Похорошеть в адаптации
« |
Честно признаться, ты, Руперт и Эмма уж слишком симпатичные! |
» |
— Джоан Роулинг в одном из интервью с Дэниэлом Редклиффом
|

После производственного ада, экранизация «Приключений сэра Всеславура» наконец-то увидела свет. Фанаты были в восторге — фильм очень точно адаптирует книгу и хорошо её дополняет, тут хорошие спецэффекты и многое другое. Но больше всего зрителям понравился экранный образ эльфийской принцессы Полироль — в книге её описали просто милой девушкой, а в экранизации её сыграла ирландская актриса Арианна О’Мэй, которая известна своей ослепительной красотой — роскошными рыжими волосами и ярко-зелёными глазами. Неудивительно, что на съёмочной площадке у неё завязался служебный роман с исполнителем роли сэра Всеславура.
Итак, у нас вышла адаптация какой-то франшизы — экранизация книги, игрофикация сериала и тому подобное. И персонаж, который в оригинале был некрасивым или обладал заурядной внешностью, в адаптации стал настоящим красавчиком или красавицей — если это фильм или сериал, то его сыграет привлекательный и харизматичный актёр, а если это мультфильм, то этот персонаж тоже будет нарисован привлекательным. Сиквелы произведений, в которых актёры с годами расцветают, тоже подходят под троп.
Смежные тропы:
- Облагородить в адаптации — про улучшение внутренней сущности персонажей.
- Подурнеть в адаптации — контртроп, связанный с ухудшением внешности в адаптациях.
- Красивый — значит хороший — улучшение внешности персонажа в адаптации одновременно привело к улучшению его характера.
- Красивый — не значит хороший — адаптация улучшила только внешность персонажа, но его характер остался прежним (или даже стал ещё хуже).
Примеры
Кино
- Киновселенная Marvel:
- В комиксах Мэй Паркер была просто бабушкой божьим одуванчиком. А тут она представлена шикарной зрелой женщиной в исполнении обворожительной Марисы Томей.
- Локи в комиксах имеет весьма отталкивающую внешность — у него болезненно бледная кожа и длинный крючковатый нос. В киновселенной его играет обаятельный и привлекательный Том Хиддлстон.
- В комиксах Хела страшна как смертный грех — одна половина её тела обычная, а другая половина в зависимости от автора будет либо разлагающейся, либо покрытой ужасными ожогами. В фильме же у злодейки обе половины тела нормальные. И пусть ей добавили жутковатый грим, но красоту актрисы он ничуть не умаляет.
- Гельмут Земо в комиксах носил маску, чтобы скрыть своё обезображенное химическим оружием лицо. В КВМ это почти что другой персонаж, и ничего подобного с ним не происходит, так что лицо Даниэля Брюля, его играющего, выглядит совершенно нормально и в сокрытии не нуждается.
- Интересно вышло в «Человек-паук: Нет пути домой» с Электро: его играет Джейми Фокс, как и в «Новый Человек-паук: Высокое напряжение» — и в связи с заигрыванием с концепцией «спайдервёрса» утверждается, что это тот же самый персонаж (хотя франшизы всё же как бы разные). Однако в «Нет пути домой» в человеческом обличье Электро выглядит значительно представительнее фриковатого очкарика из «Высокого напряжения», да и его электрическая форма сменила цвет с голубой на жёлтую и в принципе меньше отдаёт убогим CGI.
- «Гарри Поттер»:
- Актер Невилла Лонгботтома, в оригинале полноватого пацана, который ближе к концу вырастает в упитанного силача, Мэттью Льюис, из нелепого паренька вымахал в высокого и симпатичного юношу.
- Северус Снейп в книгах описывается как неряшливый брюнет с нездорового цвета кожей, крючковатым носом и сальными, до плеч, волосами. Северус Снейп в фильме, великолепно сыгранный ныне покойным Аланом Рикманом — представительный импозантный мужчина, буквально излучающий в окружающее пространство просто ударные дозы мужского шарма.
- Похожим образом ситуация произошла и с Виктором Крамом. В книгах он обладал весьма запоминающейся, но уж точно не привлекательной внешностью: тощая фигура, нездоровый цвет лица, мешки под глазами, длинный выступающий нос, густые брови. Плюс Виктор ещё имел выраженное плоскостопие, горбился и косолапил (отмечалось, что в воздухе, при игре в Квиддич, Крам держится куда лучше, чем на земле). Но тут его играет атлетически-сложенный и мужественно-красивый Станислав Яневский, который обладает вполне прямой осанкой и уверенной походкой.
- Долорес Амбридж в книгах описывается как невысокая толстая женщина, похожая на жабу. В экранизации её сыграла Имельда Стонтон, и от этого образ злодейки только выиграл — в сочетании с милой внешностью актрисы, персонаж получился ещё гаже чем в первоисточнике.
- Дадли Дурсль в книгах был блондином с чересчур избыточным весом (Гарри прямо сравнивал кузена со свиньёй в парике), в экранизациях он шатен и выглядит просто крепко сложенным мальчиком, а отнюдь не толстяком.
- «Голодные игры» — в книге президент Сноу был мерзким плюгавым старикашкой с сильной вонью изо рта[1], и он носил на пиджаке ГМО-розу, чтобы скрыть запах. В фильме он стал высоким и крепким стариком самого благообразного вида без капли уродства.
- «Каратель» (2004) — соседка Фрэнка Касла Джоан в комиксах изображается абсолютно неприметным персонажем, типичной «серой мышкой». А здесь это красивая молодая женщина.
- «Кролик Питер» — реальная Беатрис Поттер была довольно невзрачной женщиной. В исполнении Роуз Бирн получилась очень милая и красивая девушка.
- «Люди-Икс»:
- Росомаху из комиксов можно смело назвать «мужиком, который чуть красивее обезьяны» — он вечно и небрит и нечёсан, обильно волосат и ростом не вышел. В экранизации его сыгран мужественный и высокий Хью Джекман, так что теперь неудивительно что на него западают женщины.
- Мутант Пиявка в комиксах тот ещё уродец — у него жёлтые глаза без зрачков, зелёная кожа и трёхпалые руки. В фильме он выглядит како обычный лысый мальчик.
- Супергерой Дарвин из комиксов обладает внешностью рептилоида с чешуйчатой кожей, дырками вместо носа и бесцветными глазами. В фильме он выглядит как обычный чернокожий парень.
- Жаба в комиксах является редкостным уродом — у него склизкая кожа как у амфибий, длинные руки и ноги, перепонки между пальцами и неестественно большой рот, чтобы вмещать его хватательный язык. В фильме у него просто зеленоватая слегка влажная кожа, и пока он не пользуется языком, то вполне может сойти за обычного человека.
- «Мэри Поппинс, до свидания» — в оригинальной повести главная героиня прямо описывается как курносая и отличающаяся нездоровой бледнотой, с волосами «как у дешёвой куклы». В этой же экранизации её сыграла обворожительная блондинка Наталья Андрейченко. Аналогично в диснеевской экранизации 1964 года, где её сыграла милая брюнетка Джули Эндрюс.
- «После дождичка, в четверг…» — Кощея Бессмертного традиционно принято изображать как грозного старика или вовсе живого скелета. Тут же это весёлый моложавый пухляш в исполнении Олега Табакова.
- «Приключения Электроника» — гангстер Урри в книге был пожилым угрюмым мужчиной с тяжёлой челюстью, а в фильме его роль исполнил обаятельный и ещё молодой Михаил Караченцов.
- «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей» — Степлтон в книге был довольно невзрачным с виду джентльменом. Исполнитель его роли, Олег Янковский, не зря считался одним из самых красивых актёров Советского Союза.
- «Прирождённые убийцы» — игра с тропом и зиг-заг: главные герои отморозки и беспредельщики Микки и Мэллори Нокс, которые отправились в поезду по США, решив косплеить Бонни Клайда, но только в отличии от Бонни и Клайда занимавшихся грабежами банков, Мэллори и Микки занимались тупыми и бессмысленными массовыми убийствами ради убийств. Каждый эпизод убийства в фильме показан в двух вариантах: красивые фантазии, где Мэлор и Нокс выглядят красивыми, и как было на самом деле, где Мэлорик и Нокс выглядят уродами (на еще более самом деле, они оба были весьма средней внешности).
- «Сонная Лощина» 1999 г. — в оригинальном рассказе Вашингтона Ирвинга главный герой Икабод Крейн худой, долговязый, лопоухий, с крайне длинными пальцами и огромным носом. В фильме же его роль исполняет молодой Джонни Депп, поэтому комментарии тут излишни. Причем сам Джонни хотел, чтобы гримеры придали ему схожесть с оригинальным Икабодом, однако создатели фильма решили, что это будет выглядеть слишком странно, поэтому его просьбу не удовлетворили.
- «Суини Тодд» 2007 г. — обычно в экранизациях книги «Жемчужная пить», а также в мюзикле Сондхайма протагониста-злодея Суини Тодда и его помощницу мисс Ловетт играют либо уже достаточно пожилые, либо малопривлекательные актёры. В экранизации Тима Бертона же их играют 44 летний Джонни Депп и 40 летняя Хелена Бонем Картер, поэтому комментарии тут явно излишни. Из-за этого в данной экранизации Суини Тодд выглядит практически как готичный мститель и байронический герой, а у зрителя не возникает вопросов, почему ему и миссис Ловетт удается так легко входить в доверие к людям.
- «Тёмный рыцарь» Кристофера Нолана:
- Джонатан Крейн, он же Пугало в комиксах выглядит столь страхолюдно, что от него шарахаются даже без суперзлодейского костюма — у него вечно тёмные круги под глазами и всклокоченные волосы. Тут же его играет Киллиан Мёрфи и пока он не надевает маску, то выглядит очень милым мужчиной.
- Ра’с аль Гул в комиксах выглядит достаточно угрожающе — у него вечно дикий взгляд и неопрятная причёска с проседями, а уж если он слетит с катушек, то его можно принять за обезьяну. В фильме его сыграл Лиам Нисон, а от звероподобия не осталось и следа — теперь это мирного вида человек, в котором и не заподозришь опасного фанатика.
- «Хранители» — в комиксе Роршах далеко не красавец — у него вечно угрюмая рожа, неряшливая причёска и глаза навыкате. В исполнении Джеки Эрла Хейли, этот антигерой выглядит как суровый и мужественный герой боевика, а неопрятность только добавляет ему брутальности.
Телесериалы
- «Американские боги»:
- Игра с тропом. Богиня Пасха в книге описана как полная (всё таки это богиня плодородия, ей положено быть упитанной), но при этом потрясающе красивая женщина. В экранизации она тоже красивая, но при этом стройная.
- Техномальчик из романа был мерзким прыщавым жиробасом — в общем, воплощал в себе все худшие представления о задротах. А в исполнении Брюса Лэнгли, персонаж теперь больше похож на хипстера, чем на задрота — он стройный, без прыщей и с модной причёской. Ну и собственно образ сместился от «подвальный нёрд» куда-то в сторону «успешный айтишник-наносек».
- «Дом Дракона» — зигзаг с королем Визерисом. В книге он описывался как невысокий весёлый толстячок, который при этом страдал от разных болячек (судя по описанным симптомам — запущенного диабета) и в первых сериях, высокий и стройный актер Пэдди Консидайн, похожий скорее на меланхоличного старого рокера кажется куда красивее книжного… А потом оказывается, что в отличие от книги, болезнью короля является тяжелейшая проказа и к поздним сериям король превращается в жуткий ходячий труп, чего книжному удалось избежать.
- «Игра престолов»
- Тирион Ланнистер. В оригинале его не зря называют бесом. ибо внешность у него крайне непривлекательная: кривые и непомерно короткие ноги, большая и неправильной формы голова, расплывшееся лицо, выпуклый лоб и глаза разного цвета. Более того, после битвы на Черноводной он лишился носа, от чего его облик стал ещё более непривлекательным. Актера Питера Динклэйджа, который исполнил его роль, тяжело назвать некрасивым, а вместо потери носа в битве на Черноводной он получил лишь брутальный шрам на лице.
- Джорах Мормонт в книге это не особо привлекательный, лысеющий мужчина средних лет, чье тело покрыто густыми темными волосами. Дейнерис как раз считает его некрасивым. В сериале у актера Иэна Глена нет лысины, светлые волосы, да и в целом он выглядит гораздо привлекательнее книжного.
- Оша. В оригинале она грубая и некрасивая одичалая, крайне высокая с жилистым и покрытым шрамами телом, а также с лохматыми каштановыми волосами. Даже после того, как в плену она стала выглядеть более женственно в обычной одежде, к себе она приковывает взгляды исключительно поваров. В сериале её роль исполняет весьма симпатичная актриса Наталия Тена, которая способна соблазнить не только поваров, а даже Теона Грейджоя и Рамси Сноу. Сам Мартин был впечатлён этим образом, поэтому решил добавить в книге Оше больше времени.
- Селиса Флорент, супруга Станниса Баратеона. В оригинале она крайне непривлекательная, худая, с торчащими ушами, острым носом и усиками над верхней губой. Актрису Тару Фитцджеральд, конечно нельзя назвать сверхкрасавицей, однако у нее нет ни усов над верхней губой, ни лопоухости, да и в чертах её лица нет ничего отталкивающего.
- Работорговец Кразнис мо Наклоз, продавший безупречных Дейнерис. В оригинале это крайне тучный человек, у которого по словам Дейнерис: «Грудь больше, чем у неё». В сериале это обычный худой мужик.
- Ещё один работорговец Еззан зо Каггаз, к которому попали Тирион Ланнистер и Джорах Мормонт. В оригинале он мало того, что чудовищно толст, так ещё и страдает от какой-то тропической болезни, подхваченной во время путешествия по Соториосу, из-за которой он буквально гниёт заживо. В сериале это обычный худой мужик, который ни от какой болезни не страдает.
- Рамси Сноу. В книге, у него под стать его характеру, крайне непривлекательная внешность: розовая и прыщавая кожа, широкий нос, маленький рот, мясистые губы, маленькие, близко посаженные и крайне блёклые глаза, а также общая рыхлось, грозящая перерасти в полноту. В сериале же, у актера Ивана Реона вполне обычная внешность.
- В книгах у Дейнерис полностью сгорели волосы после «перерождения» в погребальном костре её мужа. В сериале причёска после этого не пострадала совершенно, так что в плане красоты девушка не обеднела.
- «Последние из нас» — Эбби. В оригинале создатель игры Нил Дракманн, следуя современной конъюнктуре, сделал вторую главную героиню максимально непривлекательной: огромное мускулистое стероидное тело, грудь нулевого размера, некрасивое лицо и нос картошкой. В сериале же на роль Эбби взяли вполне симпатичную актрису с обычным женственным телом, грудью среднего размера и миловидным лицом.
- Да и Дина в сериале получилась симпатичнее, чем в оригинале, ибо у актрисы и нос не такой длинный, как был в оригинале, да и без горбинки, а также в целом черты лица у неё гораздо более приятные.
- «Место встречи изменить нельзя» — герой Владимира Шарапова, был сыгран Владимиром Конкиным, рослым красивым брюнетом тридцати лет. В оригинальном романе «Эра Милосердия» Шарапов совсем молодой человек, внешне примерно напоминающий Валерия Золотухина в фильме «Бумбараш» или Николая Годовикова в фильме «Белое солнце пустыни». Горбатый был сыгран весьма представительным Арменом Джигарханяном, но в оригинале был уродливым горбуном.
- «Стрела» — Аманда Уоллер. Похожа на свой прототип из комиксов разве что цветом кожи. Но если там это была малоприятная и разжиревшая тётка весьма преклонных лет, то здесь это высокая, стройная и сексапильная бизнес-леди, на вид около тридцатника.
Мультфильмы
- «Горбун из Нотр-Дама» (Golden Films) — если в диснеевской экранизации книги Квазимодо умеренно некрасив, то здесь герой вообще не уродлив — у него милое лицо, а горб почти не выделяется, так что возникает ощущение что Квазимодо просто сутулится.
Мультсериалы
- «Вуншпунш» — в оригинальной сказке злой колдун Вельзевул Бредовред и его тётка-ведьма Тирания Кровосос были редкостными уродами — первый был тощим как палка и плюгавым, а вторая мерзкой жиробасиной. В мультсериале они нарисованы скорее забавными, а не уродливыми.
- «Легенда о Бедовой Джейн» — реальная Марта Джейн Каннари Берк была довольно невзрачной женщиной. А здесь это настоящая красавица с бледной кожей и длинными рыжими волосами.
- «Человек-Паук» 1994 — Питер Паркер, конечно же, никогда и никем уродом не считался, но обычно изображается в виде щуплого неприметногого ботаника. Но здесь он высокий и статный парень, имеющий атлетическую фигуру и волевой подбородок.
- «Черепашки-ниндзя»:
- «Черепашки-ниндзя» (1987) — Шреддер в комиксе от Mirage и так был уродом, а потом ещё и Сплинтер оставил ему шрам на лице. В этом мультсериале у него нормальное лицо.
- «Черепашки-ниндзя» (2012) — по сравнению с комиксами и другими экранизациями, здесь стал привлекательным Сплинтер. Он стройный, у него благообразная мордашка с длинной белой бородкой.
- «Юные титаны»:
- Рэйвен из комиксов сложно назвать красивой — из-за демонического происхождения у неё довольно неприятное лицо. В экранизации это милая девушка с бледной кожей и выразительными фиолетовыми глазами.
- Комиксная Терра тоже далеко не красавица — у неё взлохмаченные вьющиеся волосы и торчащие передние зубы, так что непонятно, как Бистбой мог в неё влюбиться. Тут же это очень милая девушка с прямыми светлыми волосами и невинными голубыми глазами.
- Педаль в пол давит Джинкс. В комиксах это уродливая лысая тётка с морщинистой кожей, а в мультсериале это юная девушка с розовыми глазами и волосами.
Аниме
- «Сказания Земноморья» — в романе Урсулы ле Гуин у девочки Терру рука и правая сторона лица были изуродованы страшными ожогами (последствия попытки сжечь её заживо). В аниме это вполне себе симпатичная девочка, а ожог на её лице выглядит, как едва заметное пятно.
- «Ходячий замок» — в оригинальной книге Кальцифер выглядел как грозный огненный монстр, так что сразу ясно, что это демон. В аниме это симпатичное существо, напоминающее костерок с глазами и ртом.
- Fullmetal Alchemist (2003) — в сравнении с мангой-первоисточником и близкой к её тексту адаптацией Fullmetal Alchemist: Brotherhood:
- Шрам в оригинале, конечно, не урод, но в плане внешности — грозный громила с квадратным подбородком. В версии 2003 года он приобрёл черты бисёнэна.
- В оригинале особо не показывают, как выглядел Барри Мясник до превращения в живой доспех, но если судить по химере, сделанной гомункулами из его тела, внешностью он особо не выделялся, а в плане телосложения был скорее приземистый. Но что можно сказать наверняка — как бы он ни маскировался, за миловидную стройную девушку он бы точно не сошёл, в отличие от его версии из аниме 2003 года, которая довольно успешно это эксплуатировала, чтобы водить за нос и потенциальных жертв, и полицию.
- И в оригинале, и в версии 2003 года ультимативная злодейская форма гомункула Зависти — это огромная рептилия. Но в оригинале это боди-хоррорная волосатая ящерица с кучей плачущих человеческих лиц на теле, а в версии 2003 года — относительно величественный змеевидный дракон. Его истинных обликов это тоже касается: в версии 2003 года Зависть — моложавый светловолосый парень, в версии манги и «Братства» — мелкая пучеглазая ящерка.
Видеоигры
- Fallout 4 — не-дикие гули: в прошлых частях они были похожи на хорошо подгнившие трупы и говорили дребезжащими голосами. Здесь они лишь слегка шрамированы и не имеют носа, а многие даже как-то сохранили волосы.
- Mafia: Definitive Edition — троп является результатом лёгкого омоложения персонажей:
- Сэм Трапани, солдат дона Сальери, немного убавил в весе и стал менее обрюзгшим для лучшего соответствия новому образу ловеласа.
- Оружейник Винченцо Риччи из ровесника Сальери с хорошими залысиной и брюшком превратился в бодрого крепкого мужика с целым волосяным покровом (правда, с красным носом и мутноватыми глазами явного алконавта).
- Карло, водитель-телохранитель Сальери, и бутлегер Уильям Гейтс были «квадратными» дядьками средних лет, а стали худым «стилягой» и просто молодым человеком соответственно.
- Middle-Earth: Shadow of War — Шелоб. В книге «Властелин Колец» это была просто огромная разумная паучиха. А в этой игре она может принимать облик прекрасной женщины, причём вероятно это её истинный облик.
- Mortal Kombat:
- В MKX Кэсси Кейдж была не очень то привлекательной, в первую очередь из-за армейской причёски, с частично выбритой головой. В следующей игре она стала гораздо милее, а причёска стала более женственной и избавилась от выбритости.
- Милина в предыдущих инкарнациях была мымрой с шикарным телом, но страшной мордой с острыми зубами на поллица. В десятой части она получила нормальные женские губы, а острые зубы расположены на щеках и почти не вызывают отторжения.
- Шива в предыдущих играх была довольно уродливой женщиной с озверелым и спесивым лицом. В одиннадцатой части она стала на свой лад привлекательной.
- Педаль в пол давит Синдел. В играх с третьей по девятую она выглядела очень грозно и её было сложно назвать красивой. В одиннадцатой части к ней вернулся облик, который был до проклятия и она стала настоящей секс-бомбой и по мнению игроков — самой красивой женщиной в игре. Во втором перезапуске Синдел тоже красивая, но этот раз она ещё и на стороне добра.
- Зигзаг происходит с Рептилией во втором перезапуске франшизы. В первых играх он выглядел как обычный ниндзя, только в зеленом костюме и маске (скрывающей его морду), но начиная с четвертой части он окончательно становится довольно гротескным гуманоидным ящером. Тут же он умеет принимать облик не просто человека, но миловидного юноши, и в таком виде нормально общаться с другими.
- RESIDENT EVIL 2, RESIDENT EVIL 3 и RESIDENT EVIL 4 — за счёт того, что графика в этих ремейках стала почти фотореалистичной, тут похорошели как главные герои, так и второстепенные персонажи. К примеру, если раньше симпатичную мордашку Леона Кеннеди мы могли оценить только по артам, то в ремейках он стал настоящим красавчиком. А уж от женских персонажей прям глаз не оторвать — все как на подбор мисс Фансервис.
Прочее
- EPIC: The Musical (мюзикл, вольно пересказывающий «Одиссею»): как обычно изображают Зевса? Высокий и мощный но всё же довольно пожилой или вовсе старик, опционально — с бородищей. Тутошний Зевс — молодой красавец в самом расцвете сил.
Примечания
- ↑ Последствия регулярного устранения соперников путём совместного распития отравленных напитков. Сам Сноу каждый раз заблаговременно принимал противоядие, но оно никогда полностью действие яда не подавляло, и дёсны диктатора от такого обращения с собой таки явственно кровоточили.
Внешние ссылки | |||
---|---|---|---|
|