Пересказ не соответствует содержанию
« |
— Так мне Паваротти не понравился, картавит, шепелявит, слова глотает, в ноты не попадает… |
» |
— Старый анекдот, раскрывающий суть явления. |
Далеко не каждое произведение, даже знакомое и любимое, можно адекватно пересказать в одном-двух предложениях — например, для аннотации. Более того, ознакомиться лично со всеми произведениями, даже в каком-то одном жанре, невозможно физически — и зачастую авторам тех же аннотаций или обзорных статей приходится работать в лучшем случае «по краткому пересказу». Порой бывает и так, что автору непременно нужно по идеологическим причинам осудить/похвалить произведение, изучать которое он не собирается: он и так знает, что вот эту книгу написал идейный враг, а значит, в ней всё плохо и очерняется наш великий народ. А вот эту написал лично Великий Мудрый Вождь — соответственно, она по определению гениальна.
Так или иначе, в результате зачастую получается так, что за описание нередко берётся совершенно неподходящий для этого человек. Итог очевиден — его пересказ не соответствует содержанию произведения. То, что в нём написано, полностью искажает факты из самого произведения и создаёт у аудитории неверное представление. Чаще всего от явления страдают аннотации к произведениям «второго эшелона» или вышедшим совсем недавно, а также рецензии и обзоры на такие произведения, особенно в непрофильных СМИ.
Ляпы обычно искажают завязку, путают важные детали, неправильно описывают характер героев. В общем, создают у аудитории неверное представление о произведении и обманывают ожидания. Если это описание в СМИ, то его могут прочитать незаинтересованные в произведении люди, заполнить таким образом свою «нишу» знаний о нём и продолжать распространять ляпы в массы. Это явление, производное от сабжа, часто называют «синдромом перепева Рабиновича» (см. эпиграф).
Может частично пересекаться с никогда не доверяйте обложке, в случае если пересказ размещён на ней.
Примеры
Литература
- Различные «пересказы» многострадального «Гарри Поттера» христианскими фундаменталистами во время «поттерианской» истерии нулевых: и на Западе, и у нас. Например, одна «православная» статья сообщала, что Гарри, оказывается, антихрист, потому что принимает от сатаны богатство, власть над миром (!) и магические силы — то, от чего отказался Христос в евангельском эпизоде искушения. Разумеется, ничего такого в книге и близко нет, такое ощущение, что автор статьи читал не то чей-то фанфик, не то какую-то совсем другую книгу.
- «Жемчужная сага» Э. ван Ластбадера — русские аннотации ко всем томам трилогии получились аляповатыми и дезинформирующими. Для начала, куда-то делся весь экзотический лексикон (Дар Сала-ат, Кэофу, Осору), а на его месте возникли термины прямиком из стандартного фэнтези: Избранный, Тёмная и Светлая магия. Жители Кундалы оказались «расой людей» (хотя в самом тексте людьми не называются), а в’орнны — «расой покоривших их „техномагов“» (у этих инопланетян кастовое общество, и техномаги-гэргоны — самая малочисленная из каст. Зачем нужны кавычки — вообще трудно сказать). Вся аннотация к первой книге строится вокруг пророчества (которое хотя и важно для сюжета, но далеко не все события вокруг него крутятся), а ко второй и третьей — вокруг «принца-техномага» Аннона, «завладевшего телесной оболочкой» «волшебницы» Рианы (на самом деле их личности слили воедино, и отнюдь не по желанию самого Аннона, да и Риана никакой волшебницей не называется — в «Саге» слова-то такого нет). Кроме того, Аннон Ашера принадлежит к касте баскиров (чиновники, управленцы, купцы — в общем, гражданская элита в’орннского общества), а не многострадальных техномагов, и никакой он не «принц» (в’орннская форма правления — смесь магократии и ноократии, наследственной монархии у них нет), а сын свергнутого планетарного наместника (который у в’орннов называется «регентом»).
- Этим часто страдает «Клуб семейного досуга», один из крупнейших в Украине издателей самых разных книг на украинском и русском языках. Например, из аннотации к первой книге трилогии «Меч эльфов» Бернхарда Хеннена можно подумать, что она про мирных и живущих пасторальной жизнью язычников, которых притесняли злые рыцари, пока эльфы не научили их магии, против которой рыцари бессильны. С чего бы начать… Автор действительно больше симпатизирует язычникам, чем их противникам-рыцарям, верующим в Тьюреда, но они далеки от пасторального идеала и среди них хватает как хороших людей, так и мерзавцев и предателей. Языческие Фьордландия и Друсна (культурный шаблон Скандинавии и полабских славян\Руси соответственно) находятся на сопоставимом со своими противниками уровне технологического и культурного развития и на дикарей никак не тянут. Дети альвов — эльфы, кентавры, тролли и прочие кобольды — язычникам действительно помогали, но никакой магии их не учили, в сеттинге произведения людей-магов не бывает, если у них в предках нет девантара или кого-то из оных детей альвов. Ну и в финале произведения «оказавшиеся бессильными» рыцари полностью покоряют Фьордландию и Друсну, связь мира людей с Альвенмарком, где живут дети альвов, разрывается, а последние язычники, сохранившие верность старым богам, укрываются в Альвенмарке и становятся подданными эльфийской королевы Эмерелль.
- «Когда наступит вчера» В. Свержина — то, что завязкой сюжета послужило исчезновение короля со всем его двором, передано верно. А вот последующая аннотация «А на вакантный престол уже претендуют ставленник мздоимцев Злой Бодун Ратников и ставленник Великой Груси — Вадим!» неверна целиком и полностью, хотя бы начиная с того, что оба персонажа на самом деле одно лицо Вадим Ратников, и заканчивая тем, что ни о какой борьбе за престол и речи нет, в прологе фея Делли сама предлагает Ратникову занять опустевший престол, но Ратников с ГГ решают заняться поисками пропавших.
- «Последние и первые люди» Олафа Стэплдона. Этот знаковый для западной НФ роман был переведен на русский только в 2004 году. Вплоть до этого времени отечественные читатели, не владеющие английским, могли ознакомиться с книгой только в
перепевке Рабиновичакратком пересказе сюжета от Александра Казанцева, который фигурировал в нескольких советских статьях о зарубежной фантастике. Из него можно было подумать, что это книга об атомной войне и её чудовищных последствиях, и что автора за её написание якобы преследовала ФБР. На самом деле книга написана до испытаний ядерного оружия, еще в тридцатых годах, и описание ядерных катаклизмов в ней хоть и действительно присутствует, но далеко от реальности и является всего лишь одним из небольших эпизодов. Основная же тема книги — эволюция человека, как биологическая, так и культурно-философская, на протяжении двух миллиардов лет. И никакое ФБР Стэплдона не преследовало. Он вообще жил в Великобритании, а не в США и находился за пределами его юрисдикции.
Телесериалы
- Ozark — во многих русскоязычных описаниях сериала говорится, что Марти Бёрд, работая финансовым консультатом в Чикаго, занимался отмыванием денег для наркокартеля, а когда схема оказалась рассекречена полицией, был вынужден переехать в маленький курортный городок «Озарк». Вот только схему никто не рассекречивал, они много лет прекрасно отмывали деньги, но спустя время картель прознал, что отмывающие деньги воруют у них довольно крупную сумму, после чего просто поубивал всех. А Марти Бёрд, единственный, не знавший о воровстве, блефом выторговал себе жизнь, пообещав отмывать гораздо большие деньги в «Озарке».
- The Sopranos — аннотации к сериалу утверждают, будто протагониста «теща пилит», хотя никаких проблем с тещей у Тони Сопрано нет, ему отравляет существование родная мать. А российская телереклама этого сериала была еще более неудачной — по кадрам и озвучке можно было подумать, что это комедийный сериал про смешного недотепу и его родственников, а не про криминального авторитета.
- «Аромат времени» — педаль в пол. Почему-то на большинстве сайтов в аннотации рассказывается, что это дорама о попаданке в тело злодейки из прочитанного романа. На самом деле, ВООБЩЕ ничего общего: героиня попадает в тело себя самой пять лет назад. Современный мир в дораме никак не фигурирует, а вся «сочиненность» происходящего сводится к тому, что в финале все попадание оказывается сладким видением, и героиня сталкивается с необходимостью смириться с последствиями собственных ошибок.
Мультипликация
- «Гаргульи» — на многих русскоязычных сайтах в аннотации сказано, что гаргулий обратил в камень злой колдун. На самом деле, заклятие на них наложил добрый волшебник Магус, да и проклял героев он только со злости — Магус думал, что погибла принцесса Катарина, которую гаргульи должны были защищать. Когда Голиаф и его друг спасли принцессу, Магус ужаснулся тому что натворил, и хотел отменить заклятие, но не смог, потому что из его книги заклинаний были вырваны страницы.
Комиксы
- Комикс «Тёмные века» — внутримировой пример: местный пастырь отдалённо похожей на христианство религии в мире далёкого и мрачного будущего рассказывает своей пастве притчу о конунге Иисусе, у которого в подчинении была могучая дружина из двенадцати киберберсерков. Много славных побед и богатой добычи они принесли своему конунгу, но однажды одного из них взломали, и тот предал своего предводителя. И тогда Иисуса схватили, прибили к носу космического корабля и вышли в открытый космос. А труп потом сбросили на звезду. Но на третий день он возродился, предал всех своих врагов лютой смерти и за это Один (!) живым забрал его в Вальхаллу. Мораль сей басни такова: в Вальхаллу можно подняться только по горе трупов своих врагов!
- Основано на расхожей Интернет-байке, где служивший византийскому басилевсу варяг вернулся на родину и там, чтобы обратить соотечественников в христианство, «немножко» адаптировал Евангелие под местные культурные нормы. Сознательный отыгрыш тропа.
Аниме, манга и ранобэ
- Cowboy Bebop — «Cowboy Bebop at his computer», англоязычный тропнеймер. Кадр из аниме был помещен в газету с таким описанием; по иронии абсолютно все слова в этой фразе оказались неправильными. На знаменитой картинке изображен совершенно другой персонаж, и вообще персонажа по имени «Ковбой Бибоп» в аниме нет, это название космического корабля, на котором путешествует команда героев. Компьютер не может быть «его», потому что этот персонаж — девочка, и ей он в любом случае не принадлежит.
- Gundam Sousei — эта драматизация процесса создания Mobile Suit Gundam описывает в числе прочего и случай, когда одна из газет напечатала в заметке о трилогии фильмов изображение Сайлы Масс с подписью «главный герой, молодая девушка-пилот Амурон». Какие перлы были написаны в этой газете ещё, не упоминается.
- Mobile Suit Gundam SEED — замечательный образчик тропа представляет указанный справа фрагмент описания из книги кодов для карманной консоли Game Boy Advance. Здесь прекрасно всё — и война Земли с инопланетными колониями[1], и
Кира ЯматоХиро и Амато, главные герои[2], и подразделения корабля «Гандам»[3]. Пожалуй, единственное, что неизвестные авторы этого текста указали верно, это тот факт, чтоАрслан ЗалаОтран Зало — друг детства. Правда, непонятно чей, чисто грамматически — «корабля Страйк Гандам», но откуда у корабля детство и тем более друзья — тайна, коя велика есть. - Schwarzesmarken — попытка сайта Animevost кратко пересказать сюжет трёх первых серий аниме обернулась предметом статьи. Как выясняется из пересказа, космическая саранча БЕТА распространилась по миру из Японии[4], подчиняет себе системы военной обороны, захватывает людей в плен (а не просто пожирает) и даже использует «меха-роботов» (видимо, украв их у человечества); Германия разделилась на Западную и Восточную не из-за Холодной войны, а из-за вторжения БЕТА, причём произошло это по решению Организации Варшавского договора (!); допросить героиню Катю Вальдхайм хотели не работники Штази, а посланцы «воинствующей» Западной Германии; наконец, Катя является капитаном (вместо младшего лейтенанта), сбегает из штаба под предлогом свидания с родственниками, то ли шпионит на помянутую Штази[5], то ли ей предлагают шпионить, а её семья «попала в руки кровавых захватчиков» (в аниме она уехала в ФРГ, за вычетом отца семейства).
Видеоигры
- Этим часто грешили пиратские аннотации в нулевых годах. В те времена повсеместное распространение пишущих дисководов и появление достаточно быстрого интернета уже позволило пиратству перестать быть прерогативой нескольких студий и встать на поток, но на смену ему еще не успели прийти торренты. Особенно отличилась упоротыми аннотациями украинская контора «Neogame» (это та, которая перевела «Devil May Cry» как «Дьявольский крик Мэя»). Так, её аннотация к Dawn of War сообщала, что её действие происходит «через десять тысяч лет после того, как Золотой век человечества был растоптан коваными сапогами космического десанта[6]», и в ней «Кровавые Вороны империи Тау» сражаются с «ордами демонов, орков и космических эльфов».
- Самодельные книги гайдов вроде «9000 игр для Dendy», популярные в 90-ые, в среднем наполовину состояли из подобной ахинеи. В играх по Tiny Toon персонажей называли именами их «взрослых» прототипов (Бастера Банни принимали за Багза); в TMNT 2 спасенная Эйприл якобы говорила «Сегодня я обедаю с черепашкой» (в реальности она молча целует протагониста); Robocop 2 якобы играется от лица Кейна-киборга (на самом деле протагонист все тот же Мерфи), а заложниц, по которым нельзя стрелять, за что-то обозвали проститутками; Mach Rider якобы создана по мотивам Mad Max (на самом деле это игра про мотоциклиста с пулеметом, который истребляет пришельцев на машинах); наконец, многие чит-коды и игровые секреты, упоминавшиеся там, на деле были высосаны из пальца.
- Даже более серьезные сборники гайдов, вроде первой итерации ЛКИ (толстое издание, а не журнал), из-за ограниченности сроков и информации нередко содержали однобокую подачу информации, например, в виде настойчивых рекомендаций конкретного билда как единственно жизнеспособного. Так, руководство по Fallout заявляло, будто для успешного прохождения игры нужно играть либо снайпером с раскачкой критического попадания, либо каким-то нелепым сочетанием гранатомета с энергетическим оружием (60 % навык Тяжелое оружие, 40 % навык Энергетическое оружие), ибо в конце придется драться с супермутантами. С которыми, во-первых, можно вовсе не драться, а надуть их с помощью балахона сектантов, а во-вторых, они прекрасно убиваются из любого мало-мальски серьезного оружия, если раздобыть силовую броню, против которой их вооружение малоэффективно.
- «Новейшая энциклопедия персонального компьютера» (1999), В. Леонтьев — раздел «Вселенная компьютерных игр» составлен автором при помощи младшего брата, и поэтому представляет собой концентрированный предмет статьи:
- Prey (2006) упоминается как классический боевик, «Всеслав Чародей» (который так и не вышел) — как классическая стратегия, а Lord of the Clans как уже выпущенный Blizzard. Похвальный оптимизм, конечно. Хорошо хоть про Warcraft III написано «готовится», а то и он мог выйти в 1998…
- В числе adventure упоминается некая Pat-Pat. Видимо, имеется в виду Putt-Putt, серия детских адвенчур про говорящую машинку (на русском более известна как «Бип-Бип»).
- В основе серии Warcraft будто бы лежит «Властелин Колец». Ну, в каком-то смысле, конечно, лежит — в основе литературы Sword&Sorcery, которая лежит в основе Dungeons & Dragons, которая лежит в основе Warhammer Fantasy Battles, на которую Blizzard безуспешно пытались получить лицензию…
- В Warcraft 2 война сначала ведется грубой силой, при помощи рыцарей и катапульт, а потом в нее приходит волшебство, и конец игры становится противоборством волшебников, от количества и силы которых зависит исход войны. Конечно, на применении магов/рыцарей смерти основывался целый ряд остроумных и полезных тактик (магическая бомба (заманивание врагов под двойную метель), массовый полиморф (пачка магов превращает пачку кого угодно в баранов), невидимые транспорты, супер-дракон (три дракона под жаждой крови и ускорением)), но полагаться на них как на орудие победы достаточно странно.
- В лице Starcraft публика, вопреки ожиданиям, получила не фентези (действительно, разве может не быть фентезийной игра со словом «звезда» в названии), а техногенно-фентезийный гибрид, где одни используют технологию, а другие полагаются на магию. Очевидно, автор принял за магию псионические способности протоссов.
- Досталось и XCOM. «Играть в UFO без документации просто невозможно, ибо эта игра содержит просто громадное количество всевозможных опций и тонкостей». Игра, конечно, весьма сложная и требует вдумчивого подхода, но как-то же получалось у нас в те далекие годы обходиться без документации.
- Civilization «требует от пользователя настоящих экономических талантов», а также предлагает следить за развитием «искусства и бизнеса».[7] Сид Мейер был бы весьма польщен.
- Не вполне ясно, что имел в виду автор, но из текста статьи о симуляторах можно подумать, будто Wing Commander (1990) является клоном X-Wing (1993).
- Цикл книг во вселенной BattleTech автор считает новеллизациями MechWarrior, а не настолки-прародительницы.
- «Сочетание стратегии и квеста — вообще норма сегодняшнего игростроения». Странное утверждение, особенно с учетом того, что к 1998 игровые жанры еще только-только сложились, а уж стратегию с квестом смешать — это редкие и не слишком серьезные примеры, вроде Wet: The Sexy Empire.
- BloodRayne 2 — на обложках с нелицензионными дисками описан сюжет, в зависимости от издательства их может быть два — либо вампиры хотят погасить Солнце, либо они вывели своих сородичей, неуязвимых к солнечному свету. Тут сработал эффект испорченного телефона — ничего из этого вампиры не делают, а выпускают в атмосферу особый химикат, который блокирует солнечный свет и вызывает губительные изменения в природе.
- Серия Final Fantasy изрядно пострадала от «экспертов» из постсоветских изданий — видимо, повлияло название «Последняя Фантазия», моральным паникерам показавшееся чем-то из репертуара пресловутого «японского культа смерти». Так, из великолепной статейки в «АиФ» от 24 сентября 2001 года можно узнать, что эта игра «также называется „Diablo“ („Дьявол“)», и что в ней фигурирует некий «Монах», который назначает игрокам дату их смерти. Украинские коллеги этих журналистов пошли ещё дальше. Они уже не путают FF с Diablo, но зато их статья напоминает распространившиеся спустя пятнадцать лет страшилки про «Синего кита». «Как только геймер включает диск… появляется вкрадчивый мужской голос, который ознакамливает игрока с правилами. Играть надо в одиночку, выполнять все указания голоса и никогда не показывать игру родителям… Нужно обязательно вести дневник, в который записывать все свои ощущения и результаты». В конце, разумеется, игрок узнает дату своей смерти и кончает жизнь самоубийством.
- Gothic — вопиющий случай с издательством игры от «Руссобит-М». На диске было написано следующее: «Старая добрая „Готика“ возвращается в новом обличье! … Мы помним, что правил государством жестокий король, а главный герой стал ожившей легендой. Мы помним многое, но не знаем всего! Мы не знаем, что правитель-сумасброд устраивал во дворце отвязные оргии, а придворные художники рисовали обнаженных прелестниц. Что любимой музыкой героя являются готические металл-пассажи группы „In Extremo“. Мы не видели новейшее дополнение к „Готике“ — аддон „Диккурик“! Мы не знаем многого. Пришло время восполнить пробелы. Готика возвращается!» Что не так с этим описанием? Да буквально всё — нужен отдельный список!
- В действительности, это обычное издание «Готики», уже ранее официально издававшейся компанией Showball. Оно включает в себя оригинальную первую часть и фанатский мод.
- О каких оргиях и в каком дворце идет речь не ясно — за всю игру не представляются возможным покинуть колонию. Рисунок обнаженной девушки в игре действительно есть, но нарисовал её не придворный художник, а местный картограф, у которого этот рисунок можно купить (в закрытой колонии, где женщин по пальцам сосчитать и принадлежат все они двум влиятельным лицам, наверно, рисунки пользовались спросом).
- С немецкой фолк-метал группой In Extremo была интересная история — они появляются во второй главе в качестве пасхалки в оригинальном немецком издании, но была вырезана из издания Snowball и изданиях практически во других странах. В издание от «Руссобит-М» эта пасхалка действительно попала. Играют они в игре отнюдь не «металл-пассажи» (как в жизни), а аутентичную шведскую народную балладу «Herr Mannelig»,[8] то есть музыку, которая вполне похожа на то, что действительно могут слушать и исполнять жители изображенного в игре псевдоевропейского средневекового королевства.
- «Диккурик», как уже упоминалось — не аддон, а недоделанный и забагованный до непроходимости фанатский мод, который по непонятным причинам решили локализировать и включить в издание. Он во-первых, неканоничен, а во-вторых, его действие происходит в совсем другом, оригинальном мире. Таким образом, о каких пробелах идет речь, тоже не ясно.
- Там же по мелочи в «особенностях игры» указано «Фэнтийная RPG в огромной магической вселенной», когда действие первой части происходит в пределах одной небольшой колонии.[9] «Прекрасная графика и спецэффекты», при том, что это издание 2004 года, а сама игра 2001 и графикой, мягко говоря, уже тогда не особо выделялась. «У вас в руках НОВАЯ игра», которая вышла за три года до этого издания.
- Might and Magic VIII: Day of the Destroyer — вполне официальная аннотация от русского издателя содержит и такой текст: «Разрушитель снова гуляет по стране… Легендарный путешественник по измерениям Эскатон был замечен в Джадаме, и все стихии отреагировали на его присутствие. Во всех четырёх сторонах света, открылись врата в миры Огня, Воздуха, Воды и Земли, и Силы вырвались из них, неся смерть и разрушение, сметая все на своем пути. Возглавьте команду воителей, призванную спасти мир от хаоса, или бессильно наблюдайте за концом света…» Для начала — Эскатон появился на планете Энрот впервые, так что тут нет никаких «снова». Во-вторых — непонятна формулировка, что Эскатон «легендарный». Жители Джадама не поняли, кто он такой, и лишь древние тексты помогли опознать Эскатона. Ну и наконец, мы не можем бессильно наблюдать за концом света, а в любом случае будем спасать мир.
- Necromania: Trap of Darkness — «Разве вам не надоело вечно быть хорошим, миролюбивым героем, чья задача только и заключается в том, чтобы разбить орды врагов ради мира, любви и всеобщего понимания? В каждом из нас живет темная сила, готовая в любой момент сбросить оковы и подняться над мелкими проблемами человечества, указав вам свое единственное предназначение. Перед вами семь созданий Сатаны. Всех их объединяет одно — безумное, не сравнимое ни с чем эгоистичное желание преклонить пред собой мир, став одним единственным правителем вселенной на долгие века. Звон стали стал для вас музыкой, каждая капля крови, словно дурманящее вино. Все что ошибочно называли злом, обернулось тем единственным, и так сильно желанным добром. Настало время окутать все в чёрный цвет!» О, как много игроков купили эту игру, ожидая RPG, где можно будет играть за злодея. Вот только от RPG тут рожки да ножки, и весь геймплей сводится к поиску частей ключа, чтобы покинуть уровень. А сюжет тут чисто для галочки.
- Painkiller — аннотация на официальном джевеле утверждала, что «дробовик — хорошо, гранатомёт- ещё лучше… Но попробуйте смастерить их гибрид — и гранаты станут в четверо мощнее». Разумеется, никакой гибрид дробовика с гранатометом смастерить нельзя, все уже смастерено за нас: дробовик совмещен с заморозкой, а гранатомет с колометом. Откуда российский издатель взял эту чушь — загадка.
- Sacred — вот такая (страна кстати Германия, а не США) аннотация почему-то в подробностях пересказывает историю главгада. Создаётся впечатление, что за Шаддара мы играть и будем, помогая ему завоёвывать мир живых, а то, что он несколько раз назван антагонистом, как-то не особо бросается в глаза.
- The Elder Scrolls III: Morrowind «повествует о провинции Морровинд, населенной темными эльфами и прочими загадочными существами. Игровой мир поделен на восемь регионов, в которых находятся более 30 уникальных городов и областей, десятки подземелий и замков. Игроку в роли простого, но отважного человека предстоит противостоять таинственному проклятию, распространяющемуся по всему миру и высасывающему жизненно важные ресурсы! Отлично созданная боевая система позволит главному герою искусно расправляться с врагами в реальном времени, используя 27 боевых и более двухсот магических навыков». Вкратце: городов намного меньше, чем 30, даже если считать такие крошечные городишки, как Сейда Нин или Хуул, всё равно наберется только двадцать три. Регионов в игре, без учёта ДЛС, девять[10]. Единственная локация, которую внутри игры называют «замком» — ледяной замок гиганта Карстаага из ДЛС. Играть можно не только за человека, и далеко не за простого: протагонист является реинкарнацией древнего героя. «Таинственное проклятие» (моровые болезни Дагот Ура) не высасывает никаких ресурсов, оно вызывает мутации и сводит с ума население. А в тёмных эльфах ничего загадочного нет, это играбельная раса со времен Арены. В итоге, единственная правда здесь — то, что бои проходят в реальном времени: боевую систему, где при низком навыке невозможно попасть по врагу, не ругал только ленивый, 27 — это общее число навыков в игре (из них 9 «боевых», 9 «магических», 9 «воровских»), а что имел в виду автор под «более чем двумястами магическими навыками» — и вовсе непонятно (заклинаний в игре больше 900, а возможных магических эффектов — где-то 150).
- The Witcher — в официальном издании первой части игры от «Нового диска» (No-steam версия) написано следующее «…Ты владеешь мечом так, что первые клинки королевства по сравнению с тобой — неуклюжие и медлительные манекены. Тебя не волнуют судьбы мира людей, ибо есть единственный выбор — следовать Предназначению. Твой путь, определенный кем-то за тебя, Геральт из Ривии, ведьмак». С первой частью текста ещё можно согласиться, но дальше… Всю игру Геральт только и делает, что разгребает проблемы мира людей и нелюдей, с переменным успехом разрешая их. Фаталистичное описание о Предназначении и определенном пути словно намекают на линейность игры, но в действительности игрок может поступать как хочет и выбирать из множества вариантов. А в одном из квестов может в открытую «послать» Предназначение, заявив, что не верит в него и считает, что сам вершит свою судьбу. Однако в итоге пример всё же на тормозах: и следовать Предназначению Ведьмак всё-таки может, пусть это и не обязательно, и судьбы мира его в общем-то действительно не волнуют — он циник и прагматик, который зачастую преследует собственные интересы, да и личных проблем у него навалом: одна только амнезия, последствия которой он разгребает всю следующую игру, чего стоит.
Примечания
- ↑ На самом деле просто с космическими, в Гандаме всегда было больше колоний на космических станциях, чем на поверхности иных небесных тел.
- ↑ Это один человек. «Оказывается, Карл Маркс и Фридрих Энгельс совсем не муж и жена, как мы думали, а четыре разных человека!»
- ↑ Корабль героев называется «Архангел», а «Гандам», как и положено — вполне конкретный звёздный истребитель героя.
- ↑ В настоящем сюжете — из китайского Кашгара.
- ↑ Местных злодеев, которым положительные персонажи вообще-то противостоят.
- ↑ Что вообще правда: в нынешнем состоянии Империума и вправду повинна Ересь Хоруса, восстание космодесантников десятитысячилетней давности — другой вопрос, что по меньшей мере половина космодесанта осталась лояльной Императору
- ↑ ИЧСХ, всё правильно… для более поздних частей, где действительно добавили и механику культуры, и корпорации. Но на момент выхода энциклопедии у «цивы» было всего две части, и там ничего такого нет.
- ↑ Эта песня в западноевропейском культурном пространстве считается «скандинавской народной по умолчанию». Примерно как у нас русские народные песни ассоциируются в первую очередь с каким-нибудь «Черным вороном» или «Калинкой-малинкой», а украинские — с «Несе Галя воду».
- ↑ Ну, колония действительно является частью огромной магической вселенной, а то, что увидеть её нам не дадут — такая мелочь, не правда ли?
- ↑ Горький Берег, Западное Нагорье, район Шигорада, Эшленд, Грейзленд, Побережье Азуры, Молаг Амур, Аскадианские острова, Красная Гора.
Внешние ссылки | |||
---|---|---|---|
|