То, что написано на упаковке
То, что написано на упаковке — ситуация, когда название произведения в точности отражает его суть. В фильме «Техасская резня бензопилой» действие происходит в Техасе и там режут людей бензопилой. В «Трёх Мушкетёрах» главный герой находит друзей — трёх королевских мушкетёров, и в конце концов сам становится четвёртым. В «Жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами» — моряк из города Йорка по имени Робинзон Крузо двадцать восемь лет живёт на необитаемом острове у берегов Америки, что характерно — около устья Ориноко. И как вы думаете, как он туда попал? Был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж, кроме него, погиб. И спасают его с этого острова именно пираты. Жанр романа в европейской (да и не только, например, «Гэндзи-моногатaри») традиции зарождался именно с такими названиями: все эти ваши бесчисленные «Гулливеры», «Оливеры Твисты», «Айвенго», «Дэвиды Копперфильды», «Вивианы Греи», «Истории Тома Джонса, найдёныша»… Какой-нибудь «Грозовой перевал» был скорее исключением.
С одной стороны, такое прозрачное название помогает потенциальной аудитории сразу определить, что именно это им будет интересно. С другой стороны, произведения с сюжетом, опирающимся на неожиданные повороты, лучше такими названиями не снабжать, вся интрига в песок уходит.
Связанные тропы и подтропы
- Названо по имени — когда в заголовок выносится имя главного героя, например, «Приключения сэра Всеславура»;
- Спойлерное название — когда, в названии кратко описывается весь сюжет произведения;
- Название-сеттинг — когда название даёт краткое описание миру или месту действия, в котором происходит действие, например, «Хроники Бармалиона, королевства безумия»;
- Говорящее имя — когда внешность, амплуа или сюжетная роль персонажа раскрывается в его имени.
- Говорящая аббревиатура — когда сокращённое название явления или организации позволяет судить об их сути.
- Совсем не то, что написано на упаковке — когда название произведения абсолютно ничего не говорит о его содержании.
- Парадоксально точное наименование — когда название произведения, какого-то объекта в нём или чего-то ещё вроде как совершенно точное… но с неожиданной точки зрения. Например, «Весёлый Роджер» оказывается не про пиратов Эпохи парусов — а биографией известного комика по имени Роджер.
[ + ] Имена и названия
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
|
Внешние ссылки | |
TV Tropes | Exactly What It Says On The Tin |