Быстрее пули (2022)

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Быстрее пули»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Избранная статья
Эта статья является избранной статьёй сайта Wikitropes.ru. На протяжении 04/2024 она размещалась на его главной странице.
« Конечная станция — это только начало. »
— слоган фильма
Bullet Train
Общая информация
Жанр Боевик
Комедия
Триллер
Страна производства США
Режиссёр Дэвид Литч
Сценарист Зак Олкевич
Год выхода 2022 г.
Продолжительность 126 мин.
В главных ролях:
Брэд Питт Божья Коровка
Джоуи Кинг Принц
Брайан Тайри Генри Лимон
Аарон Тейлор-Джонсон Танжерин

«Быстрее пули» (англ. Bullet Train, дословно «Скоростной поезд») — американский боевик-триллер с элементами чёрной комедии, выпущенный на больших экранах в 2022 году. Сам фильм является вольной адаптацией романа-бестселлера «Поезд убийц» за авторством Котаро Исаки, а режиссёром киноленты выступил Дэвид Литч, до этого отметившийся первым «Джоном Уиком» и «Дэдпулом 2» от 20th Century Fox.

Несмотря на смешанные отзывы критиков, зрители в общем встретили фильм благосклонно; среди достоинств отмечали колоритных и запоминающихся персонажей, а также интересно поставленные и увлекательные экшн-сцены.

Завязка сюжета

Невезучий наёмник, взявшийся после долгого отпуска за «плёвое» дело. Скорбящий отец, вышедший на тропу мести в поисках того, по чьей вине его сын попал на больничную койку. Двое братьев-киллеров, которым приказано доставить ценный груз и похищенного молодого мажора лично его отцу, главарю мафии. Миловидная, но коварная школьница, чьи планы и мотивы до поры до времени остаются загадкой.

Всех этих людей (и не только) судьба сталкивает друг с другом на скоростном поезде Токио-Киото. Кто из них первым сумеет перехитрить противников и выбраться из передряги живым?

Персонажи

  • Божья коровка (Брэд Питт) — неудачливый, но дружелюбный наёмник и заодно главный герой фильма, который впервые за долгое время взялся за новый заказ: похитить ценный чемодан со скоростного поезда. Из-за своего невезения постоянно вляпывается в неприятности (собственно, и главный гад для своего плана его нанял случайно вместо другого наёмника), а также в стычки с другими людьми, которые (безуспешно) пытается решить дипломатическим путём. Несмотря на покладистый характер, опасный противник в бою.
  • Близнецы — дуэт эксцентричных братьев-киллеров. Им поручено передать ценный чемодан и спасённого мажора людям его отца на одной из станций. Известны по некой кровавой работе в Боливии, из-за которой главный гад и затаил на них злобу: пока он разбирался с учинённым ими беспорядком, его жену убил другой киллер.
    • Лимон (Брайан Тайри Генри) — первый из дуэта. Превосходно разбирается в людях, распознаёт даже хорошо скрытую ложь — по его словам, он всё это узнал из любимого мультика про паровозика Томаса.
    • Танжерин[1] (Аарон Тейлор-Джонсон) — второй из дуэта. Буйный сквернослов и клептоман, а ещё умелый и выносливый боец, более серьёзно подходящий к своей работе, чем его брат.
  • Отец / Юити Кимура (Эндрю Кодзи) — хмурый и неразговорчивый мститель, севший на поезд с целью найти человека, который пытался убить его малолетнего сына. В итоге под угрозой окончательной смерти ребёнка оказывается вынужден помогать Принцу в её замысле.
  • Принц (Джоуи Кинг) — юная девушка в школьной форме, на самом деле дочь главного гада Белой смерти. Зовут Принц, потому что родители хотели мальчика. Заправская лгунья и манипулятивная сволочь, которая любит скрываться за личиной беззащитной девочки, когда ей это выгодно. Столкнула с крыши сына Кимуры, чтобы вынудить Отца сесть на поезд и стать невольным сообщником в плане убийства её отца.
  • Белая смерть (Майкл Шеннон) — жестокий криминальный главарь русской национальности. Главгад, фаталист, плохой отец. Присоединился к крупной банде якудза, после чего хитростью и коварством поднялся в их иерархии на самый верх, победив всех конкурентов и убив предыдущего главаря Минегиси. Это он нанял Близнецов для работы на поезде и, как оказалось позже, почти всех остальных убийц тоже (каждый из них, по его мнению, так или иначе виноват в смерти его любимой жены), чтобы те перебили друг друга во время рейса.
  • Сын (Логан Лерман) — апатичный прожигатель жизни, а также сын Белой смерти, которого и должны сопроводить Близнецы в пункт назначения. Умирает одним из первых, доставив своим охранникам кучу неприятностей, но его смерть также входила в планы его расчётливого отца — ведь, по его мнению, и сынок поспособствовал кончине любимой жены (мол, если б его не захватили в заложники, мать бы не поехала его выкупать, и её бы не убили).
  • Волк (Бенито А. Мартинес Окасио[2]) — сикарио, то есть, мексиканский киллер на службе у одного криминального барона, жена которого умерла аккурат на их собственной свадьбе (как и все остальные гости, включая того самого барона). Сел на поезд в поисках виновных в гибели его любимой, но умер, прежде чем хоть кому-то успел отомстить.
  • Шершень (Зази Битц) — киллерша-психопатка и владелица ядовитой змеи, прячущаяся на поезде под личиной милого плюшевого маскота. Специализируется на ядах — собственно, это она убила жену Волка и Сына в начале фильма, а также хирурга, который должен был оперировать жену Белой смерти.
  • Старший (Хироюки Санада) — мудрый старец, отец Юити Кимуры, по совету которого тот и отправился искать виновного в произошедшем с малолетним сыном. Бывший высокопоставленный член той же группировки, которую подмял под себя Белая смерть — на последнего держит злобу за смерть начальника и жены. Несмотря на свои немолодые годы, ловко обращается с катаной.
  • Мария Битл (Сандра Буллок) — удалённый куратор Божьей коровки на его миссии, а заодно его информатор и временами эмоциональная поддержка. Бóльшую часть фильма слышен только её голос по радиосвязи, но в финале она появляется вживую, встречая своего незадачливого подопечного на месте крушения поезда.
  • Резчик (Райан Рейнольдс) — наёмник и коллега Божьей коровки, который изначально должен был забрать чемодан из поезда, но не смог из-за болей в животе. А ещё именно он убил жену Белой смерти и по счастливой случайности избежал участия в замысле самого главаря.

Что тут есть

Тропы адаптации

  • Другая смерть в адаптации:
    • В фильме Принца сбил на грузовике Лимон, в то время как в книге его медленно за кадром замучили родители Юити за все его злодеяния.
    • Минегиси в конце книги был отравлен оставшимся Шершнем. В фильме его убил ещё до сюжетных событий Белая смерть.
    • Танжерин в книге умирает примерно при тех же обстоятельствах, что и в фильме (убит, когда Коровка застаёт его, угрожающего пистолетом Принцу). Однако в адаптации его убивает шальная пуля в шею, выпущенная, когда Божья коровка пытался отнять у него пушку — в то время как в оригинале Божья коровка мгновенно сворачивает Танжерину шею, напав сзади, чего тот даже не успевает осознать.
    • Головорез Принца, намеревавшийся убить Ватару, в фильме убит подчинённой Старшего, накинувшей ему на голову пакет, а потом перерезавшей горло. В книге же ему удаётся сбежать из больничной палаты, избежав смерти от рук Сигэру, друга Кимуры-старшего — но на улице его настигает другой киллер, Асагао, и толкает его под проезжающий мимо автомобиль.
  • Другое имя в адаптации:
    • Божью коровку в книге зовут Нанао, в то время как в фильме его настоящее имя не раскрывается. Конечно, вряд ли его имя и в фильме Нанао, если учесть, что в этой версии он не азиат, а белый, да ещё и очень поверхностно знаком с японской культурой.
    • В книге отца Юити не называют Старшим ни разу, там у него даже указано имя — Сигэру (причём точно так же зовут его друга, охранявшего его внука в больнице). У матери Юити тоже есть имя — Акико.
  • Не вошедший в адаптацию персонаж:
    • Школьный учитель Судзуки, обычный пассажир скоростного поезда, с которым сблизился Божья коровка, в фильме полностью отсутствует, а его сюжетные функции частично переданы Старшему.
    • У киллера Асагао в книге есть несколько глав, где он POV-персонаж. В фильме его нет, а его роль человека, который убил головореза, пришедшего в больницу по душу Ватару, перешла к безымянной третьеплановой медсестре.
    • Шершень в фильме присутствует, а вот её соратник, с которым они в книге вместе действовали под одним псевдонимом (и который в итоге убил Минегиси), из фильма вырезан.
  • Облагородить в адаптации — Старший в фильме показан в целом в довольно положительном ключе и не проявляет никаких признаков садизма по отношению к своим врагам, в отличие от его книжной версии, Сигэру Кимуры, который мало того, что медленно пошинковал на куски подростка (того ещё гада, насолившего ему, но всё же), так ещё и перед этим с наслаждением описал ему грядущие пытки. А его трагическая предыстория из фильма с потерей супруги в оригинале принадлежит другому персонажу.
  • По отдалённым мотивам — до момента посадки на поезд отца Юити фильм примерно следует событиям книги, однако меняет концовку, сделав её сильно масштабнее и «боековистее»: в финале книги нет большой экшн-сцены на несущемся на всех парах поезде, как и его крушения — вместо этого сюжет оригинала кончается довольно спокойно: поезд просто доезжает до конечной станции, после чего все персонажи с него сходят. Единственный намёк на экшн в книге: в эпилоге мельком упоминается, что родителям Юити, скрывающимся с места действия вместе с похищенным ими Принцем (которого они намеревались запытать насмерть за кадром), пришлось с боем прорываться через бандитов, отправленных Минегиси прочёсывать остановившийся поезд.
    • Мотивация Принца существенно изменена (в книге он просто садист-подросток, никак с главарями якудза по крови не связанный), как и роль нанимателя Близнецов (в книге это Минегиси, а не отсутствующий в оригинале Белая смерть, и никаких планов по отношению к убийцам на поезде он не строил, а просто хотел, чтобы ему вернули сына и чемодан) и Шершня (в книге Шершень — это дуэт убийц, действовавших под личинами стюардессы и проводника, и именно они в сюжете гады-кукловоды, до начала истории давшие наводку на чемодан Божьей коровке — и всё для того, чтобы выманить и убить Минегиси, что у одного из них в итоге получилось).
    • Танжерин в книге обладает холодным и серьёзным характером, да ещё и склонен цитировать классическую литературу — в то время как в фильме у него заметно более горячий нрав и отсутствуют какие-либо намёки на культурность.
    • Ну и по мелочи: вырезана предыстория знакомства Юити и Принца, которая поясняет, почему второй решил задействовать именно первого в своём замысле.
  • Смена внешности в адаптации — в оригинальном произведении абсолютно все были японцами. Адаптация же расовый состав действующих лиц значительно разнообразила.
  • Смена пола в адаптации — в книге Принц был мальчиком, в фильме же под этим псевдонимом действует девушка.
  • Смерть в адаптации — мать Юити в фильме была убита Белой смертью. В оригинале она жива и даже вместе с мужем садится на поезд, где происходит сюжет.
  • Спасение в адаптации — в книге Лимон был застрелен Принцем насовсем, в то время как в фильме он их встречу пережил.

Тропы о сюжете и персонажах

  • Безымянный герой — абсолютное большинство персонажей, за исключением Юити, его сына Ватару и Марии Битл. Остальные действуют под позывными и прозвищами, даже в титрах указаны именно по ним.
  • Вопиющая наглость:
    • Бандиты Белой смерти требуют от Лимона и Танжерина подтверждения, что сопровождаемый ими Сын действительно жив и здоров, но вот незадача — тот подох сразу после отправления поезда. Как выходят из ситуации Близнецы? Нацепляют трупу на безжизненные глаза дурацкие очки, а потом Лимон управляет телом как марионеткой, весело маша его рукой через стекло поезда обалдевшим бандитам. И ведь прокатило!
    • Божья коровка и Танжерин дерутся на кухне поезда, но туда внезапно заходит проводница с тележкой для еды, и им приходится притворяться обычными пассажирами, чтобы та не позвала на помощь. На вопрос проводницы, не желают ли «пассажиры» какой-нибудь напиток, Танжерин, который хочет, чтобы она поскорее ушла, отказывается… а вот Божья коровка не только соглашается купить бутылку воды, но и вынуждает своего противника за неё расплатиться (мол, своих денег нет). А потом этой же бутылкой Танжерину прилетает в лицо.
  • Всегда на своей стороне — по классификации Лимона такой человек называется «Дизель», по имени персонажа из «Паровозика Томаса» — «мелкая поганка, устраивающая хаос». Среди всех персонажей «Дизелем» была признана Принц, что ни для одного зрителя, воочию видевшего её махинации, не стало сюрпризом.
  • Всё через задницу:
    • Не успев высадиться на очередной остановке и прячась от сурового кондуктора, Коровка идёт по вагонам и едва не натыкается на Танжерина. Экстренно спрятавшись в шкафчике для одежды и не успев задвинуть шторку, он невольно подслушивает телефонный разговор Танжерина с нанимателем, а когда тот поворачивается и пугается, — говорит, что в Японии невежливо говорить по телефону в поездах. Танжерин в ответ матерится, что подслушивать чужие разговоры тоже невежливо, гневно задвигает шторку и перед уходом рекомендует Коровке засунуть себе в зад головной убор — белую панамку.
    • Чуть погодя Танжерин догадывается, что именно Коровка стырил у них с Лимоном кейс и начинает искать вора, но натыкается на дверь, заклиненную преследуемым ручной кладью и клюшкой для гольфа. Решив убрать заслон пистолетным выстрелом без привлечения внимания, он хватает плюшевую игрушку у спящей девочки, насаживает её этим самым местом на ствол и использует в качестве глушителя.
  • Выстрел в голову:
    • В описанном Танжерином рассказе-флешбэке Белая Смерть таким образом казнил преданного и свергнутого им Минегиси.
    • Необычно обыграно в конце фильма: подготовленный Принцем пистолет со смертельным «сюрпризом» в итоге разносит пол-лица стрелявшему из него Белой смерти.
  • Гамбит Бэтмена — небольшой гамбит в исполнении Божьей коровки: Шершень вколола тебе смертельный яд, от которого ты окочуришься через полминуты? Скорей хватай шприц и вкалывай остатки в саму отравительницу, пока та злорадствует! А затем, когда Шершень потянется за противоядием, быстро, пока она не ожидает, перехвати спасительный шприц и перенаправь укол себе в шею — и наблюдай, как твоя противница, не захватившая запасную дозу, истекает кровью из глаз!
  • Железнодорожная катастрофа — в кульминации фильма оставшийся без управления и несущийся на всех парах скоростной поезд слетает с рельс прямо на жилой район, снося на своём пути кучу домов. Удивительным образом все поименованные персонажи, находящиеся на нём в этот момент, крушение переживают (хотя и в разной степени побитости).
  • Запоздалое озарение — Сын говорит про своего отца так: «Ему не нужна причина убить человека, ему нужна причина не убивать». Очевидно, в случае самого Сына причиной не убивать его для Белой смерти была его жена, и когда та умерла, терпение отца насчёт нерадивого отпрыска наконец лопнуло.
  • Злодейская истерика:
    • Белая Смерть ведёт себя предельно спокойно даже в опасных ситуациях. Но после новости, что на месте главной цели в лице Резчика оказался сменщик, тяжёлой раны от Старшего и крушения поезда принимается истерить: тычет в Божью Коровку пистолетом и почти по-детски канючит, что ему нужен Резчик, а когда первый пытается успокоить его фразой «Да отпусти уже ситуацию, бро!» — орёт «НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ „БРО“!».
    • Принц тоже к этому склонна. Пока убийство Белой Смерти чужими руками идёт по плану, она ведёт себя до высокомерия спокойно, стоило Старшему перекрыть её козырь со взятым в заложники сыном Юити — психует и отправляется убивать цель лично, а после вышеупомянутого крушения и смерти отца со стрельбой в воздух из автомата нервным криком заявляет, что стала новой Белой Смертью.
  • Интригующая недосказанность — зрители так и не получили ответ на вопрос, кто же всё-таки «заказал» жену Белой смерти.
  • Как с гуся вода — Резчику повезло слиться именно с того заказа, на котором его хотел убить главный гад. Большая удача, если учесть, что именно он и убил жену Белой смерти, в то время как остальные виноваты в её смерти намного более косвенно (кроме разве что Шершня, отравившей хирурга).
  • Камео — Сандра Буллок в роли Марии Битл и Райан Рейнольдс в роли Резчика. С последним ещё и случай иронического кастинга: до этого в одном из предыдущих фильмов Литча, «Дэдпуле 2», Райан Рейнольдс играл главную роль, а Брэд Питт, протагонист «Быстрее пули», напротив, появлялся в камео.
    • Сам режиссёр в роли невезучего прохожего, подбежавшего к перевёрнутой Танжерином и Лимоном машине помочь пассажирам и взорвавшегося вместе с ней.
  • Кармическая смерть — смерть Шершня от собственного яда и смерть Принца под колёсами фруктового грузовика с танжеринами. В обоих случаях это видит Божья коровка и подсвечивает то, насколько карма — жестокая сука. Впрочем, в последнем случае «кармическую казнь» Принцу организовал Лимон, как показывают в сцене во время титров.
  • Кармическое возмездие — шутки ради с Танжерином. В своём первом появлении он ворует у проводницы поезда пару пачек печенья, оправдываясь внезапным «импульсивным желанием». Чуть позже, во время драки с Божьей коровкой, когда их застаёт на кухне та же проводница, он оказывается вынужден купить у неё бутылку воды, да ещё и втридорога (и этой же бутылкой потом получает в лицо).
  • Клюква — отчасти в образе Белой смерти: грозный мафиозный главарь, разумеется, выходец то ли из рашн мафиа, то ли из Кей-Джи-Би. А ещё он любитель русской рулетки.
  • Козёл отпущения — роль Юити в плане Принца: она хотела выставить его убийцей, чтобы отец застрелил его из его же пистолета, в котором на этот случай был запрятан смертельный сюрприз.
    • Стрелочником хочет сделать Божью коровку Танжерин: надо же кого-то выставить виноватым в смерти сына нанимателя. Не вышло. Да даже если бы и вышло, не сработало бы.
  • Комичное лицемерие — Лимон любит метафорически сравнивать окружающих с персонажами из мультсериала «Паровозик Томас». Но раздражается, когда подобными метафорами в свою очередь пользуются другие: Божья Коровка — про иллюзорную стену между ними с окном (или дверью) возможности диалога, а Старший — про то, что «сливы должны обижаться на вырастивших их садовника, а не на едоков» (в том смысле, что Старшему, Лимону, Коровке и Отцу нужно объединиться против Белой Смерти, а не пытаться поубивать друг друга за нанесённые обиды).
  • Коммуникативная неудача — в каждой стычке Божьей коровки и Танжерина первый постоянно предлагает второму спокойно переговорить, но тот отказывается, настаивая на продолжении драки. Иронично, что именно тогда, когда Танжерин, взявший «Дизеля» на мушку, наконец готов был мирно договориться, Божья коровка на него без всяких переговоров тут же напал и в итоге убил.
  • Кушать подано — «озабоченный» пассажир в исполнении Ченнинга Татума, которому Божья коровка сбагривает свою шляпу. Никакой другой роли в сюжете, помимо ещё шутки «Это ты типа про секс?», не играет.
    • Строгий проводник, на которого постоянно натыкается безбилетник Божья коровка. Его играет Маси Ока, известный по роли Хиро в сериале «Герои».
  • Ложная смерть — дважды у Лимона: сначала его якобы застрелила Принц (но спас бронежилет за рубашкой), потом он будто бы разбился, когда выпал из поезда (но на деле мягко приводнился в протекавшую рядом речку).
    • Юити тоже в итоге оклемался, несмотря на пулю в живот.
  • Мелочное милосердие — согласно истории Танжерина, Белая смерть хотел отрубить должнице пять пальцев за то, что она просрочила выплату на пять минут, по пальцу за минуту. Но бандит, «добрая душа», решил не жестить: не заставил её терпеть пять раз, а оттяпал всю руку разом.
  • Натворил и забыл:
    • Волк с ходу нападает на собиравшегося выходить Коровку, так как винит его в произошедшей трагедии. Разносивший напитки на свадьбе и случайно обливший жениха вином Коровка безуспешно перебирает в голове все дела, где они могли поцапаться, и вспоминает только после справки от Марии. Однако оказывается не виноват: всех отравила Шершень, а он там был по другой причине, но Волк всё равно подумал на него.
    • Оказалось, что Лимон уже пересекался с Коровкой в Йоханнесбурге и дважды ранил его из пистолета, но не запомнил «очередного белого бомжа».
  • Необузданные догадки:
    • Кажется странным, что у Лимона, ранее заявлявшего о бесполезности бронежилетов, в итоге оказался собственный броник, в итоге спасший ему жизнь. Фанаты интерпретировали эту неувязку так: Танжерин отдал ему собственный жилет. Это косвенно подтверждается следующей деталью: до определённого момента у Танжерина рубашка застегнута до горла и надет галстук, а после сцены, где он находит недавно побитого Коровкой Лимона (и показывает волнение о том, что его брат мог реально умереть в этой стычке) — галстук он больше не носит, и верхние пуговицы на его рубашке расстегнуты.
    • Учитывая одержимость Белой смерти контролем над судьбой, популярной фанатской теорией считается то, что бандит мухлюет и в своей любимой русской рулетке: каждый раз он прокручивает барабан револьвера очень специфическим образом (об собственное плечо), что позволяет заподозрить его в «подтасовывании» нужного исхода — чтобы смертельная пуля всегда доставалась противнику, а не ему самому.
  • Неумолимый преследователь — Танжерин, выброшенный из поезда Коровкой, умудряется этот самый поезд догнать, пока тот разгоняется, после чего выбивает стекло в одном из окон и забирается обратно.
  • Осторожно, двери закрываются — естественно, ведь сюжет происходит на скоростном поезде, у которого двери, ведущие на перрон, автоматически закрываются через минуту. Это активно используется персонажами: например, Божья коровка пинком выбрасывает Танжерина из тамбура как раз в тот момент, когда двери должны закрыться, оставляя того на станции.
  • От вражды к союзу — ближе к развязке фильма выжившие (Божья коровка, Лимон и Юити со своим отцом), несмотря на все нанесённые друг другу обиды и раны, объединяются против Белой смерти и его головорезов.
  • Отсылка — Лимон говорит, что из всех персонажей «Паровозика Томаса» Сын больше всего похож на Перси, и даже приклеивает на его лоб соответствующий стикер. Актёр Сына, Логан Лерман, на самом деле играл персонажа с таким именем в киноадаптациях книг о Перси Джексоне.
  • Пальцы пистолетом — ближе к финальному прибытию на станцию Киото Лимон, переживший стрельбу Принца из-за бронежилета, пытается с кулаками наброситься на Божью Коровку, отчасти виноватого в смерти Танжерина, и со словами «Надо было тебе пулю в задницу засадить!» тычет в того пальцем. Коровка в попытке утихомирить нападающего заявляет: «Когда тычешь пальцем в виновного — другие четыре смотрят на тебя самого». Видимо, заумную фразу он никогда раньше не использовал, так как после подсчёта зажатых пальцев поправил: «…Три».
  • Песня на иностранном языке — в саундтреке фильма целых две, но не абы какие: это «Staying Alive» от Bee Gees и «Holding Out For a Hero» от Бонни Тайлер, исполняемые на японском языке!
  • Поворотная фраза — тирада «Я взял контроль [над судьбой]. Я собрал их всех здесь на смерть. Но теперь остался только один. Мистер… Резчик. Тот, кто убил мою жену.» от Белой смерти. После этого Божья коровка (и зрители вместе с ним) в шоке осознаёт, что сейчас его собираются казнить за убийство, совершённое вообще другим человеком.
  • Послать на верную смерть — конечный план Белой смерти: успех ни одной из миссий нанятых им киллеров не ожидался, так как все они должны были поубивать друг друга на поезде. Выживший же должен был быть казнён нанимателем лично на конечной станции. К несчастью для Белой смерти, в уравнении появились неожиданные переменные вроде вышедшего на задание Божьей Коровки вместо Резчика, появления Волка, а также вмешательства Принца и семьи Кимура — и хитроумный план под весом новых деталей взял и рухнул.
  • Постоянная шутка:
    • Когда Лимон и Танжерин представляются нелепыми позывными окружающим, те уточняют «Как фрукты, что ли?», чем вынуждают парочку раздражённо подтверждать сказанное.
    • Коровка постоянно коверкает имя главы мексиканского картеля Эль Сагуаро типа «Сигалилло» или «Сбарро», а Мария его поправляет.
    • Мобильники Коровки по разным причинам приходят в нерабочее состояние, поэтому ему для связи с Марией каждый раз приходится искать новые.
  • Предзнаменование:
    • В самой первой сцене, где Юити навещает своего сына в больнице, по телевизору идёт мультик c говорящим названием «Friend Tentoumushi Bad Luck Day». В нём божья коровка приносит лимонно-танжериновый пирог за ресторанный столик, где сидит волк с большим ножом, но из-за пролетающего мимо шершня поскальзывается и роняет пирог себе на лицо — всё это, разумеется, отсылки на основных действующих лиц сюжета. А ещё в этом же мультике на заднем плане за столиком сидит персонаж в монаршьей короне, наблюдающий за происходящим — скорее всего, это намёк на Принца.
    • В англоязычном оригинале, когда Принц рассказывает, почему у неё такое прозвище, она с английского переходит на русский, говоря с клюквенным акцентом «malenkiy prints». Это сразу должно дать зрителю понять, что она как-то связана с Белой смертью, про которого также сказано, что он русский. Менее заметное предзнаменование и заодно бонус для гениев: в первом своём появлении Принц читает книгу под названием «Шибуми» за авторством Треваньяна. Сюжет этой книги рассказывает про русского убийцу, росшего в Японии — опять же намёк на Белую смерть с его примерно похожей биографией.
    • Лимон говорит, что бронежилет даёт чувство ложной безопасности, так как не защищает шею — Танжерин на это отвечает, мол, зато в грудь не даёт попасть. В итоге Танжерин умирает, истекая кровью из простреленной шеи, а Лимон, напротив, переживает благодаря бронику несколько выстрелов в грудь.
    • Когда Юити, оказавшийся на коротком поводке у Принца, разговаривает со своим отцом по телефону, можно заметить, что последний изучает японские маски демонов они. Эти маски — отличительная черта бандитов из организации Белой смерти, что сразу намекает на связь Старшего с ними.
    • Убегая с украденным чемоданчиком, Божья коровка натыкается на плюшевого маскота, который неожиданно хватается за ценный дипломат, и наёмнику ничего не остаётся, кроме как его стукнуть. Позже оказывается, что плюшевым маскотом всё это время была Шершень, которой тоже было дано задание похитить чемоданчик.
    • После того, как Танжерин насаживает плюшевую игрушку-маскота на свой пистолет в качестве глушителя и простреливает запертую дверь, зрителям ненадолго показывается кадр, в котором по разорванной от выстрела игрушке проползает змея-бумсланг. Это намёк на грядущую смерть Шершня: она пряталась внутри костюма маскота и умерла от яда собственной змеи.
  • Презрительный плевок — подойдя к умершему от яда змеи-бумсланга Сыну, Принц снимает с него очки и харкает в лицо, наглядно демонстрируя уровень родственных чувств лишённой родительской заботы сестры к опекаемому братцу-раздолбаю.
  • Разрушение четвёртой стены — Танжерин спорит с Лимоном, сколько членов триад (и не только) им пришлось уложить при спасении Сына, а в развернувшемся флешбэке они ведут подсчёт вместе со зрителем.
  • Раскрытие перед смертью — у Волка. Нам во всей красе показывают его печальную предысторию, после чего он умирает в короткой драке с Божьей коровкой, когда отскочивший от чемодана нож попал ему прямо в сердце, а сам Волк после этого при падении сломал шею об чемодан. Учитывая, что он — единственный из всех киллеров никак не связан с Белой смертью, в итоге всё его участие в сюжете воспринимается как не пойми зачем нужный филлер.
  • Расчётливый страдалец — Принц вовсю эксплуатирует образ маленькой напуганной девочки в беде, когда ей это выгодно.
  • Роковая показушность:
    • На это в своём гамбите Бэтмена рассчитывает Принц: её отец убивает всех, кто покусился на его жизнь, их же оружием, поэтому девушка специально встраивает ловушку в свой пистолет, чтобы тот в итоге разрядился в голову стреляющему. План в итоге не сработал (Белая смерть даже не воспринял её как убийцу и, соответственно, не стал стрелять), хотя в итоге пуля из «пистолета Чехова» всё же потом бандита настигла.
    • С другой стороны, Белую смерть погубила в том числе и другая склонность к понтам: когда в финальной битве главный гад обезоружил Старшего, то решил убить его с помощью русской рулетки, оставив в барабане револьвера один патрон, а остальные показушно высыпав на грудь своему врагу. В итоге, после того как роковой выстрел был успешно потрачен «в молоко», у бандита не осталось патронов на то, чтобы в финале застрелить Божью коровку — так что он был вынужден схватиться за «подшаманенный» пистолет Принца, который по итогу и разрядился ему в лицо.
  • Ружьё Чехова — помимо упомянутого выше пистолета:
    • Бутылка с водой Лимона. Сначала в неё закидывает снотворное Божья коровка, из-за чего Лимона потом вырубает в момент противостояния с Принцем, а потом в финале она попадает к Юити, который тут же кидает ей в Белую смерть, не давая ему застрелить Старшего и дать тому шанс нанести удар. В фильме есть даже подсветка важности этой бутылки в виде целого видеосегмента, показывающего её путешествие из торгового автомата на сцену финальной драки.
    • Ножик Волка Божья коровка сохранил у себя, и в конце фильма с его помощью спас Лимона, убив бандита Белой смерти сзади него.
    • Костюм плюшевого маскота мало того что прятал в себе убийцу-отравительницу, так ещё и в момент крушения поезда послужил Божьей коровке «подушкой безопасности».
    • Грузовик, на котором Лимон в финале сбивает Принца, появляется ещё в начале: он чуть не сбивает Божью коровку, идущего на вокзал.
  • Стоп-кадровый бонус:
    • На телефоне Танжерина есть наклейка с гербом футбольного клуба West Ham United (её можно увидеть в сцене, где Танжерин впервые связывается с заказчиком по телефону). Гимном этого клуба является песня I’m Forever Blowing Bubbles, которая звучит в фильме в качестве лейтмотива Близнецов. К слову, именно матч West Ham против «Челси» смотрят Лимон и Танжерин во флэшбеке их детства.
    • В флешбэке Старшего, когда он приходит в свой горящий дом, на стене можно увидеть намалёванные японские кандзи 白 («белый») и 死 («смерть») — виновник пожара оставил послание своему недругу.
  • Стрелок Чехова — Старший, отец Юити, ненадолго появляется в самом начале фильма и потом ещё немного говорит с сыном по телефону. Во второй половине фильма он становится полноценным участником событий, когда он сам садится на поезд, чтобы лицом к лицу встретиться с заклятым врагом Белой смертью.
    • Медсестра, приглядывающая за сыном Юити, оказывается подчинённой Старшего, и именно она по его приказу убивает головореза Принца, который хотел убить мальчика.
    • Сбежавшая из зоопарка змея-бумсланг, которую показали в сюжете новостей в начале фильма, оказывается найдена на поезде Божьей коровкой в клетке, принадлежавшей Шершню. Однако потом вышла субверсия: хотя было показано, что она сбежала из клетки и ползала по поезду, явно намекая, что вот-вот кого-нибудь куснёт насмерть, в итоге змеюка всего лишь тяпнула Божью коровку, у которого и так в крови осталось противоядие от её яда. Даже в финале есть кадр, где она выползает из-под обломков поезда, но на этом её роль в фильме заканчивается.
  • Счастливый финал — насколько это возможно: Отец и Старший выжили и отомстили Белой смерти за все причинённые им невзгоды, Лимон отомстил за смерть Танжерина, сбив на грузовике Принца, а Божья коровка наконец выбирается из неудачной передряги и встречается со своей кураторшей.
  • Удар ниже пояса — не взяв ствол на задание, Божья Коровка при столкновении с враждебными «коллегами по ремеслу» вынужден идти в рукопашную и прагматично использует данный приём. В схватке с Волком он блокирует нож ручной кладью, а свободной ногой пробивает по открытым шарам; в драке с Лимоном — сперва мешает выхватить оппоненту пистолет из штанов, а при попадании во взаимный удушающий захват пытается высвободиться через множественные удары рукоятью перехваченного оружия; в финале — бьёт между ног одному из головорезов Белой Смерти огнетушителем, которым собирался потушить загоревшуюся консоль управления поездом. Сцепившийся с Коровкой Танжерин после перехвата удара ногой тоже несколько раз бьёт кулаком сопернику в область паха.
  • Фраза-бумеранг:
    • В своём флэшбеке Волк говорит любимой невесте на свадьбе «Mi corazón», то есть «моё сердце» по-испански. Он повторяет эту фразу, когда отскочивший от чемодана ножик попадает ему прямиком в буквальный corazón.
    • Когда Юити разговаривает по телефону со своим отцом, интересующимся, где сейчас его сын, стоящая рядом Принц издевательски говорит Юити «Будь честен» — что не ускользает от отца. Чуть позже, когда лично севший на поезд Старший проходит мимо незнакомой девушки и слышит от неё точно такое же «Будь честен», он мигом узнаёт в ней тот самый голос из телефона и тут же подсаживается рядом для серьёзного разговора.
  • Центральная тема — судьба/удача и их неисповедимые пути.
    • Божья коровка часто по невезению навлекает на себя неприятности, из-за чего считает выданный ему на миссию псевдоним плохой шуткой (ведь божья коровка, наоборот, символ удачи). Однако Старший предлагает ему иную трактовку его имени: в японском фольклоре божья коровка/«тентоумуси», наоборот, считается невезучей, ведь она носит на своей спине все несчастья мира, но зато благодаря этому отводит неудачу от окружающих. Эта версия впоследствии подтверждается (благодаря объединению с Божьей коровкой выжившие Кимура смогли отомстить своему заклятому врагу Белой смерти) — так что сюжетная арка Божьей коровки завершается тем, что он сам начинает смотреть на вещи более оптимистично и перестаёт переживать из-за своего вездесущего невезения.
    • Принц в некотором роде антипод Божьей коровки: на протяжении фильма она постоянно заявляет о собственной везучести. Судьба действительно до поры до времени спасает её от неприятностей, однако в конечном счёте наказывает её за чрезмерное полагание на собственную удачу: план Принца со смертельным сюрпризом в пистолете всё-таки худо-бедно срабатывает, хоть и не как было задумано — но её торжество оказывается кратковременным, ведь её почти тут же настигает карма за причинённые ею страдания Близнецам (её сбивает Лимон за рулём грузовика с танжеринами).
    • Старший придерживается принципа, что «судьба сама сделает, что должно» — и идти на бой с Белой смертью его мотивирует именно встреча с «тентоумуси», что он интерпретирует как знак того, что судьба наконец на его стороне. И судьба действительно ему благоволит: бутылка с водой, волей случая попавшая в руку его сына, спасает ему жизнь, отводя от него смертельную пулю и давая шанс нанести удар заклятому врагу.
    • Хотя его пристрастие к русской рулетке на первый взгляд говорит о том, что Белой смерти не страшна судьба, на самом деле он её втайне боится как чего-то неподвластного ему (подсвечено Старшим во время их дуэли). Потому грозный мафиози желает контролировать судьбу, что и побуждает его придумать переусложнённый план по собиранию всех насоливших ему киллеров на одном поезде. Однако судьба не поддаётся контролю и смеётся над ним последней: в финале фильма Белая смерть впадает в истерику, когда узнаёт, что именно случайность не дала ему расквитаться с Резчиком, главным виновником смерти его жены.
  • Чёрно-чёрный конфликт — абсолютное большинство персонажей, за исключением малолетнего сына Юити, а также работников и случайных пассажиров поезда, так или иначе являются преступниками, отличающимися только степенью жестокости по отношению к окружающим: кто-то, как Божья коровка и Старший, дружелюбный злодей — а кто-то, как Шершень и Белая смерть, полное чудовище.
  • Шуточная угроза — Белая смерть грозно наводит пистолет в лоб Принцу и, кажется, вот-вот нажмёт на спусковой крючок и, сам того не зная, активирует смертельный «сюрприз» внутри пушки, который должен разнести ему голову… но в итоге бандит просто насмешливо говорит «Бах!», имитируя выстрел, и убирает оружие — чем совершенно обескураживает девушку, покушение которой только что потерпело крах.
  • Язвительный насмешник — черты амплуа иногда проявляет Танжерин: так, выйдя из поезда на встречу с бандитами Белой смерти (которые все как на подбор с прилизанными волосами, в модных кожанках и цепочках), он едко замечает, что будто на танц-дуэль из 80-х пришёл.

Примечания

  1. Танжерин — это тоже цитрусовый фрукт вроде мандарина. Собственно, в некоторых переводах позывной персонажа и адаптировали как Мандарин.
  2. Пуэрто-риканский рэпер, более известный под псевдонимом Бэд Банни.