой к «Миллионеру», а точнее — является инверсией «миллионерской» франшизы: там игроки задают вопросы отвечающему, ведшему (или ведущему, как в Германии) как раз местный вариант «Миллионера».
  • «Своя игра»:
    • «Диван», «Чемодан», «Саквояж», «Картина», «Корзина», «Картонка» и «Маленькая собачонка». Это темы 3-го раунда и финального вопроса 5 игры КВ-1, причём в последнем случае на главном мониторе все 7 тем назывались «Маленькая собачонка». Эту отсылку к «Багажу» Маршака, где эти элементы багажа некоей неназванной дамы перечислялись в той же последовательности, в которой данные темы представлялись в игре, Борис Бурда опознал после представления тем 3-го раунда, догадавшись о теме финального вопроса ещё тогда. А Кулешов ещё отнекивался, по итогу же Бурда на счёт темы финального вопроса оказался верен.
    • Темы 1-го раунда 2-й игры новогоднего блиц-турнира 2011 г.: «Камень», «Ножницы», «Бумага», «Раз», «Два», «Три». Получилась известная детская считалочка.

Телесериалы

  • «Лучшие друзья навсегда»:
    • 6-я серия 1-го сезона называется «Эффект бабочки», с отсылкой на одноимённую ленту (на оригинале это видно не так явно — англ. The Butterscotch Effect).
    • В 1-м сезоне присутствует корпорация Globo-Digi-Dyne, и называнием, и сутью это одна большая отсылка на «Кибердайн Системз».
  • Очень странные дела — так как действия сериала происходят в США 80-ых годов, в нём очень много отсылок на культуру той эпохи. Например, на фильмы тех лет, произведения Стивена Кинга, музыку и т. д. По большей части они выполняют фансервисную роль.
    • Отдельного упоминания заслуживают отсылки к настольной ролевой игре Dungeons and Dragons, которые играют значительную роль в сюжете. Начать хотя бы с того, что Dungeons and Dragons — любимое развлечение главных героев, а монстров из потустороннего мира они называют именами чудовищ из настольной игры. Векна, один из главных антагонистов сериала, назван в честь одноимённого некроманта из вселенной Dungeons and Dragons. Ну а проводимые героями кампании предсказывают события сериала. Неудивительно, почему благодаря этому сериалу выросли продажи этой настольной ролевой игры. Разработчики из Wizards of the Coast не остались в стороне, и совместно с Netflix они выпустили книгу, позволяющую играть в DnD в сеттинге сериала.
    • Прототипом образа Одиннадцатой послужила Люси из Эльфийской песни.

Мультсериалы

  • «Вакфу»:
    • В заставке первого сезона Юго подпрыгивает, ударяя по блоку с вопросительным знаком, после чего из него вылетает Аз.
    • В серии «Мисс Уродина» Гроуви попадает в замок уродливых принцесс, забравшись по волосам одной из них. Аллюзия на сказку «Рапунцель» очевидна.
    • Дизайн одного из второстепенных антагонистов, Ратафуна, вдохновлён стариком Хаппосаем из манги «Ranma 1/2».
    • Дверь в дом Руэля открывается с помощью коврика к игре «Dance Dance Revolution», на котором нужно отплясать определённый танец.
    • В кадре периодически мелькает журнал «Plébowl» — пародия на «Playboy».
    • Танец садидов перед боем пародирует боевые танцы народа маори.
    • Иопский приветственный танец чем-то напоминает танец слияния из франшизы «Dragon Ball».
    • Герои выбирают имя своей команде. Евангелина: «А может быть, „Братство кольца“?» Руэль: «Уже занято, к тому же слишком очевидно.»
  • «Гравити Фолз»:
    • В заставке на одной из фотографий можно увидеть мальчика-летучую мышь или бэт боя, героя популярной в Америке городской легенды.
    • После получения крюка-кошки в первой серии, Мэйбл встаёт в позу Линка из серии видеоигр «The Legend of Zelda».
    • Название эпизода «Рука, качающая Мэйбл» — отсылка на название фильма ужасов «Рука, качающая колыбель».
    • Исландская поп-группа BABBA, которую любит Диппер — пародия на группу ABBA.
    • Название эпизода «Свинья путешественника во времени» — отсылка на книгу «Жена путешественника во времени».
    • Игра «Подземелья, подземелья и ещё больше подземелий» — явная пародия на всем известную игру «Dungeons and Dragons».
    • Видеоигра «Fight Fighters» является аллюзией на серию файтингов «Street Fighter».
    • В эпизоде «Магазинчик ужасов» Стэн предлагает купить своему посетителю Глаз Саурона.
  • «Код Лиоко» — Название школы, где учатся главные герои, Академия Кадик, вероятно, является оммажем на известного фантаста Филиппа К. Дика.

Комиксы

  • «Унесённые взрывом» — присутствуют отсылки на самые различные франшизы, в первую очередь постапокалиптические, но не только:
    • Общий дизайн всех воюющих сторон, место действия комикса (разрушенная атомной войной городская застройка) и абсолютно наплевательское отношение как минимум Красных к своей и чужой жизни отсылает к Корпусам Смерти Крига из Warhammer 40,000 и их родному миру.
      • Также к Вахе отсылает название спин-оффа «Унесённые взрывом 250 K», которое происходит в очень далёком альтернативном будущем.
    • В вышеуказанном спин-оффе местные версии главных героев путешествуют по бесконтрольно разросшейся огромной мегаструктуре, которая выключает в себя Луну и Землю (как минимум). Отсылка к BLAME!
    • В убежище Севера на одном из его набросков изображено существо, очень похожее на ксеноморфа.
    • В одном из выпусков про Зелёную Армию солдат этой фракции находит реактивный гранатомёт и говорит своим товарищам, что он где-то слышал, что если выстрелить себе ракетой под ноги во время прыжка, то можно далеко улететь. Что и проверяет прямо на месте. В отличие от игр Valve, здесь рокет-джамп не сработал.

Аниме, манга, ранобе

  • Bocchi the Rock! — в равной степени и манга, и сериал отсылают ко многим вещам как из японского поп-культа (шутки ради, в сериале), так и на джей-рок сцену (тут уже больше в манге). Например:
    • Фамилии участниц заглавной группы Кессоку (дословно — «Стяжка», в переводах встречался вариант «Жгут») взяты у участников уже реальной японской группы Asian Kung-fu Generation (известные за рубежом, по большей части, за трек Haruka Kanata из второго опенинга Наруто). Соответственно, Хитори получила фамилию от лидера группы, вокалиста и ритм-гитариста Масафуми Гото, Итидзи — от барабанщика Киёси Нидзики, Икуё — от соло-гитариста Кенсуки Киты, а Рё — уже от басиста Такахиро Ямады.
    • После первого полноценного прослушивания в клубе, «Тихоню» от переизбытка эмоций начало тошнить, что довольно спокойный сериал решил зацензурить показом ролика с демонстрацией реальных японских дамб. В первую очередь, это визуальный гэг на тему «поток воды = поток блевоты», однако здесь имеется отсылка к известному случаю цензуры с сериалом School Days, где жестокие сцены были заменены на показ спокойного пейзажа с лодкой.
    • Нападение коршунов на Хитори в парке довольно точно повторяет похожее нападение крылатых серийных Евангелионов на Аску в Еве-02 из End of Evangelion.
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai — в 1 томе герои проходят дэйт-сим. Одна из возможных возлюбленных — тихая застенчивая книгочейка в очках…Юкико Нагата (неприкрытая отсылка к Юки Нагато из The Melancholy of Haruhi Suzumiya).
  • Chainsaw Man — опенинг аниме покадрово воспроизводит многие культовые фильмы, начиная с «Криминального Чтива» и заканчивая «Большим Лебовски». Однако тут существует и отсылка уже на раннее творчество самого мангаки — сцена в кинотеатре отсылает к символизму кинотеатра из Fire Punch, где персонаж Тогаты именно так описывал/а загробный мир.
  • Date A Live IV — в 5 серии, попав в созданный ангелом Вельзевулом мир сказок, Сидо обратился поросёнком из Трех поросят, Ёсино — Красной шапочкой, Тока — Момотаро, Котори — Девочкой со спичками, близнецы Ямай — Гензель и Гретель, Нацуми — Золушкой, Мику — Русалочкой, Оригами — Голого короля (в рамках рейтинга ее нарядили в королевскую меховую мантию…на голое тело. Мол, ее истинный наряд видят только те, кто любит Сидо). И только Ниа обернулась персонажем из собственной манги. А в конце героев выручает…Сидо Ицука из нарисованной ими ранее во 2 серии манги, идеализированной истории спасения ими духов.
  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — сцена, где вертолёты японских Сил Самообороны идут на штурмовку осаждающего город войска мятежников под «Полёт валькирий» — местами едва ли не покадровая цитата «Апокалипсиса сегодня» Ф. Ф. Копполы.
  • Gokudou-kun Manyuuki:
    • В арке про Инахо появляются две враждующих группировки богов — синдзоку (собственно «боги») и хотокэ («будды»). В обоих кланах состоят вполне узнаваемые выходцы из синтоистского, буддийского и индуистского пантеонов. Например, богиня солнца Нано — пародия на Аматэрасу, даже эпизод с пещерой присутствует (правда, если сама Аматэрасу поступила так только однажды, натерпевшись от брата, то капризная Нано прячется в пещеру по любому поводу, погружая свои владения во мрак). Все боги здесь в той или иной мере нехорошие (та же Нано просто вредная, а вот индийский громовержец Индра — откровенный храмовник), поэтому можно считать это и шпилькой в адрес.
    • В конце той же арки, изгнав из Инахо как богов, так и хотокэ, герои поселились на острове Онигасима. Там с ними попытался сразиться Момотаро — «персиковый мальчик», богатырь из японской сказки — со всей своей командой из собаки, фазана и обезьяны. Правда, самого сражения не получилось — именно в тот момент их перенесло в Тингэнсай и обменяло телами.
    • Вся «китайская»/«тингэнсайская» арка изобилует отсылками к «Путешествию на Запад». Например, обезьян Гоку — это Сунь Укун с именем, прочитанным на японский манер. Главным злодеем этой арки выступает Сюаньцзан (яп. Сандзо), а среди его приспешников есть Чжу Бацзе (яп. Тё Хаккай). Появляется здесь и царь подземного мира — Яма (причём названный именно Ямой, а не Эммой).
    • Наконец, боевой робот принца Ниари своим дизайном весьма похож на голема, которого пришлось пилотировать Лине Инверс в полнометражке Slayers Great.
  • JoJo’s Bizzarre Adventures — очень много отсылок к рок-музыке, в основном в названиях боевых духов Стендов («Crazy Diamond» — производное от песни «Shine On You Crazy Diamond» группы Pink Floyd, «Killer Queen» — в честь одноимённой песни группы Queen…) и именах персонажей (злодеи второй части Сантана, Эйсидиси, Карс и Вамму названы в честь рок-групп). Из-за этого фанаты шутят, что Араки добавил в свой magnum opus свой плейлист.
    • Трек «Propaganda» из аниме-адаптации открывается цитатой из Нишце.
  • Komi-san wa Komyushou — в 4 серии 2 сезона аниме во время противостояния Омохару Наконаки и Ямаи Рен в «игре в короля» Наконаке достается водить. Она видит номер палочки Рен в отражении и, преисполненная гордости и жаждой мести, косплеит Лелуша (та же форма и взгляд, даже линзу себе вставила в глаз), приказывая ей полаять как собака.
  • Kimi no koto ga daidaidaidaidai suki na 100-nin no Kanojo — наряду с издевательствами над четвертой стеной присутствуют и многочисленные отсылки.
    • Погоню одержимых поцелуями зомби-девушек Рэнтаро открыто сравнивает с «Обителью зла» (в аниме еще и подсветили, сделав заставку Kissbiohazard).
      • В аниме сделали еще одну отсылку — Нано отрывает дверную ручку вместе с куском самой двери, просовывает в дыру голову и говорит Рэнтаро «Чмок-чмок!», отчего тот в ужасе (отсылка на «Сияние» Кубрика)
    • 23 глава отсылает к аниме Kimi no Na wa всем — названием «Его имя», обложкой…да чего уж там, когда героини меняются телами, тут же начинает играть главная песня аниме Zenzenzense (которую Каранэ пытается заглушить — засудят за нарушение авторских прав), а герой прямо говорит «Да это же как в „Твое имя“!».
  • Mashle — весь сеттинг замка-школы волшебства с директором-благообразным старцем и полетом на метлах является одной большой отсылкой-пародией на «Гарри Поттера».
  • NieR: Automata Ver 1.1a — мягко говоря, пир для фанатов, тем более что за сценарий отвечает автор оригинала (тот еще тролль, правда). Уже в опенинге 1 серии на фоне космоса за 2B можно увидеть силуэт подлинного антагониста N2, во 2 серии первый вышедший из-под контроля робот нянчится с цветком (как две капли воды похож на Лунную слезу, что погубила мир Drakengard), а на одном из телевизоров, на куче которых он сидит, транслируют репортаж о появлении монстра в Синдзюку (концовка Drakengard, из которой произошел NieR и NieR: Automata), и при смерти робот обнажает зубы, напоминая Эмиля из NieR, прародителя машин.
  • Ore wo Suki nano wa Omae dake ka yo — ироничная отсылка. В главе 13.5 Пандзи активно ищет в комнате ГГ Амацую запрятанную им порнушку — мама невозмутимо входит с чаем и кексами и подсказывает, что сын хранит свой хентай под нижней крышкой ящика письменного стола, которую надо приподнять карандашом. Там же хранил «тетрадь смерти» Ягами Лайт.
  • Urusei Yatsura — 162 серия, постоянно отсылающая на Навсикаю. «Восемь огненных дней» конфликта с учителями -> «Семь дней огня». Атака Ому -> атака вышедших из под контроля роботизированных танков Мэндо. Ну и под конец магнитная лента опутывает Мэганэ и поднимает его в воздух, на фоне красного солнца и красной лужи вытекшего из танков масла. Пророчество о приходе героя в черных одеждах (лента) на поле цвета меди исполнилось. В Навсикае вместо ленты были щупальца Ому, а так визуальная отсылка более чем очевидна.
  • Joshikousei no Mudazukai — Масатака Саватари, школьный учитель, в свободное время продюсер Vocaloid. Собственно, внешность и песни списали с реального продюсера Teishotoku-P.
  • Masou Kishin Cybuster — у журналиста Андо Рюдзо, отца Кэна, в машине можно увидеть подвеску в виде пингвина Такса.
  • Meikyuu Black Company — весь кошмар Ранги в 6 серии является оммажем «Алисе в стране чудес».
  • Shinigami-sama to 4-nin no Kanojo — ОЯШ Минагути Каору, предложив свидание синигами Айри и получив согласие, втихаря корчит лицо как у Ягами Лайта. Впрочем, право имеет — с четырьмя девушками, каждая из которых и в одиночку способна вынести мозг своими причудами (и это не считая устроившая ему такую сладкую жизнь Айри), он весьма оперативно и уверенно прокачивается в искусстве лжи и игры с огнем.
  • Shin Shinka no Mi: Shiranai Uchi ni Kachigumi Jinsei — в 1 серии, когда директор академии Барбадор доверяет Сэйити миссию спасти ее, тот тут же представляет себя в сеттинге Hokuto no Ken, с соответствующим лицом. Сария еще и подсвечивает вместе с облачком в кадре, что это отсылка к «одному старому аниме».
  • Sword Art Online — главный герой получает от окружающих кличку «Чёрный мечник» за его привычку носить чёрную одежду и непревзойдённые навыки владения мечом. Вроде казалось бы, совпадение… но уже в арке «Танец Фей» главный герой приобретает огроменный меч, подозрительно похожий на Дрэгонслеер.
  • Tada-kun wa Koi wo Shinai — весь сюжет вокруг зарождающейся любви ОЯШа Мицуёси Тады и ученицы по обмену Терезы Вагнер, оказавшейся принцессой, которой суждена совсем другая жизнь и замужество с аристократом Шарлем де Луаром, явственно навеян «Римскими каникулами». Вот только здесь Тада летит за своей принцессой в ее королевство и таки добивается ее руки.
  • Zero no Tsukaima — все местные дворянки-магички названы в честь дворянок и царских особ европейского Галантного века. Например, главгероиня Луиза названа в честь фаворитки Людовика XIV Луизы де Лавальер. А та же любвеобильная Кирхе фон Цербст — в честь Софии Фредерики Августы Ангальт-Цербстской, более известной у нас как императрица Екатерина II.

Видеоигры

  • «Чёрная книга» — среди попавших в услужение к Василисе бесов есть некий Коровин, давным-давно в ангельском хоре певший. Очевидная отсылка к Коровьеву из «Мастера и Маргариты» Булгакова: тоже бес, фамилия схожа (причем в эпилоге упоминается, что при расследовании событий были задержаны люди с фамилией Коровин), а на людях прикидывается бывшим регентом (главой церковного хора). Только булгаковский Коровьев не «природный» бес, а проклятый человек, и в ангельском хоре петь никак не мог.
  • Arcanum:
    • Назрудин, аватарой которого предположительно является протагонист, назван в честь Ходжи Насреддина, а его архивраг Арронакс — в честь персонажа Жюля Верна.
    • Фотограф Запрудер, чья фотокамера доказывает нападение на «Зефир», отсылает к фотографу Запрудеру, снявшего гибель Джона Кеннеди.
    • Его камеру следует передать Иерониму Максиму, изобретателю пулемета.
    • Первый спутник протагониста, Вирджил, отсылает к Вергилию из «Божественной Комедии». Для непонятливых в игре есть его коллега по имени Данте.
    • В Туманных Холмах за правопорядком вместо слабого и трусливого констебля следит местный врач и стрелок Док Робертс, представляющий собой комбинацию знаменитых стрелков Дикого Запада Дока Холлидея (имя и специальность) и Уайетта Эрпа (внешность). Им как раз приходилось на пару бороться с бандитами, распоясавшимися из-за некомпетентности и трусости официального шерифа.
    • Магнат-промышленник Гил Бейтс напоминает о Билле Гейтсе, а его враг Эпплби — о конкурентах из Apple.
    • Музей (фальшивых) редкостей, где стоит чучело двухголовой коровы, содержится Х. Т. Парнеллом — таким же жуликоватым шоуменом, как реальный Ф. Т. Барнум.
    • Гадалка мадам Тюссо отсылает к музею мадам Тюссо.
    • Заговор темных эльфов очень напоминает тайный культ Ктулху у Лавкрафта, а заговор карликов-банкиров по захвату власти с опорой на полуогров — теории о еврейском заговоре.
    • По квесту о чудовище Тихих Вод можно повстречать смертельно опасного кролика (такого же можно призвать высокоуровневым заклинанием), совсем как в «Монти Пайтон и Святой Грааль».
    • Полурослик Толло Андерхилл носит ту же фамилию, какой представился в трактире Фродо Бэггинс, а другой полурослик имеет очень похожее имя — Фрондо. Из той же вселенной происходит артефакт Камень Дурина.
    • Спутницу-эльфийку вышеупомянутого Фрондо зовут Морравинд.
    • На Острове Отчаяния покоятся останки подлодки Олдоса Ханли — комбинации фантаста Олдоса Хаксли и конструктора Ханли, тоже потонувшего на своей подлодке.
    • Добраться туда поможет капитан Эдвард Тич — крутизной ничуть не уступающий реальному Эдварду «Черная Борода» Тичу.
    • В районе Уайтчерч серийный убийца расправляется с женщинами так же жестоко, как Джек-Потрошитель в районе Уайтчепл.
    • Кольцо Бродгара существует не только в игре, но и в Шотландии.
  • Atomic Heart — все реплики зловредного гуся в DLC «Инстинкт истребления» прямо отсылают к тем или иным феноменам культуры: ТВ-реклама нулевых, Skyrim, S.T.A.L.K.E.R, игровой стример Дмитрий Куплинов и т. д.
  • Baldur’s Gate 3 — в вашем лагере находится сундук, в котором лежат предметы, отсылающие к другой игре Larian — Divinity: Original Sin II, а именно — маска перевоплощения Фейна, игла Себиллы, двууголка Зверя, лютня Лоусе и плащ Красного Принца. А в различных локациях первой главы, можно найти портреты портреты главных героев этой же игры.
    • В другом сундуке в лагере можно найти предметы, отсылающие к Divinity: Dragon Commander — одежду, принадлежавшую императору Сигурду и его супруге Авроре.
  • Cartel Tycoon:
    • Наркоторговец в первой сюжетной кампании носит имя Мигель Анхель Гача. Комбинированная отсылка к главе мексиканского картеля Гуадалахара, Мигелю Анхелю Фелису Гальярдо, и Хосе Гонсало Родригесу Гача, одному из лидеров колумбийского картеля Медельин.
    • При разговоре с главой конкурирующего картеля можно послушать цитату из «Крестного отца» насчет дружбы и услуг.
  • Castlevania: Symphony of the Night — внешний вид и характер Алукарда во многом основан на главном герое серии книг Ди: Охотник на вампиров. Также как и Алукард, Ди является дампиром и, по совместительству, сыном Дракулы. Обладает стоическим характером и превосходными навыками фехтования. Кроме того, на многих иллюстрациях к книгам Ди является либо блондином, либо беловолосым красавцем.
  • Crying Suns — протагонист является клоном адмирала Эллиса Айдахо, служившего императору и погибшего на планете Ганима. Очевидная отсылка к Дункану Айдахо и его гхолам из цикла «Дюна» Фрэнка Герберта. Ганима — персонаж третьей книги цикла. А еще в игре есть лицеделы, способные менять внешность и притворяться другими людьми.
  • Эадор: Сотворение — пачка пасхалок от Алексея Adrageron’а Бокулева в виде находимых предметов и их описаний:
    • Нога Вирта — На первый взгляд обычный протез, но нацарапанная надпись «Тираж 2 750 000» и «Не совмещать со свитком портала!» просто вынуждают оставить её себе. А если его потрясти, то раздаётся звук, похожий на «Муууу». И он явно идёт от этой деревяшки…
    • Хорадрический куб — Какой-то он неправильный… Хлам, который из него вытряхивается каждый день, явно не может в него поместиться, потому что куча чуть ли не втрое больше самого куба… Но помещается же! А инструкция, красиво выгравированная на дне, гласит: «Положите 3 одинаковых зелья в куб — и произойдёт чудо!». Как жаль, что в Вашем мире нет зелий, но куб всё-таки стоит сохранить. Вдруг появятся!
    • Кусок минералов — Этот иссиня-голубой кусок явно проводит волшебную энергию из Астрала на Материальный план. Если приглядеться, то становятся заметны царапины на его поверхности. Можно поклясться, что это следы чьих-то зубов, хотя ни один меч или топор его поцарапать не может. Откуда же он взялся?
    • Лазерный меч — Эту штуку, возможно, и стоило бы и использовать в бою… Но ею так удобно в темноте искать упавшую ложку, что лучше таскать её как брелок. Вдруг в сражении она сломается?
    • Пип-Бой — С этой фигуркой жизнерадостного человека ваш взгляд на мир иногда насыщается зелёным цветом, и так и хочется кому-нибудь ударить в 95 %.
    • Космические рейнджеры — Этот артефакт вызывает видения далекого космоса, где вы уничтожаете множество непонятных кораблей и садитесь на разнообразные планеты… Но это всего лишь фантастический сон, ведь, как известно, черепахи, держащие мир на своих панцирях, не выжили бы без воздуха.
    • Кольцо Юрия — Держа в руках это кольцо, возникает непреодолимая охота начать называть всех «товарищами». Но несмотря на этот побочный эффект, множество людей начинают соглашаться с любой глупостью, которую произнесёт герой.
    • Могущественная реликвия, клинок Армагеддона позволяет герою по желанию использовать заклинание «Армагеддон» без вреда для собственной армии. Подобное применение клинка обычно приводит к нехорошим для владельца последствиям.
  • Gone Rogue — на некоторых уровнях попадаются танки (не как противник, просто декорация), внешним видом подозрительно напоминающие легендарную Battle City на NES.
  • GTA: San Andreas:
    • Полицейский отдел CRASH, чья деятельность на ниве борьбы с организованной преступностью Лос-Сантоса кончилась бунтом, списан с аналогичного подразделения Лос-Анджелесской полиции.
    • Во время миссии, обучающей механике квартирных краж, Райдер говорит «в стиле ниндзя» — цитируя протагониста True Crime.
    • В Сан-Фиерро протагонист впервые въезжает на микроавтобусе Volkswagen T1, ассоциирующемся с хиппи и Сан-Франциско.
    • Попугай в казино «Калигула» цитирует то Тони Монтану из «Лица со шрамом», то Донни Браско из одноименного фильма.
  • Guilty Gear — помимо кучи имён-отсылок на рок-музыку, достаточно и других отсылок:
    • Супер-приёмы, называемые «Overdrive», отсылают к одноимённому звуковому эффекту.
    • Значительное влияние оказала манга «Bastard!!»:
      • Предыстория создания гиров и Джастис почти полностью основана на историю появления Антракса.
      • В Xrd параллель усиливается — история Гирмейкера о том, как Вселенская Воля взяла под контроль Джастис, схожа с тем, как Антракс контролировали Ангелы.
      • Униформа рыцарей Священного Ордена, которую долгое время носил Кай, схожа с одеждой Ларса в арке «Преступление и наказание».
      • Гир-форма Сола схожа с Мадзин-формой Дарк Шнайдера и Соловский «Dragon Install» — тонкая отсылка на то, как Дарк Шнайдера установили в Рыцаря-Дракона.
      • Сюжет игр серии Xrd в целом схож с аркой «Преступление и наказание»: героям предстоит предотвратить воскрешение опаснейшего злодея. Герои побеждают злодея, позже перешедшего на их сторону и объединяются с учёным, причастным к созданию злодея, которого хотят воскресить. После предотвращения воскрешения выясняется, что за этим стоит гораздо более могущественная сила и проливается свет на тёмное прошлое одного из главных героев. Кульминация происходит на плавучем континенте, где главные герои сражаются с злодеями арки, пока остальные герои отбиваются от приспешников.
    • Байкен внешне была схожа с Кэнсином Химурой. Потому что автор думал, что Кенсин — девушка. Начиная же с Xrd, главное отличие Байкен от Кэнсина серьёзно так увеличилось.
    • Сцена с вознесением И-Но напоминает сцену Третьего удара, да ещё и с достаточно печальной песней. Правда, в итоге никто никого в кисель не обратил.
  • Hitman: Codename 47 (и ремейк этой же миссии в Hitman: Contracts) — миссия «Резня в ресторане Ченг чау». Самый эффектный и эффективный способ устранить цели — спрятать пистолет в туалете ресторана, где вскоре пройдёт встреча представителей двух враждующих триад под присмотром коррумпированного полицейского. После чего придти на встречу под видом эмиссара одной из триад, после обыска пойти в туалет, взять оружие и убить безоружные цели. Это одна из многих игровых отсылок к известному роману и фильму «Крёстный отец», где Майкл Корлеоне таким образом расправился с главарями врагов его семьи (и там тоже был коррумпированный полицейский и переговорщик вражеской семьи).
    • Миссия «Поздоровайся с моим маленьким дружком» («Say Hello to My Little Friend»). Вынесенную в заглавие миссии фразу произносит наркобарон Пабло Очоа, прежде чем начать отстреливаться от Сорок Седьмого из пулемёта М60. Это отсылка к фильму «Лицо со шрамом», где то же самое говорит и делает главный герой, наркобарон Тони Монтана.
    • В следующей миссии «Традиции ремесла» можно получить коробку с розами. Для этого нужно украсть ключ от номера очередной цели для убийства — Франца Фукса и показав ключ регистратору, получить от него письмо флориста. С этим письмом идём к флористу и собственно, получаем от него коробку с розами. Внутри неё спрятан дробовик. Это очевидная отсылка ко второму терминатору, где герой Щварцнеггера прячет винчестер именно в коробке с розами. Данная отсылка присутствует и в ремейке данной миссии, в Hitman: Contracts. Однако цветочная лавка закрыта и приходится воспользоваться другим путём, чтобы попасть сюда к заветной коробке. О самой коробке можно узнать в письме от Дианы в самом начале миссии.
  • В менее явном варианте такая отсылка присутствует и в игре Mafia: The City of Lost Heaven. В одной из миссий на корабле, где нужно устранить цель, безоружный главный герой тоже может разжиться пистолетом, спрятанным в одном из туалетов.
  • Might and Magic VIII: Day of the Destroyer: в районе Воронова Берега можно найти гробницу некоего лорда Бринна. При входе в неё, будет написано, что его смерть оплакивала вся страна. Пользователь под ником «Лорд Брин» был активнейшим участником форумов Might and Magic, и даже вёл переписку с разработчиками. Потом стало известно о его смерти. В знак почтения к этому юзеру и была добавлена эта локация. В Morrowind, не менее известную игру, добавили «прах лорда Бринна».
  • Kingdom Come: Deliverance:
    • В игре можно найти лошадь по имени «Плотва». Продавец может рассказать, что купил её у чудаковатого поляка, который теперь остепенился и живёт с женой, а лошадь хотел пустить на мясо. Также на выбор даются лошади с именами Бинки и Уччаихщравас (имя коня индийского бога Индры).
      • В дополнении «Из пепла», если Индро решит построить в Прибыславице конюшни, в них можно будет купить Тенегрива. Торговец лошадьми говорит, что это умный конь, но он «пугает до чёртиков», и упоминает некоего «француза, одетого во всё чёрное».
    • Один из перков ветки алхимии называется «Ведьмак».
    • По сюжету встречается браконьер по прозвищу «Вонючка». Он связался с жестокими разбойниками, пытающими и потрошащими людей.
  • Neverending Nightmares — разработчик игры Мэтт Гингельбах прямым текстом говорил, что игра во многом вдохновлена Silent Hill 2. В частности, злая Габриэль, волочащая тесак, отсылает к Пирамидоголовому.
  • Epic Battle Fantasy: Мэтт Рошак знает, умеет, практикует! Отсылок настолько много, что на TvTropes, например, они вынесены в отдельную подстатью.
  • В экранизации Mortal Kombat, злого колдуна Шан Цуна сыграл Кэри-Хироюки Тагава. В одиннадцатой части игры, внешность чародея скопирована с самого господина Кэри, и он же озвучивает персонажа. Также, в одном из обновлений, для Сони Блэйд, Джонни Кейджа и Рэйдена были добавлены скины, основанные на их воплощении в фильме.
  • Pathfinder: Wrath of the Righteous
    • В пещере, где Командор встречает Регилла и Рыцарей Преисподней и они вместе совместно дают отпор гаргульям, можно в секретной области найти рыцаря, который говорит «Мы Выжили! Восславим Саренрэй!» и поднимает руки.
    • В подземелье Черной Воды можно шлем характерной формы, принадлежавший легендарному убийце демонов.
    • В 5 главе есть одна большая отсылка в Fallout — можно найти группу сарконианцев, которые вплоть до прихода Командора сидели взаперти в старой шахте, закрытой на протяжении 100 лет, где вырастали и выживали новые поколения, и одетых в очень сильно поношенную рабочую одежду синего цвета.
  • Phantom Doctrine — при изучении секретных документов, можно наткнуться на доклад от 1953 о сотруднике ЦРУ по имени Фредерик Амстел, который был заподозрен в нелояльности и неподчинении, тайно подвергнут воздействию ЛСД, попытался покинуть службу в разведке, после чего 28 ноября того же года был выброшен из окна бывшими коллегами. Это дословно совпадает с историей военного биолога Фрэнка Олсона, убитого именно таким образом и именно в этот день.
  • Limbus Company — имена многих персонажей, как главных так и второстепенных, это имена персонажей из разных литературных произведений. На примере основных Грешников: главный герой Данте, а также «Красный Взор» Вергилий — «Божественная Комедия», Ли Сан — отсылка на псевдоним корейского писателя Ким Хэ-Гёна, Фауст и созданный ею двигатель «Мефистофель» отсылают на одноимённых героев пьесы, Дон Кихот отсылает на одноимённый роман, Рёсю отсылает на главного героя книги «Муки Ада», Мерсо — «Незнакомец» Альбера Камю, Хун Лу — отсылка на героя книги «Сон в Красном Тереме», Хитклифф назван в честь героя книги «Грозовой Перевал», Измаил названа в честь рассказчика «Моби Дика», Родион названа в честь Родиона Романовича Раскольникова из «Преступления и Наказания», Эмиль Синклер из романа «Демиан», Отис получила своё имя в честь прозвища Одиссея из эпоса «Одиссея», Грегор — в честь Грегора Замзы из книги «Превращение».
    • Первоапрельское обновление в игру добавило весьма забавную катсцену. Дантэ вырубился и его голову-часы начали чинить пытаться, и пока это происходило, главный герой попадал в сцены, которые копировали сцены из других гача игр: Вступление из Blue Archives, вступление из Arknights, пародию на Uma Musume, а затем Дантэ называют разными титулами из разных гач — Продюсер, Лидер, Командир, Хозяин, Профессор.
  • S.T.A.L.K.E.R. — в дополнении «Зов Припяти», когда Дегтярев наконец-то находит военных, полковник Ковальский отправляет его вместе с несколькими солдатами захватить у Монолита неизвестное оружие. В отряд входят капитан Тарасов и прапорщик Валентир — такие фамилии имели главные герои культового фильма «В зоне особого внимания» про учения ВДВ и следующего «Ответный удар».
  • Scorn — один большой оммаж на творчество Ганса Руди Гигера.
  • Sonic the Hedgehog — некоторые продвинутые фанаты в шутку называют всю франшизу про синего ежа «Dragon Ball с фурри». Это заметно по сходству характеров героев (Соник напоминает на Сон Гоку, а Шедоу — на Вегету), а также того факта, что герои могут оборачиваться в более сильные формы, связанные с золотистым цветом. Даже сюжет Dragon Ball отчасти завязан на поиске семи артефактов, разве что здесь они дают возможность загадать желание, а не обрести сверхмогущественную силу как в случае с Изумрудами Хаоса. В файтинг спин-оффе Sonic Battle боевые стили героев дают дань уважение сценам из этой манги. Это в принципе неудивительно если учесть, что Соника придумали японцы из Sega, у которых манга Dragon Ball безумно популярна.
    • В ранних играх серии, что выходили на Sega Mega Drive, Доктор Эггман строил свою собственную космическую станцию под названием «Яйцо Смерти». Не трудно догадаться, что учитывая внешний вид и её предназначение, это очевидная отсылка к Звезде Смерти из Звёздных Войн.
    • В Sonic Frontiers, помимо очевидного подражания The Legend of Zelda: Breath of the Wild, успела отсылаться к нескольким популярным работам:
      • Shadow of the Collosus — главные герои обеих игр путешествуют по пустому открытому миру в поисках титанов/колоссов, которых необходимо уничтожить ради спасения друзей/воскрешения возлюбленной, следуя указаниям бестелесного голоса. Как и в случае с Вандером из Shadow of the Collosus, Соник по ходу сюжета подвергнется порче, а указывающий ему путь бестелесный голос — антагонист.
      • Neon Genesis Evangelion — дизайны Титанов в целом очень напоминают таковые у Евангелионов и Ангелов. В истинной концовке Сонику и Сейдж придётся сразиться с Погибелью, чужеродным чудовищем в виде тёмной луны, парящая на орбите планеты. Не хватает только гигантской голой женщины и крестов по всей планете, чтобы напомнить игрокам о Третьем Ударе.
        • Также в этой игре фигурирует искусственный интеллект Сейдж, которая своим внешним видом и характером очень напоминает Аянами Рэй. Совпадение не случайное, так как для её озвучки в английской и японской версиях пригласили актрис, озвучившие ранее Рэй.
  • модификация Equestria at War для Hearts of Iron IV — несмотря на достаточно уникальный современно-фэнтезийный сеттинг, в местных культурах и государствах легко угадываются реальные государства и исторические персонажи
    • Королевство Вингбардия, находящееся на юго-западе Грифонии — достаточно большая отсылка к Итальянскому королевству накануне Марша на Рим. Местный Муссолини — уже Биколини, как никогда близок к захвату власти и воссозданию Карфинской Империи — древнего государства со столицей в нынешнем главном городе Вингбардии Карфине, что уже отсылает к Римской Империи. Что интересно, по другому пути можно создать уже Карфинскую Республику, которая будет восходить к идеалам доимперской Карфинии, как и Римская Республика.
    • Радикальная марксистка (не путать с реальным марксизмом, поскольку местная разновидность восходит к трудам пони Карамели Маркс) из числа морских пони Посада, желающая уничтожить капитализм путем создания сильной державы, чья власть подкреплена гигантским термоядерным арсеналом — одна большая отсылка к троцкисту Х. Посадасу и его уникальной идеологии посадизма. Более того, как и реальный Посадас, Посада верит в существование инопланетной жизни и запускает программы по их поиску.
    • Империя Грифонов представляет из себя сборную солянку представлений о государствах немцев — Австрии и Германии. Изначально — в виде Священной Римской Империи, однако некоторые её вариации (вроде Национальной Республики Герцланд) — уже о Германии/Рейхе.
    • Грифийская Сечь весьма жирно отсылает к Украине и её ранней истории XX века. Даже описания фокусов намеренно сделаны на украинском языке для поддержания аутентичности.
  • Stray — во множестве:
    • Сцена с падением Кота в начале игры достаточно очевидно отсылает к диснеевскому «Королю Льву». Ну, за исключением того, что никто из братьев и сестёр главного героя не стал действовать в стиле «Да здравствует король!» Шрама.
    • Док — робот с проводами вместо волос, имитирующими буйную гриву, любит защитные очки и сделал изобретение, которому для работы требуется 1,21 гигаватта. Кроме того, он живёт вместе с молодым роботом, который постоянно носит красновато-оранжевый пуховик без рукавов и чьи ноги обтянуты джинсовой тканью синего цвета. А его дом заполнен часами. Эммет, ты?
    • У подножия Робовейника можно найти охотника за сокровищами, который произносит одну из реплик владельца магазина из Skyrim: «Кто-то зовёт мой товар мусором. Но для меня — это сокровища».
    • Кроме того, в Трущобах есть житель, оплакивающий окончание своей карьеры после того, как отвертка попала ему в колено. Отсылка к тому же Skyrim.
    • В игре можно прятаться от врагов внутри картонных коробок — совсем как в серии игр Metal Gear. Чтобы отсылка была более явной, достижение «Тихокот», которое открывается, если ни разу не попасться на глаза врагам в стелс-миссиях, имеет иконку, которая изображает кота в бандане Солида Снейка — одного из главных персонажей Metal Gear.
  • The Last Shot — фактически игровая версия короткометражного аниме «Пушечное мясо» Кацухиро Отомо (1995 год). Есть отсылки калибром поменьше, например, к «Метрополису» Фрица Ланга.

Визуальные романы

  • Little Green Girl — в классе героев присутствуют на фоне девушки, очень похожие на Лилли, Ханако и Мишу из Katawa Shoujo.
  • Love, Money, Rock’n’Roll — таких хватает, пусть и не всегда удачных и вставленных чисто ради мема (сидящий на скамейке Киану Ривз). Из примечательного — Вайолет Эвергарден в приемной «Кобаяши Корпорейшен» (довольно удачная отсылка, ведь и в оригинале девушка работала с документами) и девушка, очень похожая на Алису Двачевскую, у входа в музыкальный клуб (самоотсылка Soviet Games). А в хорошей концовке Кагомэ Николай становится мангакой и добивается успеха с первым же произведением под названием «Бесконечное лето» (еще одна самоотсылка).
    • В руте Эли на балу в поместье Кобаяши Николай встречает неожиданно русских Наталью и Виктора. Виктор — человек с грубым лицом, в темных очках, писатель, широко известный в узких кругах…а прямая цитата из «Generation П» не оставляет сомнений, что перед Ником Виктор Пелевин (в реальном 1987 еще аспирант МЭИ, даже не помышлявший о писательской карьере).
    • Стилистически творчество рок-группы Эли отсылает к популярной в то время рок-группе Scorpions.
  • «Зайчик» — разработчики совместили приятное с полезным и для доски объявлений о пропавших детях и взрослых договорились использовать фото и личные данные популярных игровых стримеров Куплинова, Виндяя, Алины Рин, Эмилии и др. В случае с Куплиновым отдельная шутка, что сделали его учителем английского (хотя английский Куплинова на уровне пиратских переводов 1990-ых).

Настольные игры

  • Warhammer Fantasy Battles — в Старом Свете на том месте, где в реальности Британия, расположен Альбион. А у его южного побережья есть Остров Умертвий — это шутка над реальным островом Уайт, чье название созвучно слову «умертвие» на английском. Интересно, а острова Мужиков там неподалёку нет?
  • Warhammer 40000 — Титаны эльдар работают на заключенных в них душах умерших эльдар, которые образуют с пилотом особую психическую связь. Некоторые же эльдарские титаны и вовсе требуют наличия души близнеца. Эльдарские титаны выделяются среди остальных своей мобильностью и имеют более «худощавое», по сравнению с титанами других рас, строение. В аниме Neon Genesis Evangelion похожим образом работают Евангелионы: для их фунцкионирования нужны души матерей пилотов. Исключение — серийные Евы из Конца Евангелиона, а также Ева 00, работающая на душе первого клона Рей Аянами.

Сетевой оригинальный контент

  • «Гарри Поттер и методы рационального мышления» — Юдковский любит разнообразные произведения популярной культуры. Из наиболее заметного:
    • «Почему вы все стоите на головах?» — Гарри явно любит творчество Орсона Скотта Карда, он цитирует Эндера, а то и обсуждает его с родными.
    • «Кровь богу крови» — о Вахе Гарри тоже явно знает. Даже свой отряд на уроках Защиты назвал Легионом Хаоса. А чуть позже в паре с Невиллом выступил под названием «Серые рыцари».
    • «Лаганн» — заклятье для пробивания щитов в виде двойной спирали. Явная отсылка на Tengen Toppa Gurren Lagann.
    • строя свою метлу с ракетным двигателем для побега из Азкабана, Гарри вспоминает трейлер Армии тьмы. «Так, примитивные болваны, слушайте сюда! Это моя гром-палка-метла!»
    • Братья Эрлики, Лайт, Акеми Хомура упоминаются как герои известных среди магов произведений. На «Трагедию Лайта» Драко ходил с отцом ещё до Хогвартса.
    • Сумерки, похоже, тоже в каком-то виде существуют: одна из героинь, не желая идти в Запретный лес, утверждает, что «там живут вампиры и оборотни, а все знают, что случается, когда рядом оказываются девушка, оборотень и вампир!».
    • Единороги, которых пожирает Воландеморт, внешне похожи на Принцессу Селестию (Хагрид даже дал ей имя Аликорн и возмущался тому, что всем кажется, будто аликорн должен иметь крылья. Аликорн — это рог единорога!), Твайлайт Спаркл, Рарити из My Little Pony: Friendship is Magic.
    • В одной из сцен в ресторане подают шарики Рупо (блюдо центавриан из сериала Вавилон-5).
    • Хмури как-то сталкивался с японским волшебником, который использовал маховик времени для создания теневых копий. И победил его.
    • На верхних и крайне редко посещаемых этажах Хогвартса стоит статуя вуки. Кроме того, заклятье древнего меча, разрешённое к использованию только Древним родам, сильно смахивает на световой меч.
    • Во время устроенного Поттером и профессором защиты «ритуала» унижения хулиганов использовались слова «заклинаний» из вселенной Лавкрафта и упоминалась шкатулка Лемаршана.
    • Во вставленных в середину главах про другие миры, по которым мог бы быть написан рацфик, упоминаются рациональные версии Властелина колец, пони, Моби Дика, Алисы в стране чудес, Матрицы, Наруто, Нарнии, вселенной Fate, Аладдина… Также приводится кусок фанфика про юного когтевранца Квоута Ворона, который выслушивает много вопросов про своё имечко (явная отсылка на «Ворона» По, которую увидит каждый первокурсник Когтеврана… и скажет вслух).
    • По легендам, Мерлин победил кровожадного Тоторо и пленил Ри. А другой известный волшебник, Гарольд Ши, уничтожил пожирателей разума.
    • Не против автор и поиграть с любителями фанфиков и их тропами. Герой, который прожил долгую жизнь и вернулся по времени в себя же, в момент посадки в Хогвартс-экспресс, и тут же начал использовать послезнание? Один из Уизли так с ума сошёл. Снейпоманки? Учатся в Хогвартсе и даже влияют на сюжет. Дамблдор — гей? Впервые услышав о некой любовной связи, из-за которой пожиратель смерти Снейп оказался в Ордене Феникса, Гарри думает именно об этом. Лимонные дольки? Конечно, причём обыгрывается неоднократно. Более крутые заклинания, доступные лишь избранным? Дети в Хогвартсе фантазируют о «двойных» ведьмах, а Нимфадоре даже придётся создать такую репутацию для Боунс. Вид фанфиков про отношения Драко и Гермионы называют Драмионой? В одном из боёв, когда две армии объединились против Поттера, бойцы придумали им именно такое название.