Смена внешности в адаптации

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Смена внешности в адаптации — распространённое явление в самых разных видах адаптаций. Суть его заключается, собственно, в несоответствии внешности персонажа в адаптации произведения тому описанию, которое дано в первоисточнике либо на портретах или по описаниям современников. По каким параметрам может наблюдаться различие?

  • Цвет волос или глаз. Довольно незначительное расхождение, может грозить разве что потерей каких-то символических коннотаций внешности — тропов, связанных с глазами и волосами, немало.
  • Несоответствие телосложения. Если вы взяли на роль ботаника-социофоба здоровенного качка, а роль роковой соблазнительницы отдали круглолицей простушке — подавление недоверия летит в тартарары. Особый подвид — оголодавшие бедняки и бездомные, которых играют протеиновые монстры и грудастые красавицы.
  • Не тот возраст. Часто пожилым мастерам дают роли людей среднего возраста, а на роль молодёжи по разным соображениям (включая цензурные) ставят вполне взрослых актёров. Для ценителей первоисточника такое бывает как ржавым серпом по пальцам.
  • Не тот цвет кожи. В старом расистском Голливуде с чёрными и цветными актёрами была напряжёнка, поэтому монголов, индейцев и даже негров часто играли загримированные белые, в новом толерантном Голливуде, где этих самых чёрных и цветных актёров с избытком, их уже приглашают играть персонажей-белых. Ну а в старые неполиткорректные времена ничего не стоило и поменять расу персонажа с одной небелой на другую: ну был в книжке китаец, так в фильме его можно заменить и на цыгана, и на негра — важно, что он не белый, а вот какой именно — не очень.
  • Не тот типаж или амплуа. Актер просто не умеет играть этого персонажа и играет не то. Он может даже попадать во внешность и/или голос персонажа, но у него не те интонации, не те манеры, жесты. Скорее всего, он раньше никогда не играл похожих персонажей и подсознательно переносит в эту роль образы каких-то совсем иных персонажей, которых играть привык. Вместо пафосной и гордой королевы — бабушка с пирожками, вместо мрачного и грозного разбойника — какой-то скучающий палач из довоенной саракшанской охранки, который суетливо бурчит и несмешно шутит, отпиливая жертве ногу.

Бывает локальная смена внешности (один или несколько персонажей) или же тотальная, когда описания персонажей из оригинала игнорируется почти полностью.

В хорошей в целом адаптации смена внешности персонажей может попасть под определение «Блестящий неканон». А бывает, просто случайно выходит так плохо, что уже хорошо.

Не стоит путать искажение образа персонажа с изменением его внешности. В первом случае меняется также сюжетная роль персонажа, во втором различается только его внешний вид.

Если адаптация нарочно деконструирует первоисточник или просто подходит к нему с юмором, то явление будет как минимум на тормозах, а то и не засчитываться.

Для театра это явление нормально: театральная условность допускает различия во внешности актёра и персонажа, всё равно они далеко от зрителей. А в опере — и подавно: там главное — голос.

Примеры

Фольклор и предания

  • Совершенно феноменальные изменения претерпел облик Гаутамы Шакьямуни при триумфальном шествии буддизма по Азии. В массовом сознании он сейчас связан с пузатым лысым монголоидом без бороды и усов, благодаря образам, созданным японо-китайскими последователями буддизма. Однако все сведения исторического и культурного плана той эпохи говорят нам о том, что с практически стопроцентной вероятностью в реальности достигший нирваны сакский царевич был худощавым вполне европеоидного вида аскетом, заросшим густой бородой. А упитанный весельчак с мешком — это на самом деле Хотэй (Будай), которого в Японии почитают как одного из Семи богов счастья, а в Китае — либо как архата Ангиду, либо как воплощение действительно Будды, но Майтрейи (Будды Будущего).

Литература

  • «Чарли и шоколадная фабрика» Роальда Даля — в первом издании (1964 год) умпа-лумпа были пигмеями, которых Вилли Вонка привёз к себе на фабрику из Африки. Книга стала популярной, но спустя несколько лет канадская писательница Элеонора Кэмерон выпустила статью, в которой раскритиковала книгу в целом и в частности упрекнула автора, что его персонаж вызывает нехорошие ассоциации с рабовладением. Критику подхватили, Даль с ней согласился и вместе с сиквелом в 1973 году заодно переиздал «Чарли» в исправленном виде, сделав умпа-лумпа белыми золотоволосыми карликами, жителями вымышленной страны.

Театр

  • Обычная ситуация именно для оперы, но возможная и для классического театра — прима/премьер, поющие/играющие Ромео/Джульетту чуть ли не до 90… Для оперы это объяснимо тем, что ария может быть отнюдь непростой и для опытных исполнителей. Ну собственно одни из самых сложных арий в опере и написаны под роли не девушек, а более взрослых женщин — например Царица Ночи из «Волшебной Флейты» или Норма из «Нормы» Беллини. А вот с «Ромео и Джульеттой» посложнее и выкручивались как могли: Гуно написал для Джульетты непростую партию и на премьере её исполняла сорокалетняя дива, а Беллини писал партию под совершенно конкретную певицу — Джудитту Гризи, которой тогда было шестнадцать, и она с успехом с ней справилась… Да вот только она пела партию Ромео! А Джульетту — тридцатилетняя Мария Карадори-Аллан, которая вдобавок отличалась хоть и изящным сложением, но ростом куда выше среднего.
  • «Гамлет» — не менее классический мискаст. У Шекспира прямым текстом в пьесе сказано, что принц тучен и одышлив (писался Шекспиром под конкретного актера своей труппы). Но так как стереотипный образ романтического героя[1] — не мужик средних лет, а юноша бледный со взором горящим, то абсолютное большинство последующих режиссёров на сцену выпускали тонкого и стройного Гамлета. В 19-20 веке типаж окончательно утвердился из-за желания ведущих актёров мира непременно сыграть Гамлета. Надо ли говорить, что эти актёры были видными, хорошо сложенными мужчинами в расцвете сил, а отнюдь не пухлыми ботаниками.
  • «Отелло» — тут с самого начала пляски вокруг данного тропа.
    • Прототипом главного героя был итальянец Маурицио Отелло, у Шекспира же он, видимо из-за имени, стал мавром. Маврами в старину называли арабов и берберов, которые смуглые, но уж точно не чернокожие.
    • Однако иногда маврами, не особо вникая, называли вообще всех, у кого цвет кожи был темнее, чем у привычных европейцев, вплоть до негров. Что именно имел в виду Шекспир, толком не ясно, так что Отелло давно и часто изображают негроидом, а в массовом сознании, особенно среди не особо вникавших в суть определения, так и закрепилось.
    • Вишенка на торте: в 1997 году Шекспировский театр в Вашингтоне поставил «Отелло», где главного героя сыграл Патрик Стюарт (который капитан Пиккард и профессор Ксавье). Гримировать бледнолицых под негров к тому времени стало тем ещё моветоном, так что Стюарта оставили как есть, зато все остальные роли сыграли чернокожие актёры, для сохранения контраста.
  • «Гарри Поттер и Проклятое дитя» — многие негодовали по поводу чернокожей Гермионы, особенно с учётом того, что к тому времени её образ уже прочно ассоциировался со внешностью Эммы Уотсон. Джоан Роулинг попыталась было сказать, что в книге расовая принадлежность героини не подчёркивается, но дотошные фанаты таки нашли упоминание того, что лицо Гермионы в «Гарри Поттере и узнике Азкабана» названо белым[2]. Ну, так или иначе, «хайп» вокруг пьесы развели ещё до её выхода — и как знать, может быть это и было целью?

Изобразительное искусство

  • Андромеда из мифа о Персее — эфиопская принцесса. Об этом вспомнили разве что в советском мультфильме, но до того художники веками забывали. В итоге на большинстве картин по этой теме Андромеда выглядит вообще белоснежной на фоне загорелого Персея.
  • Иисуса Христа и его близких на иконах и картинах обычно[3] изображают с привычной для зрителей внешностью, хотя очевидно напрашивается вывод, что он был типичным семитом — в конце концов, радикальное отличие во внешности было бы подчёркнуто ещё евангелистами. И ладно уж многочисленные изображения, где он имеет явно западноевропейскую или славянскую внешность, но ведь распространение христианства европеоидами не ограничилось, так что, например, у эфиопов на иконах Спаситель темнокож (хотя эфиопы сами переходные между ближневосточными европеоидами и негроидами).

Кино

  • «Ангелы и демоны» и «Код да Винчи» — в оригинальных романах Дэна Брауна главный герой Роберт Ленгдон описан, как мускулистый и подтянутый для своих 45 лет мужчина, который сохранил тонус благодаря занятиям в бассейне и водному поло. В фильмах его роль исполнил Том Хэнкс, который с его пузом явно не выглядит таким же подтянутым, каким был Роберт в книгах. Также в фильме «Код да Винчи» роль Софи исполнила брюнетка Одри Тоту, в то время как в романе она была рыжей.
  • «Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра» — здесь сменил внешность Гай Юлий Цезарь. В предыдущем фильме «Астерикс и Обеликс против Цезаря» в исполнении Готфрида Йона он соответствовал оригиналу из комиксов и, отчасти, реальному Цезарю. В этой же экранизации Цезарь в исполнении Ален Шаба моложе оригинального лет на 15 и может похвастаться тёмными волосами, вместо седых, да ещё и без залысин.
  • «Башни-близнецы» 2006 года — пример, когда авторы просто облажались по халатности. Отставного морпеха Джейсона Томаса, который во время страшных событий 11 сентября 2001 примчался на место катастрофы и помогал искать уцелевших под руинами, играет Уильям Мэйпотер (Итан Ром из «Остаться в живых»). Получилось неудобно: в реальности-то «сержант Томас» — негр.
  • «Братство клинков» и его приквел — евнухи были известны своей чрезвычайной тучностью, но главного евнуха играет очень худой актёр.
  • «Быстрее пули» — в оригинальном произведении «Поезд убийц» за авторством Котаро Исаки абсолютно все были японцами. Адаптация же расовый состав действующих лиц разбавила кучей белых людей и парой чёрных.
  • «Варкрафт» — в игре все люди европейцы, но сестру Лотара королеву Тарью играет актриса с эфиопской внешностью. При этом сам Лотар типичный голубоглазый скандинав, актёр так вообще ещё не отошел от роли Рагнара в сериале «Викинги».
  • «Властелин колец» и примыкающий к нему «Хоббит» Джексона, массовый мисткаст расы эльфов — огромное большинство эльфов Средиземья были брюнетами как потомки нолдор и тэлери, как редчайшее исключение — у знати тэлери встречались серебристые волосы и у потомков Махтана (сыновья Феанора) — рыжие. Золотые волосы Галадриэль в каноне вызывали изумление и были редкостью и у самих эльфов Средиземья (она сама из нолдорской знати, ей же цвет волос достался от матери из племени златовласых эльфов ваниар, которых не было в Средиземье), так что целые дивизии светловолосых эльфов вызывают раздражение, как и крашенная в рыжий шатенка Э. Лилли в роли полностью неканоничной Тауриэль, что только подчеркивало её сьюшность.
    • Внешность Фродо вполне внятно описана в письме Гэндальфа: он чуть выше среднехоббичьего роста и несколько светлее обычной для хоббитов каштановой масти, так что ему полагалось бы быть золотисто-русым вроде киношного Сэма. Понятно, что на экране главный герой должен выделяться сильнее, чем «на полтона блондинистее остальных», но Джексон вдавил педаль в пол, и Фродо стал вообще брюнетом.
    • Вся семья гондорского наместника. Денетор из аскетично-военизированного старца, круглосуточно носящего доспех, сделался опухшим и запущенным алкоголиком, Боромир из безбородого брюнета с аристократическими чертами лица стал бородатым шатеном простецкого вида, а Фарамира подбирали уже исходя из сходства с братом. В дополнительных материалах и переписке Толкин указывал, что даже у дальних потомков эльфов борода вообще не растёт, к ним относилась и семья Наместников, находящаяся по женской линии в близком родстве с королями Арнора, а у абсолютного большинства нуменорцев и гондорцев борода вполне росла.
    • Гэндальф по авторскому описанию не был долговязым старцем аристократичного вида. А кряжистым старичком-боровичком.
    • Кожа Голлума в книгах имела чёрный цвет, а глаза светились в темноте, но здесь он представлен бледным и бесцветноглазым.
    • Эовин, которой по тексту 24 года, выглядит на добрый десяток лет старше.
  • «Вокруг света за 80 дней» 2004 года — комедия по отдалённым мотивам книги Жюля Верна. Паспарту, который в оригинале был французом, тут стал китайцем.
  • «Гарри Поттер» — многие герои экранизации гораздо старше своих книжных прототипов (например, Северуса Снейпа в 38 лет играет 62-летний Алан Рикман). Особенно это заметно, когда одни и те же актёры появляются как в современных саге событиях, так и во флэшбэках пятнадцатилетней давности.
    • Мелкая, но местами вылезающая деталь — это несовпадение цвета глаз у героев в книге и фильме. Его бы никто не заметил, если бы в фильме умирающий Снейп не говорил Гарри: «У тебя глаза твоей матери». Есть даже фанатская шутка: «У голубоглазого Гарри глаза такие же зелёные[4], как у кареглазой Лили Поттер».
    • Внешность родной сестры Лили — Петунии Дарсли не имеет особого значения для сюжета, но всё же она не так уж редко появляется в кадрах. В книге это была вертлявая тощая длинолицая бесцветноглазая блондинка, а её киновоплощение — камнелицая темноглазая брюнетка.
    • И Дадли был светловолосый, а стал жгучим брюнетом.
    • Барти Крауч-младший тоже был блондин в книге, а Дэвид Теннант вполне себе шатен.
    • А вот темноволосый Сириус Блэк наоборот, изрядно «выцвел», сделавшись каштановым шатеном.
  • «Гладиатор» 2000 года:
    • На момент смерти императору Марку Аврелию было 58 лет и, согласно сохранившимся бюстам, он обладал густыми вьющимися волосами и бородой, а также как сторонник философии стоицизма был весьма спортивным и подтянутым. Играющему его ирландцу Ричарду Харрису на момент съёмок было уже под 70, выглядит он глубоко пожилым человеком с соответствующими поредевшими седыми волосами и дряхлостью, а внешность у него явно не средиземноморская.
    • Настоящий Коммод, как считается вновь по сохранившимся бюстам, обладал светлыми вьющимися волосами, был бородат, отличался крупным крепким телосложением и имел прозвище Геркулес, которого любил косплеить на арене. У фильмового Коммода волосы тёмные и прямые, он чисто выбрит и физическими данными не выделяется (хотя дохляком его тоже никак не назвать).
    • На тормозах — нумидиец Джуба. Нумидия — это область в северной Африке, а населявшие её в ту эпоху были родственны древним ливийцам, и никакими семитами (даже финикийцами) там не пахло, поэтому чернокожие жители центральной Африки там не могли быть даже рабами на плантациях за отсутствием широкого земледелия. Возможно, создатели просто перепутали слова «нумидиец» и «нубиец» из-за их созвучности, но даже так он на тогдашнего нубийца похож не больше.
  • «Голодные игры» — книжную худющую и недоедающую 16-летнюю Китнисс Эвердин сыграла 24-летняя Дженнифер Лоуренс, обладательница на тот момент весьма пухлых щёк. И ничто в фигуре актрисы не говорит, что такой человек мог голодать хоть раз в жизни.
  • «Десять негритят» — 65-летнюю маленькую, сухонькую Эмили Брент играет 46-летняя Людмила Максакова, превратившую ханжески-пуританскую мисс Брент в эдакую «светскую львицу». Там же инспектора Блора, которого в романе описывают, как крепкого, мощного, физически сильного мужчину (Ломбард прямо говорит, что Блор раза в два сильней доктора Армстронга) играет Алексей Жарков, чьи физические кондиции совсем не впечатляют.
  • «Дюна» Д. Линча:
    • Гурни Халек! В книге это брутальный здоровенный громила невысокого роста с тяжёлым прошлым и обезображенной половиной лица, лысеющий блондин средних лет. Несмотря на не самую привлекательную внешность, это жутко обаятельный весельчак и балагур, крадущий каждую сцену в которой участвует. Во всех экранизациях — это попросту другой персонаж. В линчевском фильме — это статный и худощавый лысеющий Патрик Стюарт, выглядящий весьма привлекательно (шрамы на лице в глаза не бросаются). В телеэкранизации 2000 года — это грузноватый мужик с седеющими темными волосами опять же без ярко выраженных шрамов. В фильме 2021 года — это Джош Бролин, седеющий жгучий брюнет со шрамом, который, хоть и заметен, но скорее украшает его лицо, чем уродует, да и комплекцией он всё же не «подобный глыбе» а, скорее, просто крепкий и спортивный. Плюс все киновоплощения Гурни — это скорее «старый солдат, не знающий слов любви» с мордой кирпичом (особенно в фильме 2021: «Улыбайся Гурни!» «Я улыбаюсь!» — говорит Бролин с мрачной рожей). Но книжный-то персонаж не просто их знает, он вообще за словом в карман не лезет — может на ходу генерировать и похабные солдатские частушки и высокохудожественные песни сочинять, всё-таки он придворный трубадур Атрейдисов, а не только старый вояка и что-то вроде министра обороны. Настоящий человек эпохи возрождения!
  • «Дюна» Д. Вильнёва — помимо упомянутого выше Халека, здесь от мискаста пострадал имперский планетолог и предводитель фрименов Лиет-Кинес, в оригинале бывший белым рыжеватым блондином, полностью отыгрывающим типаж «белого предводителя туземцев» а-ля Лоуренс Аравийский или Роман фон Унгерн-Штернберг. В этой экранизации он оказался женщиной-негритянкой в исполнении Шэрон Дункан-Брюстер.
  • «Железный человек»: с учётом переноса действия во времени Тони Старк смастерил свой суперкостюм, находясь в плену на более актуальной войне. Поэтому вьетнамцы массово сменили облик на пуштунских террористов из Афганистана.
  • «Зелёная книга» — главный герой в исполнении Вигго Мортенсена довольно мало похож на того крепыша стереотипной итальянской наружности, каким был Тони «Болтун» Валлелонга во время событий, описанных в книге и фильме (и каким мы его видим на фото в финальных титрах); на фоне своей семьи и прочих нью-йоркских итальянцев он смотрится явным подкидышем.
  • «Земля Санникова» — в оригинальной книге представители племени онкилонов имели обычную монголоидную внешность, характерную для народов Крайнего Севера (настолько, что фотография онкилонки Аннуир, добравшейся от острова до Большой Земли, не вызывает у организатора экспедиции Шенка никакого энтузиазма: он заявляет, что фото ничего не доказывает — девушки чукчей и других материковых народов выглядят так же, и татуировки у них тоже бывают). В фильме же ради большей экзотики онкилонов действительно играли в основном танцоры из балетных трупп Бурятии, Казахстана и других регионов СССР с преобладанием монголоидного населения (единственное исключение — сыгравший «чёрного шамана» чеченский танцор Махмуд Эсамбаев) — но дополнительно наряженные в белокурые парики. С точки зрения генетики такая внешность — вообще малореальная вещь (хотя и не невозможная: по книге онкилоны четыреста с лишним лет «варились в собственном соку», и в ограниченной популяции, прошедшей через «бутылочное горлышко», могли начать господствовать любые варианты генотипа и фенотипа[5]).
  • «Из ада» — в оригинальном графическом романе Алана Мура внешность главного героя Фреда Эбберлайна была списана с актёра Робби Колтрейна. Который тоже есть в этом фильме и играет другую роль. А вот сам Фред Эбберлайн в исполнении Джонни Деппа внешне больше похож на Икабода Крейна из «Сонной Лощины», только вечно угашенного. И это не говоря о том, что помимо внешности, изменения коснулись и образа персонажа.
  • «Капитан Алатристе» («Alatriste»), 2006 года — Анхелика де Алькесар, возлюбленная Иньиго Бальбоа (с которой он на протяжении всего цикла танцует настоящее «садомазохистское танго» — прекрасно понимая, что Анхелика принадлежит к враждебному лагерю и легко отправит его на смерть, пусть даже и искренне любя его, раз за разом ей подчиняется, пусть временами и бунтуя). В книжном цикле много чего было завязано на её внешность и на то, что белокурый голубоглазый ангелочек имеет стальной характер, а «Государя» Макиавелли держит в качестве лёгкого чтива на ночь. В фильме и исполнительница роли юной Анхелики, и Елена Анайя, сыгравшая взрослую Анхелику, имеют «стандартную испанскую» внешность: карие глаза, тёмно-русые волосы.
  • «Клятва» Чэнь Кайгэ — в оригинальной новелле «Кунлуньский раб» за авторством Пэй Синя заглавный герой был не просто иностранным невольником — это был чернокожий африканец. В фильме его играет азиат.
  • «Константин: Повелитель Тьмы» — главного героя Константина, который в оригинальных комиксах был блондином, играет брюнет Киану Ривз. Да и характер персонажа тоже отличается.
  • «Красные дьяволята» (1923) и ремейк «Неуловимые мстители» (1967). Оба фильма поставлены по мотивам повести «Красные дьяволята» П. Бляхина, где в роли «цветного» юного героя фигурировал китаец по имени Ю-Ю. В немом фильме 1923 года его заменил негр Том (по политическим причинам) в ремейке же аналогичный персонаж стал цыганом Яшкой. В последнем случае, пожалуй, получилось особо удачная замена — если цыгане и китайские гастарбайтеры в России времен Гражданской Войны и вправду обильно присутствовали, то появление в ней негра потребовало достаточно натужного обоснуя с приписанием его к бродячему цирку.
  • «Лиловый шар» (1988) — здесь, как и в мультфильме «Тайна третей планеты» изменили внешность Громозеки, что неудивительно. Ибо чтобы он соответствовал книжному образу гибрида осьминога и слона потребовалась бы либо сложная работа с куклой, либо продвинутая компьютерная графика, что было нереально для советского детского фильма конца восьмидесятых. Поэтому в фильме Громозека — крупный и почти полностью волосатый гуманоид с двумя парами рук, роль которого исполнил Вячеслав Невинный, который играл Весельчака У в минисериале «Гостья из будущего».
  • «Маленькая принцесса» — какой была Сара Кру в книге? Высокая, худая, черноволосая, смуглая и с зелеными глазами, воплощение нестандартной красоты, хотя сама считала, что некрасива, потому что не похожа на дочку одного из однополчан отца, голубоглазую, пухленькую, с белокурыми локонами. Кто играет эту роль в фильме 1939 года? Ширли Темпл, ребёнок-звезда тех лет, щекастый ангелочек с локонами, правда не белокурыми, а каштановыми, и кареглазая.
  • «Маршал Финляндии» (фин. Suomen Marsalkka) — финско-кенийский биографический фильм о К. Г. Маннергейме (финском шведе, плотном таком дядьке). В главной роли Теллей Савалас Отиено (кениец, на вид — поджарый негр). Впрочем, продюсер фильма заявил, что это сделано «для большей выразительности образа маршала». Более того, внешний вид Маннергейма, как ни странно, сюжетно обоснован: почти весь фильм — это история, которую пожилой негр в Кении рассказывает у костра кенийским детишкам, а зритель как бы «подглядывает» к ним в воображение. Разумеется, они всех героев истории представляют так, как привыкли.
  • «Обитель зла Раккун-Сити» 2021 г. — в данной экранизации Леона Кеннеди, который в оригинальной серии игр был голубоглазым блондином играет канадский актёр индийского происхождения Эван Джогиа. Джилл Валентайн, которая в оригинале тоже была явно белой, играет мулатка Ханна Джон-Кеймен.
  • «Остров Сокровищ» (СССР, 1982, художественный телефильм). Если с Чёрным Псом, похожим на татарина в малахае, ещё можно смириться, то Джон Сильвер — главный мискаст фильма. Олег Борисов — артист талантливый, но типаж совсем не тот: бывший квартирмейстер описан как рослый, плечистый здоровяк, а не сухонький дяденька. К тому же Сильвер должен быть притягательно-харизматичным в «добром» обличье и устрашающим в «злом». Борисов же в «добром» режиме играет смешного повара из школьной столовой, а в «злом» — кого-то вроде папаши Мюллера, который шутит и прибаутит, приговаривая людей к смерти. А ещё там слишком маленький Джим. По книге он подросток (хотя точный возраст не называется, но он при обороне форта даже идёт в рукопашную схватку с пиратами), здесь же — дитя дитём. Кроме того, непонятно, с чего сквайр Трелони носит килт — фамилия у него типично английская (точнее, корнуолльская — но корнцы, в отличие от своих кельтских родичей из Шотландии, Уэлльса или Ирландии, полностью ассимилировались), а не шотландская, живет он в южной Англии (а не в Корнуолле), к тому же в то время ношение килтов в Англии было вообще запрещено законом.
  • «Отверженные» — детищу Виктора Гюго никак не везёт на удачный кастинг в экранизации:
    • «Отверженные» 2012 — английский фильм. Мужественный красавец Хью Джекман едва ли соответствовал виду матерого уголовника с типажом «морда просит кирпича» у Вальжана; тридцатилетняя рыжая и квадратномордая «типичная ирландка» Энн Хатуэй играла неплохо, но не Фантину — та в оригинале была юной и миловидной блондинкой не в меру доверчивой и немного не от мира сего; рослый лошадиномордый, пышущий здоровьем и крашенный в рыжего Саша Барон Коэн смотрелся неорганично в роли тщедушного подлеца Тенардье; Елена Бонэм-Картер хоть и покрасилась в блондинку и отлично играла мадам Тенардье, что она вышла пожалуй слишком эффектной и броской, но Елена и в реальной жизни невысокая и далеко не атлетичная, а с Коэном у них вышла «обратная чета Тенарье» — Тенардье по книге была блондинкой могучего сложения; рослая кобыла лет двадцати пяти — Саманта Баркс изображала истощенную, бледную и оборванную «маленькую девочку со взглядом волчицы» Эпонину, не выглядящую и на 16 и вдобавок ещё и смуглая брюнетка; Гавроша изображал белокурый розовощекий англичонок a la «юный лорд Фаунтлерой» явно незнакомый с лишениями и внешне никак не сочетался ни с «родителями» ни с «сестрами».
  • «Побег из Шоушенка» — в повести Стивена Кинга Рэд был ирландского происхождения, в фильме же его играет Морган Фримен. Если в оригинале ирландец получил своё прозвище за рыжий цвет волос, то для экранизации его фамилию сменили со Смита на Реддинга. И ведь шикарный фильм получился, — тот самый случай, когда актёрская игра куда важнее внешности.
  • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — в «Собаке Баскервилей» фигурирует старый сутяга Франкленд, почему-то в этой экранизации одевающийся как шотландский горец, в малый килт и накинутый поверх плед. Абсолютно никаких указаний на это в оригинальном тексте нет, как нет и каких-либо логических предпосылок к такому странному для Девоншира и для носителя абсолютно английской фамилии одеянию (для сравнения — это как если бы в тот же год какой-нибудь господин Федоров из Архангельской губернии взялся одеваться в кунтуш и жупан на литвинский манер).
  • «Повелитель стихий» (2010) — помимо прочих минусов фильма, в нем присутствует и данный троп. Для начала стоит отметить, что в мире «Аватара» живут только азиаты. Соответственно, Народ Огня являлся культурным шаблоном японцев, Страна Земли — Китая, Воздушные Кочевники — тибетцев, а Племя Воды — народов Крайнего Севера, ну и внешность у них соответствующая. В экранизации Народ Огня превратился из японцев в индусов, а представителей Племени Воды Катару и Сокку играют актеры с европейской внешностью. Но больше всего не повезло Владыке Огня. Неужели этот тип с внешностью продавца из ближайшего супермаркета может вызвать хоть малейшую долю того трепета и ужаса, которые вызывал оригинал?
  • «Призрак в доспехах» — не то, что бы это было сильно заметно, учитывая условности анимешного стиля оригинала и сущность героини как киборга полной конверсии, но всё же в манге главная героиня была японкой по имени Мотоко Кусанаги, а в фильме она стала белой по имени Мира Киллиан, которую играет Скарлетт Йохансон.
  • «Ромео + Джульетта» (1996), где действие перенесено в современность, «шпагами» и «кинжалами» называют пистолеты, а Меркуцио стал негром.
  • «Семейка Аддамс» 1993 г. — оригинальный Гомес Аддамс из комиксов невысокий, страшный и похожий на жабу. У Гомеса из фильма, в исполнении пуэрто-риканского актёра Рауля Хулии, от оригинального осталась только пучеглазость. В остальном же Рауль отыгрывал Гомеса как этакого горячего испанского мачо.
  • «Сияние» С. Кубрика — блестяще неканоничная экранизация одноимённого романа Стивена Кинга. Однако Джек Торранс тут слишком старый (лет 50 Джека Николсона против 30 плюс-минус у персонажа в книге). Венди вместо блондинки — брюнетка, к тому же актриса не очень симпатичная, а миссис Торранс по тексту красива. Есть и другая адаптация книги, киносериал 1997 года, по иронии недооценённый, но воспроизводящий книгу точнейше.
  • «Скотт Пилигрим против всех» — наиболее ярко видно с самим Скоттом Пилигримом и злой бывшей Рамоны Рокси Рихтер. В оригинале это были бойкий парень-вечный ребенок и высокая рослая дама — в фильме Скотт стал куда недотепистее-ботанистее на вид, а Рокси стала приземистой и чуть пухловатой.
  • «Сорвиголова» — в комиксах Marvel криминальный авторитет Кингпин белый мужчина, а в этом фильме его играет афроамериканец Майкл Кларк-Дункан. Впрочем габариты злодея получились почти каноничными — актёр такой же здоровяк, как злодей из комикса.
  • «Сто лет тому вперед» — если в книгах Булычёва, мультфильме «Тайна третей планеты» и минисериале «Гостья из будущего» Весельчак У в своём истинном облике выглядит как очень толстый и лысый или почти лысый гуманоид, то в этом фильме его роль исполняет Александр Петров, стройный тридцатилетний мужчина с густой шевелюрой, а в своём костюме и двумя саблями он больше напоминает персонажа какого-нибудь Сулс-лайка.
  • «Сумерки» — вампир Лоран в книгах описан как красивый француз с оливковой кожей, короткими темными волосами и небольшой бородкой. В фильмах это ничем не примечательный негр с дредами (возможно, родом из французской колонии в Африке?). А Кай Вольтури из седовласого мужчины на вид хорошо за 40 стал молоденьким (внешне) бисёнэном-блондином.
  • «Телекинез» 2013 г. — главная героиня Кэрри Уайт. В оригинальном романе Стивена Кинга Кэрри описана как не особо привлекательная полноватая девушка, затюканная своей фанатичной религиозной матерью, которая благодаря своей короткой влюбленности на балу преображается в красавицу, а после жестокой подставы от одноклассников в жуткое чудовище. В фильме 1976 года актрисе Сисси Спейсек благодаря её необычной внешности и актёрскому таланту удалось идеально воплотить все эти три образа. В римейке 2013 Кэрри, в исполнении Хлои Морец, изначально гораздо красивее оригинала, и по своему образу не особо отличается от зачинщицы травли Крис Харгенсен. Поэтому невозможно поверить, что такая внешность может быть у девушки, которую с детства травила фанатичная мать. Ну и на протяжении всего фильма её образ не меняется.
  • «Терминатор: Генезис» — Кайл Риз. В фильме 1984 года с первого взгляда на этого худого-жилистого, покрытого шрамами параноика верилось, что его недолгая жизнь прошла в концлагере и на поле боя, здесь же, в исполнении Джая Кортни, он стал откормленным, накачанным, лощёным бугаём, успешно соперничающим с постаревшим Терминатором и по габаритам, и по «морде кирпичом».
  • «Тетрадь смерти» — действие перенесено из Японии в США, Лайт Ягами стал европеоидным Лайтом Тёрнером, а из L сделали афроамериканца. Из того-то L, который в оригинале выглядит таким бледным, что напоминает альбиноса! Хотя ладно, на фоне OOC смена расы детектива выглядит ещё не так плохо.
  • «Тёмная Башня» (2017) — Чёрный Роланд. Вообще, фильму предъявляли многое. Стрелок не просто почернел, сыгранный Идрисом Эльбой (тот ещё тролль, вспомним чёрного Хеймдалля из «Тора» и предвкусим грядущего НегроБонда), а ещё превратился из жилистого и нордически сдержанного молчуна (таки его прообраз — герой Клинта Иствуда «долларовой трилогии») в пышущего здоровьем и брызжущего эмоциями «крутого гангстера из гетто». Субтильный Флэгг и слишком взрослый Джейк тоже вызвали нарекания. На всё это находится грубый, но железный с т.з. сеттинга обоснуй: сюжет — новый виток реальности.
  • «Троя» (2004) — здесь досталось Агамемнону и Менелаю. В оригинале это молодые правители, едва взошедшие на престол, а красотой Агамемнона восхищался сам царь Приам. В фильме это какие-то пожилые, бородатые дядьки, похожие на восточных правителей и к тому же ещё и полные, что в греческом обществе считалось страшным позором. Вдобавок грека Менелая играет ирландский актёр Брендан Глисон с яркой кельтской внешностью.
  • «Томирис» — и саму царицу Томирис, и весь народ массагетов сыграли казахские актеры явно монголоидной внешности, а для полного торжества мракобесия на роль Кира Великого взяли араба. По всем имеющимся данным антропологии на IV век до н. э. население Казахстана ещё было чисто европеоидным, а по данным генетики — близким скорее населению нынешней восточной и северной Европы. В чем довольно легко убедиться, взглянув на монетные профили и барельефы первых царей Парфянской династии, произошедших от тех же самых восточноскифских племен пару столетий спустя.
  • «Тор» — чернокожим стал Хеймдалль. Тот, который в мифах обладал эпитетом «самый белый из богов», да и в комиксах, по которым снят фильм, был европеоидной внешности. Молча уже про то, что он по мифам прямой предок скандинавских народов.
  • «Три Мушкетёра» — общая беда практически всех адаптаций очень резкое отличие киновоплощений Миледи от её описания в книге как рослой и очень красивой бесцветноглазой чернобровой блондинки. Откровенно готическая брюнетка Барбара Ламарр, слащавая Дороти Ревье, излишне статная явная южанка Ивонн Сансон, Фэй Данауэй так-сяк соответствовала описанию, но выглядела лет на десять старше положенного, Маргарита Терехова — без комментариев.
  • «Убийство в Восточном экспрессе» 2017 года — полковник Арбэтнот здесь стал доктором Арбэтнотом, потому что его играет чернокожий актёр Лесли Одом-младший, а чернокожие полковники британской армии в тридцатых годах двадцатого столетия — это уж слишком экстравагантно даже для современного кинематографа. Поэтому Арбэтнона быстро сделали простым снайпером, которого в благодарность за его подвиги британские офицеры отправили учиться на медицинский факультет университета, который он успешно закончил.
  • «Фантастическая четверка» 2015 г. — Человека-Факела Джонни Шторма в данном перезапуске играет темнокожий актёр. А вот Сью Шторм осталось белой и её сделали не родной сестрой Джонни, а приёмной.
  • Cobra Verde — Франциско Мануэль да Сильва, которого сыграл белый актёр, в реальной жизни был альбиносом с белыми волосами и голубыми глазами при африканских чертах лица. В Бразилии, при белом отце, этого более чем достаточно, чтобы считаться белым, но в США он бы считался «чёрным».
  • «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» (2005) — братья и сёстры Певенси, кроме Люси, тут обычной шатенистой масти, а в книге они неспроста чётко указаны кареглазыми брюнетами так как по фамилии они явные валлийцы, для которых данный типаж весьма нередкий. Играющая Люси, Джорджина Хенли как и она каштановолосая, но кареглазая вместо каноничного серого. Джадис была прозвана Белой Колдуньей не за блондинистые волосы, а за «белую как соль» кожу. Белая Колдунья была очень рослой и невероятно красивой брюнеткой со злым и жестоким лицом, а играющая её Тильда Суинтон — просто высокая блондинка с крайне своеобразными и скорее андрогинными чертами лица.
  • «Цвет из иных миров» 2019 г. — в экранизации рассказа Говарда Ф. Лавкрафта рассказчика, который появляется в начале и в конце, играет темнокожий актёр. В оригинале его цвет кожи упоминался, но учитывая отношение Лавкрафта к темнокожим, подобное решение выглядит одновременно и смешно, и иронично. Особенно учитывая тот факт, что в первоисточнике рассказчик был безымянным, а здесь получил имя Уорд Филлипс (англ. Ward Phillips). Бедный Лавкрафт от такого, наверное, в гробу крутится. Но режиссер Ричард Стэнли известен своей эксцентричностью и неожиданными идеями.

Телесериалы

  • «Анна Болейн» 2021 г. — главную героиню Анну Болейн, вторую супругу короля Англии Генриха VIII, играет негритянка.
  • «Большие надежды» 2023 г. — Эстелу в данной адаптации знаменитого романа Чарльза Диккенса играет метиска тайско-маваританского происхождения. Приёмную дочь аристократки в Викторианской Англии. И это при том, что её биологического отца играет вполне белый актёр. Адвоката Джеггерс тоже играет чернокожий актёр. Оба персонажа в оригинале, разумеется, были белыми англичанами.
  • «Ведьмак» от Netflix — ой как много кто!
    • Геральт в исполнении почётного Супермена Генри Кавилла из жилистого верзилы, которого в тексте книги регулярно принимали за эльфа D&D-шного шаблона, превратился в верзилу могучего и массивного, похожего скорее на толкиновского эльфа-нолдо (в некоторых кадрах здорово напоминает героев Джексона). Или, что более вероятно, на свою позднюю видеоигровую ипостась, даром, что сам Кавилл сам крайне положительно относится к «Дикой Охоте».
    • Йеннифэр, в оригинале бледнокожую готическую брюнетку, играет смуглая обладательница индийских корней Аня Чалотра.
    • Трисс Меригольд в исполнении Анны Шаффер со своим прототипом из книги имеет вообще минимум общего, разве что возраст — обеим в районе тридцати. В остальном же темноволосая, черноглазая и смуглая героиня сериала (ещё и с типично семитскими чертами лица) совершенно не похожа на книжную Трисс — голубоглазую светлокожую девушку с рыжевато-каштановыми волосами. До кучи, если Трисс была и на вид, и по факту моложе Йеннифэр, то в сериале выходит совсем наоборот — Шаффер и так на три года старше Чалотры, но гримеры и костюмеры «постарались» над тем, чтобы состарить её героиню ещё сильнее. Во втором сезоне на Шаффер надели парик (что интересно не морковный, как в игре, а именно каштановый) и чуть осветлили грим и она с натяжкой стала напоминать Трисс.
    • Длинноволосого и сероглазого Истредда играет Ройс Пирресон — актёр характерно ближневосточного типажа с короткими курчавыми волосами.
    • Адам Леви с его ярко семитской внешностью (вытянутый череп, выдающийся шнобель — самого Симона Петра в своё время играл!) — не лучший кадидат на роль друида Мышовура, невысокого и коренастого жителя островов Скеллиге (культурный шаблон населенных скандинавами островов Балтийского Моря).
    • Нильфгаардская колдунья Фрингилья Виго в оригинале описывалась как молодая женщина с естественной красотой и грацией, зелёными глазами и коротко подстриженными черными волосами, к тому же ещё и похожая на Йеннифэр внешне, по национальности — жительница Туссента, имеющего культурный шаблон Окситании. В сериале её играет мулатка Мими Ндивени.
    • Махеш Джаду — образцово-показательный индоиранец, даже в индийском кино снимался. Его герой Вильгефорц — классический чёрный маг евроатлантического типажа а-ля Флэгг или Снейп.
    • Предводительница дриад Эитне у Сапковского чётко описана как невысокая и жилистая обладательница серебристых глаз и волос. В сериале её играет рослая негритянка Джозетт Саймон. Да и вообще все дриады здесь с африканским оттенком.
    • Королева Калантэ. В оригинале она описана среброволосой и зеленоглазой, что является отличительными чертами у женщин в их роду. В сериале её играет черноволосая Джоди Мэй, от чего совершенно непонятно, в кого пошли Паветта и Цири.
    • Эйст Турсеах. В книге его внешность не особо подробно описана, но актер, которого подобрали на его роль, больше похож на обычного пожилого брокера, чем на сурового короля местных викингов.
    • Кагыр. В оригинале это статный брюнет, в сериале же это какой-то военный социопат, внешне похожий на Шелдона Купера.
    • Борх Три Галки. В книге это рыцарь с вьющимися каштановыми волосами, явно не старый, а в сериале это дедуля-метр в кепке, который, похоже, мечтал сыграть Гэндальфа.
    • Цири. Фрейя Аллан отлично подходит на роль Цириллы — но уже подросшей. К тому же сейчас Цири выглядит старше Йеннифэр, так что сложно поверить в их отношения матери и дочери.
  • «Великолепный век» — евнухи были известны своей чрезвычайной тучностью, но главного евнуха играет очень поджарый актёр.
  • «Дневники вампира» — в книгах Лизы Джей Смит главная героиня Елена платиновая блондинка с почти прозрачной кожей, но здесь отображена довольно смуглой темноглазой шатенкой. Бонни миниатюрная, рыжая и кареглазая, с явными кельтскими корнями, а вовсе не стройная афроамериканка среднего роста. Кэролайн напротив, из рослой, загорелой, со светло-каштановыми волосами и ярко-зелёными глазами стала довольно невысокой бледной блондинкой. А «чёрные, как ночь» глаза Деймона здесь скорее леденяще-голубые. Впрочем, сериал чем дальше, тем сильнее расходится с книжным циклом.
  • «Досье Дрездена» — к слову об инверсии женских образов. В книге Мерфи — невысокая, хрупкая, безобидного вида блондинка, а Сьюзен — высокая статная брюнетка с испанскими чертами. В сериале — ровно наоборот: актрис взяли и поменяли ролями после кастинга. А вот образ Боба не подходит, потому что в сериале это совершенно другой персонаж. Примерно то же можно сказать и о Моргане с Мэй, хотя с негром в роли шотландца примириться как-то сложнее. Некоторые из фанатов книги жаловались также на слишком маленький рост главного героя, но во всём остальном попадание в образ отличное.
  • «Дюна» Джона Харрисона:
    • Пол Атрейдес в исполнении Алека Ньюмана превратился из жгучего брюнета в блондина.
    • Иэн МакНис в роли барона Владимира Харконнен. Ибо весёлый толстячок из фильма Эйс Вентура слабо вписывается в типаж зловещего тирана-гедониста и полного чудовища.
  • «Елизавета» (2022) — Анна Иоанновна здесь с бодуна стала малорослой стройняшкой (реальная Анна была очень рослой и полной) — Светлана Смирнова-Кацагаджиева её воплотила именно так, хотя подобно отцу и дяде действительно была смугловатой брюнеткой.
  • «Зачарованные», ремейк 2018 года — вообще сложно воспринимать этот сериал как ремейк с учётом того, что у сестёр даже имена и фамилия не те, что были в оригинале. Но всё же после оригинала более странно смотрится скорее то, что сёстры-ведьмы стали латиноамериканками, причём две из них — мулатки. Выглядит как паразитирование на отдалённых мотивах удачной франшизы.
  • «Зена, королева воинов» и «Удивительные странствия Геракла»:
    • Для начала, сам Геракл. В оригинальных мифах у Геракла стандартная средиземноморская внешность и густая борода, и именно таким он изображен на большинстве рисунках того времени, а также барельефах и скульптурах эпохи возрождения. А из одежды он зачастую носил только шкуру убитого им немейского льва. В сериале же Геракел, в исполнении Кевина Сорбо, стал блондином, да и к тому же ещё и без бороды. Да и по соображениям цензуры он стал носить кожаные штаны.
    • Его отец царь богов Зевс туда же. Вновь, на всех изображения и барельефах, Зевс выглядит как могучий атлет с длинной шевелюрой и густой бородой. И это неудивительно, ведь греки представляли богов как свехрлюдей с идеальной внешностью и физической формой. В сериалах Зевс превратился в щуплого лысеющего безбородого старика. Правда, в более поздних сезонах Зены, он всё таки приобрёл более каноничный облик и характер.
    • Гефест. В оригинальных мифах бог кузнец был настолько уродливым, что Гера сбросила его с Олимпа сразу после рождения. К тому же он был одноглазым и хромым, ибо работа кузнеца всегда была не особо здоровой, особенно при работе с бронзой. В сериале у Гефеста совершенно обычная внешности, и никаких дефектов нет.
    • В s3e8 «Зены» «Король убийц» роль Клеопатры исполнила Джина Торрес (Зои из «Светлячка»). Вообще-то Клеопатра, хоть и жила в Африке, но её род, Птолемеи, был греческим и поколениями, кхм, варился в собственном соку. Да и вообще, до наших дней дожило несколько прижизненных статуй Клеопатры, которые Октавиан Август заботливо сохранил (например эта). При втором и последнем появлении Клеопатры в s5e18 «Антоний и Клеопатра» царицу играет уже другая актриса, выглядящая хотя бы европеоидно.
  • «Игра Престолов» — множество расхождений.
    • Нед Старк из брюнета чуть за 30 превратился в 50-летнего светловолосого Шона Бина.
    • Теон Грейджой чётко описан в ПЛиО как брюнет, причём смуглый. Также указано, что он довольно привлекателен. Внешность актёра Альфи Аллена оценивают не так однозначно: лицо у него простецкое, не сказать «колхозное». В сюжет ненавязчиво проникает тема зависти наследникам Старка по фактору внешности. И вообще, всех Грейджоев из брюнетов превратили в светло-русых — хотели придать реализма, мол, ребята с культурным шаблоном околовикингского образца не должны быть чернявыми[6]. То же можно отнести и к северянам Старкам.
    • Его дядюшка Эурон вместо высокого, атлетичного и одноглазого патлатого бородача (бог с ним, с цветом волос) превратился в плотного реднека, стриженого под машинку и с характерными техасскими бакенбардами.
    • Джорах Мормонт в книге — здоровенный страшный амбал, брюнет, с повышенной волосатостью тела. «Мормонт-медведь» как есть. Иэн Глен староват, но вполне себе подтянут, интеллигентен видом, к тому же светловолос. Причины его френдзоны у Дейнерис несколько смазываются.
    • Лиза Аррен из рыжеволосой красавицы, располневшей от неудачных беременностей, превратилась в бесцветную тощую барышню, вызывающую ассоциации с шутками про 40 кошек.
    • Сандор Клиган по книге был достаточно молод — примерно 27-29 лет. Рори Маккану, играющему эту роль, больше 45 лет и выглядит он соответствующе. При этом обезображено лицо Сандора в книге гораздо сильнее, чем сериале (по описанию в некоторых местах кожа была насквозь прожжена до кости, в сериале же ограничились поверхностными ожогами), но это вопросы уже к гримёрам. Рост и телосложение актёра вполне соответствует.
    • Зловещий старший брат Сандора, Григор Клиган, после первого сезона тоже перестал соответствовать книжному описанию. Конан Стивенс при росте 216 см вполне удачно вписывался в роль Горы, ощутимо возвышаясь над Сандором в сцене их поединка. Из-за занятости Стивенса на съемках «Хоббита» создатели сериала решили сэкономить и, чтобы не переносить съемки, роль этого персонажа во втором сезоне сыграл штатный каскадер Иэн Уайт. Он достаточно высокий, но значительно уже в плечах, чем каноничный Григор. Вместо «Горы», затмевающей своей тушей самых больших людей Семи Королевств, во втором сезоне появился непримечательный солдат Ланнистеров, чуть выделяющийся только своим ростом. В третьем сезоне (и далее) актёра вновь заменили: роль Григора становилась значительно важнее и на его роль взяли одного из самых сильных людей мира — Хафтора Бьёрнсона. Телосложение Хафтора Бьёрнсона более чем внушительное, но он несколько ниже каноничного Григора (206 см). Пока Хафтор появлялся в одних сценах только с более низкими персонажами, этого не ощущалось. Но когда Сандор и Григор вновь встретились лицом к лицу то явно бросилось в глаза, что Пёс немногим ниже Горы. Особенно после сцены их поединка в первом сезоне.
    • Тайвин Ланнистер. Чарльз Дэнс, безусловно, великолепный актёр, который отлично исполнил роль, но всё же в сериале не стали прорабатывать детали внешности. По книге Тайвин полностью лысый и носит золотые бакенбарды. В сериале же у него зализанные назад волосы и небольшая щетина.
    • Арья Старк по книге отличалась худощавой нескладной внешностью и длинным, «лошадиным» лицом. Смотреть на закабаневшую к последним сезонам Мейси Уильямс от этого особенно забавно.
    • Лучший воин короля Ренли Баратеона Лорас Тирелл по книгам — очень высокий и сильный человек, производящий впечатление ожившей античной статуи. В сериале — достаточно заурядный кудрявый бисёнэн чуть выше среднего роста и достаточно субтильного сложения.
    • Русе Болтон, малоподвижный бледнокожий человек среднего роста с не слишком спортивной фигурой, невыразительным бесстрастным лицом и подчеркнуто тихим голосом, в исполнении Майкла МакЭлхаттона сделался довольно брутальным и суровым мужиком с живой мимикой, резкой манерой двигаться и решительной речью.
    • Великий мейстер Пицель в книге описан как толстый, необыкновенно значительный и солидный видом старец с густой окладистой бородой, мягкой, как шерсть ягненка (и сильно потерявший в солидности после того, как бороду ему обкорнали). В сериале Пицель получился пришибленным щуплым дедком с довольно нелепой и неухоженной растительностью на лице, которая от принудительного укорачивания заметно выиграла эстетически.
    • Даарио Нахарис, в книге обладатель весьма яркой и щегольской наружности (заплетённая в три косы борода, выкрашенная то в синий, то в пурпурный, золоченые усы, накрашенные синим ногти) восточного типа (длинный орлиный нос), в сериале сначала сделался гладко выбритым блондином североевропейского типа, а потом вдруг стал смурным бородатым шатеном.
    • Переделаны из белых в чёрных аж три персонажа. Салладор Саан — лисенийский пират (лисенийцы — светлокожий голубоглазый народ). Ксаро Ксоан Даксос — квартиец (смуглые соседи называют квартийцев «молочными людьми») из белого гомосексуалиста стал чернокожим натуралом. Арео Хотах, капитан гвардии принца Дорана, в книге был белокожим уроженцем одного из северных вольных городов, Норвоса. В сериале эти детали его биографии упустили и он стал обыкновенным чернокожим капитаном. Ещё Серый Червь из аналога мавров стал чернокожим. Впрочем, с каноном это не особо расходится, ибо в адаптации это всё скорее несколько иные персонажи и упомянуто, что они все родом с Летних островов, где как раз и живут чернокожие люди.
    • «Дом Дракона» — спин-офф «Игры Престолов» тоже имеет немало расхождений с первоисточником:
      • Король Визерис Первый в книге выделялся полнотой и весёлым нравом (к слову, именно лишний вес стал причиной его ухудшающегося здоровья) но в сериале он стройный и довольно серьёзный (а проблемы со здоровьем короля вызывает развивающаяся проказа, якобы появившаяся из-за ранений о Железный Трон под конец жизни от него и вовсе почти один скелет остаётся).
        • С его дочерью Рейнирой ситуация вышла даже строго обратная. По книгам четко описывается, что в детстве и юности она отличалась классической красотой, но после рождения троих детей сильно раздобрела, и красота её увяла. В сериале юная Рейнира предстаёт невысокой и миловидной, но несколько пухловатой девочкой, однако с возрастом преобразуется в довольно высокую и худощавую женщину с красивым, но грозным лицом.
      • Род Веларионов, как и Таргариены, происходил из эльфоподобной расы валирийцев, следовательно и внешность их должна быть классической валирийской (то есть красивые люди с серебристыми волосами и глазами фиалкового цвета). Однако лорд Корлис здесь представлен брутальным чернокожим мужиком с дредами, у которого от валирийца только цвет волос, а его дети, соответственно, мулаты.
      • По книгам, валирийской внешностью отличалась и любовница принца Деймона Миссария, происходившая из Вольного Города Лиса (где валирийская кровь имелась у половины населения). За необычайно светлую кожу и волосы её даже прозвали «Бледной пиявкой». В сериале она хоть и не чернокожая, но весьма смуглая брюнетка.
  • «Колесо Времени» 2021 г. Amazon — ситуация аналогичная той, что была в сериале Ведьмак от Netflix. Перрина и Найнив играют мулаты, а в их родной деревне Двуречье в равной степени представлены белые, азиаты, мулаты, чистокровные негроиды, хотя в оригинале у её жителей стандартная средиземноморская внешность, к тому же это удалённая местность, в которой чужаки появлялись крайне редко, и чьи жители живут таким образом уже больше 2000 лет. Соответственно, у главного героя цикла Ранда как раз крайне необычная внешность для её жителей, ибо он единственный обитатель Двуречья с рыжими волосами, в сериале же подобное замечание звучит просто нелепо. Стража Лана Мандрагорана играет азиатский актёр, хотя в оригинале он выходец из северной страны и его типаж скорее ближе к Арагорну или Фарамиру. Также Престол Амерлин Суан Санчей, у которой в оригинале была опять же романская внешность, играет чернокожая актриса.
  • «Кольца власти» 2022 г. от Amazon — даже если полностью абстрагироваться от возмущения по поводу чернокожих эльфов, гномов и хоббитов харфутов, основные претензии вызывает подбор актёров на роль эльфов, которые из возвышенной расы превратились в обычных остроухих людей. Где их грация и красота? Почему Элронд причёсан как солист какой-нибудь мальчиковой группы из глубинки США? Где его роскошные длинные волосы? Почему бисёнэна Келебримбора играет пятидесятилетний дядька с лицом запойного реднека?
  • «Королева Марго» — Екатерина Медичи была полной и небольшого роста, а играющая ее Екатерина Васильева довольно высокая и сухопарая. Талант и мастерство важнее внешности.
  • «Люцифер» — заглавный герой в комиксах был блондином, похожим на Дэвида Боуи, но здесь представлен жгучим брюнетом.
  • «Мастер и Маргарита» — Воланда играет О. Басилашвили. Гениальный актёр, но немножечко так старый. То есть от демона в облике человека стандартного образца «брюнет средних лет» а-ля Рэндалл Флэгг или Снейп не осталось и следа. Хотя мимика и интонации у Басилашвили вышли отлично. К тому же, актёр создал новую трактовку персонажа: вместо ставшего уже привычным со времён Гёте чёрта-трикстера получился старый циник, уставший от людей и их пороков, что роднит его не с библейским дьяволом, а с дохристианскими мифологическими образами.
    • Понтию Пилату исторически[7] не могло быть столько лет, сколько сыгравшему его Кириллу Лаврову. Опять же, ради таланта маэстро забили на канон.
  • «Мегрэ» (2016—2017 г.) — в книгах главный герой комиссар Жюль Мегрэ описан как грузный и широкоплечий мужчина, и таким его воплощали актёры в предыдущих экранизациях, и Жерар Депардье в фильме 2022 года. В этом же британской сериале роль Мегрэ играет Роуэн Аткинсон, тот который Мистер Бин. Нет, сериал не комедия, и не пародия, а роль у Аткинсона тут вполне себе серьёзная. Но вот внешне высокий и худощавый Аткинсон явно не соответствует грузному и широкоплечему персонажу.
  • «Мушкётеры» — Портоса играет мулат Говард Чарльз, и это сделано осознанно, в качестве оммажа лично автору первоисточника (Дюма, если кто не в курсе, тоже был смешанного происхождения — его отец был мулатом). Во втором сезоне это ещё и подсвечено, сходство историй налицо, разве что только Дюма был внуком французского дворянина и темнокожей служанки, а не сыном).
  • «Никита», американский ремейк канадского сериала, снятого по мотивам французского фильма. В оригинальном фильме главная героиня была белой, в канадском сериале — вообще намного белее, ну а тут зачем-то на главную роль взяли Мэгги Кью, чьё вьетнамское происхождение довольно-таки заметно.
  • «Однажды в сказке» — одного из рыцарей круглого стола (Ланселота) в данном сериале играет темнокожий актёр.
  • «Одни из нас» 2023 г.
    • В оригинальной игре дочь главного героя Джоэля была голубоглазой блондинкой. В сериале у неё явные афроамериканские черты.
    • Элли в оригинале похожа на молодую Эллен Пейдж, из-за чего актриса даже обвиняла авторов в эксплуатировании её внешности. В сериале её играет Белла Рэмсей, которая довольно сильно отличается по внешности от оригинальной Элли.
  • «От заката до рассвета» — по третьему фильму оригинальной трилогии понятно, что Сантанико Пандемониум — мексиканка испанского происхождения (вроде даже испанка ещё в первом поколении). В сериале же она родом из племени майя (хотя играет её всё равно мексиканка).
  • «Падение Трои» 2018 г. — Зевса, Ахилла, Патрокола и Энея играют темнокожие актёры. А вот эфиопы, которые и правда присутствовали в оригинальном произведении и воевали на стороне Трои, в сериале отсутствуют.
  • «Проклятая» 2020 г. — король Артур в данном сериале стал мулатом. Впрочем, это экранизация не мифов о Короле Артуре, а графического романа, поэтому подобный кастинг вызывает меньше нареканий.
  • «Проповедник» — Кэссиди передан почти портретно: звезда «Отбросов» Гилган не просто похож внешне, но и с ужимками бухающего вампира постарался. Джесси в исполнении Доминика Купера стал заметно коренастее и смуглее, к тому же потерял довольно длинные волосы и сильнее зарос щетиной. А вот что сделали с возлюбленной протагониста… Тюлип в комиксе — блондинка с прямыми волосами, а не кучерявая мулатка. Просто вопиющий мискаст, при том, что на сюжет это никак не влияет. Разве что весёлая перекличка получилась: Купер и Рут Негга играли в фильме «Варкрафт» королевскую чету.
  • «Пустая корона» — Маргариту Анжуйскую и герцога Йорка Эдуарда в данной экранизации произведений Шекспира играют темнокожие актёры.
  • «Романовы» (документальная драма, вышедшая в 2013 г. на 400-летие восшествия на престол Михаила Фёдоровича Романова), и это при том, что искали лиц с портретным сходством, так что всё нижеописанное немедленно пересекается с тропом Исторические ошибки:
    • Тучность Анны Иоанновны общеизвестна, но игравшая её тут Юлия Полынская — обладательница стройной фигуры.
    • По историческим свидетельствам Елизавета Петровна мало того, что смолоду была первой красавицей Европы, так ещё и рыжеволосой, а на портретах её чаще рисовали светловолосой. Увяла она намного позже, уже в 1750-е гг. (она родилась в 1709 г.) Но игравшая её здесь Ирина Агейкина мало того, что изначально была с морщинами, уже при Петре II (1727—1730 гг.!!!), так ещё и темноволосой. Списать на актёрскую численность не выйдет, ибо Екатерину II, Александра II, Николая II и даже Александру Фёдоровну, в зависимости от возраста, играли по 2 актёра (Александр II, Николай II)/актрисы (Екатерина II, Александра Фёдоровна). Если внимательно пересмотреть весь сериал, то по нему получается, что первой красавицей за всю историю дома Романовых окажется Елизавета Алексеевна, супруга Александра I.
    • Екатерина II на портретах традиционно изображается темноволосой, но обе её актрисы (Василиса Елпатьевская и Анна Яшина) светловолосые, и их лица очень плохо сочетаются с портретами.
  • «Тайный город» — в целом проходной сериал страдает и этой болячкой. Сантьяга по книге — харизматичнейший персонаж, титул «комиссар Нави» как бы намекает, и описание в тексте есть. Актёр… ну, просто цивильный мужичок, типа бизнесмена средней руки. Красные Шапки были лысыми амбалами с ятаганами и винтовками, стали бомжеватыми байкерами[8]. Внешность женских персонажей вообще чуть ли не инвертирована.
  • «Удушающая сладость, заиндевелый пепел» — в книге драконий облик Жунь Юя напоминал рыбу, из-за чего героиня, даже узнав его настоящую сущность, называла его дружеским прозвищем «Рыбешка». В сериале он выглядит как типичный китайский дракон, и откуда взялось прозвище, совершенно непонятно.
  • «Флэш» — Барри Аллен в комиксах имел светлые волосы и атлетическое телосложение, здесь же он весьма худощавый брюнет. А белые рыжеватые шатены Айрис и Уолли Уэсты стали чернокожими.
  • «Цвет волшебства» — в книге главгерой, волшебник-недоучка Ринсвинд, описан как долговязый и худощавый человек тридцати с гаком лет, здесь же его играет 68-летний Дэвид Джейсон (старик очень уж мечтал сыграть эту роль, так что авторы фильма пошли ему навстречу). Двацветок в исполнении Шона Эстина тоже мало похож на невысокого, худощавого и лысеющего себя из книг — в фильме Двацветок выше Ринсвинда, и плешь его тоже Ринсвинду отдали. По поводу же претензий к европеоидной внешности Двацветка лично Пратчетт напомнил поклонникам, что в первых книгах вообще-то нигде не сказано напрямую, что данный герой выглядит как азиат (родина Двацаветка похожая на Китай и Японию одновременно, была расписана во всей красе лишь в романе «Интересные времена»). Не сказать, что такой мискаст испортил фильм, актёры играют хорошо… Фильм испортило другое — попытка сценариста спрессовать две книги в трёхчасовой хронометраж.
  • Чернобыль — некоторые актёры похожи на своих реальных прототипов, некоторые — не очень. Но вот угольный министр Щадов, суровый мужик за 50 лет, превратившийся в тщедушного молодого денди уровня Перестройки, покоробил практически всех. Причина? Более реалистичный каст сделал бы его слишком похожим на Щербину.
  • «Черные Паруса» — если интеллигентного джентльмена Флинта можно объяснить тем, что Черная Борода (с которого был срисован книжный капитан) здесь отдельный персонаж, а сухощавого аккуратного Бонса — тем, что между событиями сериала и книги он спился и отяжелел, то кастинг на роль Сильвера совершенно загадочен. Да, интригана-хитрована, способного выпутаться из любой передряги с прибылью, Люк Арнольд играет убедительно. Но он невысокий (на фоне товарищей по команде), неширок в плечах и не особенно крепок. Все это можно было бы сгладить, используй сериал каноничное прозвище Barbecue (актер весьма смуглокож), но вместо этого Сильвера зачем-то величают «Долговязым Джоном» люди, которые его на полголовы выше.
  • Resident Evil (2022) — темнокожий Альберт Вескер. Ладно еще его клоны, но оригинал выглядит как косплей Блейда. Вескер в первоисточнике — эталонный WASP: белокурый нордический ариец.

Мультипликация

  • «Аладдин» — главный герой явно араб, да и вообще всё место действия перенесено в некую Аграбу на Ближнем Востоке (изначально это должен был быть Багдад, но некстати случилась война в Персидском заливе). В сказке, которую Европа узнала от Антуана Галлана (а он, по его словам, узнал эту сказку от араба), Аладдин был китайцем, хотя и мусульманином, то есть дунганином.
  • «Балто» 1995 г. — в реальности у пса, который спас город Ном на Аляске от эпидемии дифтерия, была угольно-чёрная шерсть, в мультфильме же он стал серым. Не может же положительный герой быть чёрным. Поэтому такой цвет шерсти у главного антагониста маламута Стила.
  • «Велма» 2023 г. — Велма стала индианкой, Шегги афроамериканцем, а Дафни азиаткой.
  • «Винни-Пух», советская трилогия Фёдора Хитрука — в повести Алана Милна все персонажи, за исключением Совы и Кролика, были плюшевыми игрушками. В мультфильме же Пух, Пятачок и Иа выглядят как обычные зверята из плоти и крови. А слова Винни о том, что в голове его опилки, звучат, как самокритика или самоирония.
  • «Вольтрон Легендарный защитник» — в оригинальном аниме/мультсериале 80-х года принцесса Аллура, правительница планеты Альтаир, была голубоглазой блондинкой со светлой кожей. В веб-мультсериале «Вольтрон Легендарный защитник» 2016 года цвет кожи принцессе сменили на смуглый, а цвет волос на платиновый.
  • «Горбун из Нотр-Дама» — в «Соборе Парижской Богоматери» В. Гюго Эсмеральда была француженкой, похищенной во младенчестве и воспитанной цыганами. Здесь же всю эту историю оставили за бортом, и в цыганском происхождении героини сомневаться не приходится.
  • «Мои приключения с Суперменом» — Лоис Лейн и Лайфвайр стали латиноамериканками, а Джимми Ольсен это негр. В большинстве инкарнаций, все трое были европеоидами.
  • «Утиные истории» (2017) — в первом мультсериале Фентон Крякшелл и его мать были условными европеоидами. А здесь они приобрели внешность латиноамериканцев.
  • «Черепашки-ниндзя» (1987) — в оригинальных комиксах от Mirage Studios Бакстер Стокман чернокожий. В этом мультсериале он стал европеоидом.
    • В мультсериале 2018 года рыжую и светлокожую Эйприл перекрасили в юную негритянку. Впрочем, это наименьшая из проблем, связанных с персонажами «Черепашек-2018».
  • «Рикки-Тикки-Тави» — в советском мультфильме заглавного героя-мангуста приютила семья индусов. У Киплинга это была семья понаехавших в Индию британских колонизаторов.
  • «Принцесса Сисси» (1997—1998) — в реальности у австро-венгерской императрицы Елизаветы Баварской была тёмно-русые волосы, а в мультсериале её сделали блондинкой. Возможно, создатели решили, что данный цвет волос больше подходит чистой сердцем главной героине. В противовес Сисси, у её противницы и сестры Хелены волосы, как и в реальной жизни, тёмные.
  • «Тайна Третьей планеты» — в книге Булычева Индикатор выглядел как пушистый шарик с множеством ножек, а в мультфильме он похож на коробочку, шерсти у него нет, и ног всего четыре.
    • Говорун в книге имел два клюва, в мультфильме — один, аналогично обычной земной птице.
    • Громозека в книгах описан как хтоническое нечто, а именно — гибрид слона и осьминога с десятью щупальцами, восемью глазами и панцирем на груди. Разумеется, что подобное создатели вряд-ли смогли бы перенести в мультфильм, поэтому в нем Громозека стал крупным гуманоидом в скафандре и с тремя парами рук.
  • Castlevania (Netflix) — Алукард в этом сериале — белокурый бисёнэн-мечник, в то время как в оригинальной игре он был брюнетом-колдуном средних лет на вид. Справедливости ради, в остальных играх серии Алукард именно такой, как было показано в сериале.
    • Дьявольский Мастер Айзек в игре был бледным рыжим типом в садомазоподобном прикиде из кожаных штанов и ремней на торсе. Исхак в сериале — бритоголовый негр в чёрном балахоне, а на игрового Айзека внешне (да и чертами характера) куда больше похож другой офицер Дракулы, вампир-викинг Годбранд.

Комиксы

  • Marvel Comics — в линейке Ultimate Marvel, внешность Ника Фьюри была скопирована с Сэмюэла Л. Джексона, так что герой стал чернокожим. Образ так понравился, что вытеснил из основной вселенной изначального, белого Фьюри и теперь стал каноничным… особенно после того, как в КВМ его сыграл Сэмюэль Л. Джексон собственной персоной.

Аниме и манга

  • «Ах! Моя Богиня!» — Верданди в манге и аниме кардинально внешне различаются. «Анимешная» — голубоглазая блондинка в бело-синих одеждах, косплеющая ангелицу. В манге Верданди — фиолетовоглазая шатенка в шмотках оранжево-синих тонов в невероятного стиля то ли под древних инков, то ли под древних вавилонян. В поздних томах сблизили с анимешной рисовкой.
  • Berserk — в экранизации 1997 года сменил внешность палач, пытавший Гриффита. В манге и полнометражный трилогии это уродец-карлик с заячьей губой и непропорциональным телом. В аниме 1997 обычный усатый мужик с длинными чёрными волосами.
  • Drifters — примеров масса. Особенно эпично вышло с Григорием Распутиным, который из здоровенного сибирского мужика превратился в утончённого бисёнэна. Его современница Анастасия Романова в жизни была высокой[9] и статной для своего времени девицей с густыми русыми волосами, а не бледной, тощей, беловолосой замухрышкой. Точная внешность Жанны Д’Арк конечно, неизвестна, но едва-ли была настолько мужеподобной (возможно, это стебный намек на теорию, что Орлеанская Дева генетически была мужчиной и имела синдром нечувствительности к андрогенам). И уж подавно граф Сен-Жермен, Алистер Кроули и Николас Фламель не выглядели манерными до карикатурности геями.
  • Neon Genesis Evangelion — внешность главных героев в манге и аниме не особо различаются, но Синдзи, Рэй и Асука в аниме-версии невероятно малорослые даже для своих 14 лет. Аска в манге примерно одного роста с Мисато и Рицуко, Рэй чуть ниже её и лишь Синдзи и тут карлан, что хм… странно с учётом того, что «дядя Гена» отнюдь не коротышка, да и о росте Юй можно судить по той же Рэй которая создана на основе ее клона.
  • Uchuu no Senshi — сержант Зим здесь темнокожий (притом единственный), хотя в оригинале цвет его кожи не указан (хотя он имеет финские корни), а в фильме Верховена он белый.

Визуальные романы

  • «Евгений Онегин» 2009 г. — педаль в пол. Ленский в оригинальном романе описан с кудрями черными до плеч, в новелле же он стал бисёнэном с прямыми светлыми волосами. У Базарова (который, к слову, из совсем другого произведения) в новелле глаза не зелёные, а голубые, да и бакенбард песочного цвета нет. Сам Евгений Онегин на тормозах, ибо в оригинале его внешность нигде подробно не описана, но вряд ли у него были уши эльфа и пирсинг в брови. Про зеленоволосую Ольгу Ларину, фиолетововолосую Татьяну в одежде Сейлор Мун и Чацкого (который, как и Базаров, тоже из другой книги) с синими волосами и нэко-ушками в одежде Райнхарда из «Легенда о героях Галактики» можно вообще не упоминать.

Примечания

  1. Гамлет, конечно, появился до эпохи романтизма, но, вместе с остальными шекспировскими персонажами, почти забытыми классицистами, сильно на неё повлиял. Ну а его восприятие романтиками, в свою очередь, сильно повлияло на него самого.
  2. И, к слову, сама Роулинг, не шибко плохая, хотя и откровенно неумелая рисовальщица, ещё во время работы над книгами иногда рисовала портреты героев и небольшие сценки с ними (может, для отдыха, может — чтоб самой разобраться, кто где стоит и куда смотрит). На одном из таких рисунков изображено всё «золотое трио» (Гарри, Рон и Гермиона), и Грейнджер там отчётливо белая. На том же рисунке, что характерно, изображён и некий «Гэри», позднее в процессе работы ставший Дином Томасом — и вот он-то нарисован как настоящий чернокожий или как минимум мулат.
  3. Но не всегда: есть такой культурно-религиозный феномен, как «Чёрная мадонна» (наиболее известный пример — Ченстоховская икона Божией Матери, почитаемая как в католицизме, так и в православии).
  4. В книгах на это обращается много внимания.
  5. Чтоб далеко не ходить за примером: многие коренные жители острова Пингелап в Микронезии страдают цветовой слепотой (монохромазией), совершенно не различая цвета: хотя в целом эта наследственная болезнь свойственна лишь менее 0,0001 % человечества — но в XVIII веке катастрофический тайфун и последующий голод сократил население острова до менее чем двадцати человек — и один из выживших как раз был носителем дефектного гена, передавшим свою особенность потомкам.
  6. И сели в лужу, потому что прообразом железян были не столько скандинавы, сколько британские викинги вроде гебридцев и галлогласов, а эти были вполне чернявыми кельтами.
  7. Да и по сюжету книги и сериала: в обоих упоминается битва при Идиставизо, где Понтий Пилат спас жизнь центуриону Марку Крысобою. Причём случилась она не так уж много лет назад: Крысобой ещё далеко не стар.
  8. Одного ещё играет пухленький актёр, исполнявший роль опущенного в чернушном к/ф «Беспредел». Не нарочный смищной бонус для знатоков маргинального кино, так сказать.
  9. Александра Федоровна по результатам эксгумации оказалась рослой — более 170 см, Анастасия с сестрами более-менее того же роста.
Внешние ссылки
TV Tropes Adaptation Dye-Job - про смену цветов