Матом разговаривает
« |
Шёл боцман по палубе. И упало ведро боцману на голову. И сказал боцман, посмотрев на ведро: — Да проебись ты троебучим проебом омандахуевшая пиздопроушина, тристахуиная страхопиздища!!! После чего грязно выругался… |
» |
— Анекдот
|

Интеллигентные и сдержанные люди, когда их одолевают сильные эмоции, выплёскивают своё негодование одним точным матерным словечком, которое в общем контексте предложения выглядит очень сочно и эмоционально. Менее сдержанные и подкованные в риторике разряжаются трёхэтажным забористым матом, после чего успокаиваются и переходят на нормальную речь. Но герой этой статьи матерится напропалую, постоянно, по поводу и главное — без повода! Причём делает он это без злости, даже без особых эмоций, искренне не желая никого оскорбить — просто по привычке вставляет матерные слова вместо обычных и добавляя сакраментальные словечки на букву «б» и «ё» вместо пауз.
Я матом не ругаюсь, я им разговариваю — такое является одним из определяющих маркеров человека с низким культурным и социальным статусом, который вырос в сильно маргинализированной околокриминальной среде и привык к такому стилю общения. Другие носители тропа — представители максимально брутальных профессий, где непосредственное начальство привыкло при помощи загадочных словесных психотехник, наполненных древней сакральной силой, подгонять своих подчинённых: матросы, лесорубы, военные, работники правоохранительных органов и так далее.
А ещё есть психическое заболевание копролалия — болезненное непреодолимое влечение к циничной и нецензурной брани безо всякого повода.
Примеры
Фольклор
- Благодатная тема для многих анекдотов:
« |
Собрание. — Слово предоставляется дворнику Хабибулину! Встаёт дворник: — Как ёб твою мать, так бля пиздец, а как ёбаный в рот, так нихуя! И сел на место. В зале растерянный гул. Наконец, председатель объясняет: — Товарищ Хабибулин… может быть, несколько экспрессивно… хотел сказать, что работать приходится в поте лица, а премию получает один начальник! |
» |
« |
— Нахуя дохуя нахуярили? Отхуяривай нахуй! — Нихуя, похуярили! Что в переводе означает: — Зачем так много груза наложили? Выкидывай часть! — Нормально всё, поехали! |
» |
« |
Новость: Последние исследования в области спортивной гребли установили, что в 2-местной байдарке обычно находятся два неизвестных науке существа, называющихся Гребибля и Гребубля. |
» |
« |
Иностранная делегация посетила советский завод. Мастер и рабочий темпераментно беседуют, никого не замечая. Один из иностранцев знает русский и переводит беседу остальным: — Мастер требует изготовить деталь, мотивируя это тем, что находится в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается изготовить деталь, мотивируя это тем, что находится в интимных отношениях с самим мастером, его матерью, ещё какой-то матерью и самой деталью, причём в противоестественной форме. И самое невероятное: он утверждает, что вращал на половом члене весь завод со всеми его планами! |
» |
« |
Крестьянин в 1920-х годах впервые в жизни увидел аэроплан. Потом рассказывает другу: — Иду, блядь, полем, гляжу, блядь — стоит какая-то хуёвина. Подошёл к ней хуй, крутанул какую-то хуенцию, а она — «хуяк, хуяк». Ну, он внутрь захуячился, чё-то там захуеплётился, а она — «хуяк, хуяк, хуяк» — и улетела нахуй! |
» |
« |
Сельский тракторист выигрывает путёвку в Париж, а потом, когда возвращается из Франции, его доярка Таня и спрашивает: — Ваня, ну вот был ты в этом самом Париже, ну и как там? — Таня, я охуел просто! Поднялся ночью на Эйфелеву башню, гляжу налево — а там ёб твою мать! Гляжу направо — а там нихуя себе! И огни ебучие везде! Таня, сияя глазами: — Ах!! Красота-то какая! |
» |
« |
Приходит ветеран Великой Отчественной в школу, и начал рассказывать младшеклассникам про войну. — Иду, значица, как-то раз по лесу, вдруг хуяк — справа немцы! Хуяк — слева немцы! Офигевшая учительница: — Это же дети… — Какие, нахуй, дети?! ФАШИСТЫ!!! |
» |
« |
Решили учёные измерить уровень мата в школах разных стран и установили там замаскированные под часы счётчики мата. Через месяц приезжают снимать показания в российскую школу — а там счётчика нет. Идут разбираться к директору. Директор на претензии учёных отвечает: — Мы этот ёбанный вентилятор сняли нахуй, а то он первоклашек сдувает! |
» |
- Житель деревни, вернувшись из города, рассказывает про салют: «Сначала ни х.., ни х.., и вдруг — .. твою мать, .. твою мать!»
- Шутка про то, что в России любой механизм состоит из трёх деталей: хуёвины, пиздюлины и прочей поебени, причём все детали взаимозаменяемы.
- Шутка фанатов «Звёздных войн» про то, что самый матерящийся персонаж во франшизе — это R2D2. А иначе почему у него вся речь запикана?
- Исторический анекдот про то, как во время встречи с королевой Елизаветой I лихой
пираткапер Фрэнсис Дрейк так увлёкся рассказом про свои морские приключения, что перешёл на, скажем деликатно, более привычную для него манеру общения. Опомнившись, легендарный капитан стал всячески извиняться перед королевой, на что та с лукавой усмешкой успокоила его шуткой — мол, я всë равно не понимаю по-французски. Говорят, что именно от этого и пошло выражение «извините меня за мой французский». - Экзаменационный билет в американской школе разведки: «Перед каким словом в вопросительном предложении — „Мужики, кто крайний за пивом?“ — надлежит ставить неопределенный артикль „бля“?»[1]
Литература
- «До рассвета» Леонида Каганова — ожидается конец света: к Земле приближается блуждающая звезда, которая скоро всех сожжёт. И поскольку шансов выжить нет, тормоза слетают у всех, в том числе и в речи. Плотность мата такова, что Каганову для бумажных изданий пришлось писать цензурную версию рассказа.
- «Масло» — олигарх Вадим Петрович Сметана очень богат и решил — ну просто так, для души! — начать на своей малой родине производство лучшего в мире сливочного масла. Новейшее оборудование, коровники с элитным поголовьем — всё есть. Нет только названия для масла — такого, чтоб за душу брало, и сразу было понятно, что продукт круче некуда. Ни один вариант названия Сметану не устраивает — до тех пор, пока нанятый рекламщик Цуцыков после долгого перебора вариантов не выдаёт: «Охуительное масло». Олигарха тронуть боятся, закон о цензуре названий проваливается, марка становится модной, начинается выпуск «бич-пакетов» под названием «Нехуёвый супчик», открывается агентство «Охуительный сервис»… А когда Вадима Петровича, из-за неизлечимой болезни замороженного в жидком азоте, возвращают к жизни через много лет, его, как первого человека, пережившего такую операцию, приветствуют речью: «Позвольте зачитать невъебенно торжественную ноту вежливости от Пиздатого президента Охуительного Союза Мировых Государств! Мы охуительно рады приветствовать возвращение к жизни первого человека, пробывшего в жидком азоте семьдесят пять нехуевых лет! Да здравствует наша охуительная медицина! Заебись, блядь!»
- «Летучий корабль» А. Белянина — дьяк Филимон, так-то, обычно изъясняется вполне прилично, но конкретно в этой книге Баба-Яга со злости заколдовала его разговаривать сплошной руганью, пока дело о пропаже чертежей не закроют.
- «Лучший экипаж Солнечной» О. Дивова — командующий полицейской эскадрой адмирал Роберт Рабинович. Из-за этого производит обманчивое впечатление не слишком компетентного командира, что действительности не соответствует вообще: он на самом деле умный и расчётливый офицер, пользующийся уважением и авторитетом в космофлоте. По словам адмирала Успенского (больше известного по кличке «Рашен»), в своё время учившегося вместе с Рабиновичем, он таким матерщинником был всегда — «пообщаешься с ним, а потом из тебя самого ещё полчаса матюки сыпятся!» И да, у Рабиновича есть железное правило: он не стесняется материть всю свою эскадру оптом — но персонально к конкретным офицерам он обычно обращается без нецензурщины, чтобы не оскорблять подчинённого, который не может ответить тем же.
- «Ночь на Гобото» Джека Лондона — от матерной речи Альфреда Дикона уши вянут даже у полинезийских плантаторов, даром что они сами те ещё «знатоки словесности».
- «Похождения бравого солдата Швейка» Я. Гашека — так как автор рассказывает про армию, загибают тут разные персонажи будь здоров как, да ещë и на нескольких языках, как и приличествует гражданам мультикультурной Австро-Венгерской империи. Причём в оригинале эти пассажи приводятся как есть, без всякой цензуры.
- «Песнь Льда и Пламени» — солдат с говорящей кличкой Сраный Рот на службе у Григора Клигана. При этом, несмотря на свою манеру речи, на фоне своих сослуживцев выглядит неплохим парнем, давая пленникам лишний кусок хлеба.
- «Смотр» Константина Станюковича — как ни старались матросы не употреблять в присутствии князя и его дочки «военно-морские термины», но в итоге под конец не выдержали. Впрочем, всё обошлось — князь лишь поморщился, но ничего не сказал и не сделал, а дочурка-вертихвостка только рассмеялась.
Музыка
- «Сектор Газа» — творчество группы имеет именно такую репутацию, но мы просто обязаны указать, что это в большинстве своём всё же фанатское утрирование: Клинских предпочитал в песнях матюкнуться редко, да метко. Тем не менеее основания для такого сложившегося стереотипа есть — лирический герой Иван из панк-оперы про Царевну Лягушку, например, матом прямо-таки разговаривает.
Кино
- «Большой куш» — было бы глупо ожидать, что в криминальной комедии актёры, долженствующие играть преступников и иных маргиналов, выражаться будут на идеальном английском, верно? Кто-то ради интереса подсчитал, сколько раз за фильм было использовано слово «fuck» — оказалось, 163 раза.
- «Быстрее пули (2022)» — много кто из персонажей тут любит крепкое словцо, но наёмник Танжерин ругается едва ли не больше всех вместе взятых, иногда выдавая за предложение по одному-два слова с fuck-ом в составе. Особенно когда начинает кипятиться, а кипятится он очень легко, да и ситуация в поезде поспособствовала.
- «Зелёный слоник» — плотность матерщины в речи всех персонажей здесь просто зашкаливающая.
Телевидение
- Популярный американский стендап-комик Льюис Блэк ведёт свои выступления именно в таком стиле. Он даже иронизировал над тем, что ему не разрешили выступать в Кеннеди-центре из-за этого: «42 „фака“ — это слишком много. Интересно, как это определили? „40 вроде бы норм“, но потом — „О нет! Он сошел с ума!“. Спасибо ребятам из Театра Уорнера, что были настолько любезны и позволили мне выступить, я это ценю. У них здесь лимит на „факи“ в 80 раз».
Телесериалы
- «Декстер» — Дебра Морган, сводная сестра Декстера. Обожает нецензурную брань настолько, что матерок у неë проскакивает почти в каждом предложении. Не то чтобы это кого-либо удивляло в полиции, где она работает…
- «Последний министр» — у Герасименко почти все реплики то и дело сопровождались матом. В конце самой первой серии так говорили почти все телеканалы, пока запрет мата не действовал.
Мультфильмы
- «Следующее поколение» — милый пёсик главной героини Момо оказался именно таким. Слышать его может только робот 7723, который понимает лай пса благодаря встроенному переводчику, и бо́льшая часть речи Момо наполнена запиканными ругательствами.
Мультсериалы
- «Южный Парк» — Кенни. Благо его капюшончик выступает как средство естественной цензуры, приглушая речь.
- В полнометражке «Большой, длинный, необрезанный» такими становятся все дети после просмотра сортирной комедии «Пламенные задницы»: они начинают осыпать отборными матюками всех подряд, из-за чего родители решают арестовать комиков Терренса и Филиппа и объявить войну Канаде. Эрику Картману же, как самому отъявленному матерщиннику (самому — потому что Кенни умер), вживили чип, который бил его током при каждой попытке выматериться.
Комиксы
- «Каратель» — Фрэнк Касл говорит редко, но, что называется, очень метко. Бывший морпех, так что лексикон у него очень богатый. Особенно забавно выходит, который этот брутальный антигерой появляется в комиксах других героев и героических команд вселенной «Марвел» — забавно наблюдать за ошарашенными физиономиями тех, кто не привык к «военному диалекту» Касла.
Аниме, манга, ранобэ и манхва
- Общее — любая озвучка от Анкорда, который своей матерной отсебятиной способен был превратить даже третьесортную романтическую комедию в «шедевр изящной словесности». Многие пытались повторить, но никто не смог переплюнуть. Ближе всех к «неповторимому оригиналу» подобралась команда Dreamcast, которых некоторые анимешники даже называют «идейными наследниками» Анкорда.
- Panty & Stocking with Garterbelt — Труська и Чулка загибают так, что диву даешься, даром что ангелы. Впрочем, у них и облико морале под стать.
Видеоигры
- Cyberpunk 2077 — ну а чего вы ожидали от киберпанка? Главный герой здесь вертится среди отбросов уличного дна, так что и лексикон у него соответствующий. Причём наши отечественные локализаторы вообще вдавили педаль в пол до самого предела, накидав сверху мата помимо оригинального текста куда только можно и нельзя. Получилось у них вполне достойно и в духе франшизы, пусть фанаты и иронизируют постоянно над этим (см. картинку).
- Mass Effect 2 — Джек. Выросла среди преступников самых разных мастей, да ещё с детства на ней ставил жестокие опыты «Цербер», что тоже не добавило благодушия. Так что подобная манера речи понятна и простительна. Впрочем, в третьей части, заделавшись учительницей, пытается перестать материться через слово, чтобы не подавать плохой пример ученикам — но иногда срывается, например вывалив на Джокера мегатонную мататомную бомбу, когда тот стал её подкалывать по этому поводу.
- Resident Evil: Revelations 2 — Мойра Бертон. Даже в спокойной обстановке вставляет словечко-другое, а если она рассержена или напугана… При этом очень добрая и порядочная девушка, просто бунтует против отца. После своих злоключений многое пересмотрела и начала сдерживаться.
Визуальные романы
- Danganronpa V3: Killing Harmony — Миу Ирума. «Когда я, вашу ж мать, Миу Ирума, мне может сойти с рук всякое ужасное дерьмо! О, да! Потому что я тут, блять, правлю!» — один из образчиков её речи. При этом на самом деле троп статьи показывает социальную неадаптированность девушки — когда на её грубые выражения и пошлые шутки действительно резко отвечают, она быстро сдувается и показывает своё истинное лицо застенчивой скромницы, которая боится, когда на неё злятся другие люди.
Примечания
- ↑ На самом деле, как гласит продолжение — перед любым, но от этого меняется смысл фразы:
- — Бля, мужики, кто крайний за пивом? — Какая очередь длинная-то. Ну ничего, постою с мужиками.
- — Мужики, бля, кто крайний за пивом? — Вот ведь выстроились тут, а я думал не будет очереди. Как я вас ненавижу, алкашей.
- — Мужики, кто, бля, крайний за пивом? — Ну вот ведь, конец очереди не найдешь. Ровно в очереди стоять не можете.
- — Мужики, кто крайний, бля, за пивом? — Ох, ну хоть пиво есть. Хотя я предпочел бы что покрепче
- — Мужики, кто крайний за пивом, бля? — Максимально нейтрально. Мужики, я свой.
- — Мужики, бля, кто, бля, крайний за пивом, бля? — Мужики, очень херово, пропустите без очереди.
Внешние ссылки | |||
---|---|---|---|
|