«
|
- 1 апреля. Возвращается муж домой. А там его жена с лучшим другом в постели. Мужик, разводя руками:
- — Ну да, очень смешно!
|
»
|
— Анекдот
|
Вот живёте вы себе, живёте, и тут в вашей жизни происходит нечто из ряда вон, то, что вы считали возможным только в фильмах. В вашем шкафу нашлась старая пиратская карта с указанием, где закопан клад, или вы видели пришельцев, обсуждающих план захвата Земли, или в доме, куда вы приехали на уик-энд, оказались привидения… С этого момента начинаются ваши приключения (или злоключения, как посмотреть), и в конце концов вы добираетесь туда, где должно быть то, что вы ищете (например, сундук с кладом, или база инопланетян)… Но вместо этого там поджидают все ваши друзья и близкие, которые смеются и поздравляют вас. Итак, вас только что успешно разыграли!
Причины у такого розыгрыша могут быть самые разнообразные: от «просто приколоться» или подготовки к вечеринке-сюрпризу до достаточно сложных психологических моментов (например, помочь герою преодолеть страх, стеснительность или иные внутренние проблемы).
Примеры
- «Гуси-гуси, га-га-га…» В. Крапивина (цикл «Великий Кристалл») — предписание о казни за переход перекрестка на красный свет (карающимся смертной казнью…с шансом один на миллион), который в одночасье перевернул жизнь простого офисного работника средних лет Корнелия Гласа, заставил его попасть в учреждение для детей-безынд, которым нет места в тотально зарегулированном обществе будущего, и в итоге переосмыслить свою жизнь, оказалось шуткой-подделкой его сослуживца Рибалтера, большого шутника. Но сперва Рибалтер до жути испугался сам, увидев у дома друга урну с прахом (имитация, посланная нерадивым экзекутором, чтобы скрыть неудачную казнь), а потом, когда правда всплыла наружу, самому Рибалтеру в назидание всем дали такой же шанс, один на миллион…спастись от казни за подделку государственных документов.
- «Пират по приколу» Вл. Аверина. Юный герой умудряется пережить кучу приключений, в том числе побывать в древней Руси и спасти мир от иллюминатов — после чего выясняется, что это был телевизионный розыгрыш, в котором участвовали и его друзья.
- «Размазня» А. Чехова — протагонист производит абсолютно грабительский расчёт за прошедшие два месяца с гувернанткой своих детей, наглейшим образом зажав три четверти оговоренной суммы путём надуманных вычетов за «прегрешения» вроде разбитой чашки, порванного сынишкой сюртучка и даже просто за выходные и праздничные дни. Когда едва не плачущая гувернантка, тем не менее, благодарит за врученные ей гроши, наниматель не выдерживает и довольно раздражённым тоном признаётся, что это был розыгрыш с целью спровоцировать слабохарактерную девушку наконец взяться за защиту своих интересов, а обещанное жалованье выплачивает в полном объёме.
- «Чисто парижская драма» А. Алле — Семейная пара Рауль и Маргарита получают по анонимному письму каждый о том, что другой собирается на бал для любовного свидания — Рауль в костюме Тамплиера, Маргарита в костюме Пироги. Супруги под разными предлогами отпрашиваются из дома на ночь бала. Во время бала Тамплиер и Пирога встречаются, уединяются в ресторане в отдельном кабинете и снимают маски. Тамплиер — не Рауль, Пирога — не Маргарита, но они «извлекли урок из этой истории и больше не были так ревнивы». Жертвой розыгрыша становится читатель, а его автор — собственно сам Алле. Разгадывайте, мол, как хотите.
- «Школа Робинзонов» Ж. Верна — мультимиллионер Уильям Кальдеруп решил разыграть своего племянника Годфри Моргана и устроил ему робинзонаду на острове, который сам же и купил для этой цели, организовав фальшивое кораблекрушение. Не учёл он только того, что его завистник и конкурент Таскинар решит отомстить Кальдерупу и завезёт на этот остров настоящих хищников. Так что робинзонада для Годфри оказалась не совсем только розыгрышем.
- Его же «Треволнения одного китайца в Китае» — богатый молодой китаец Цзинь Фо, получив известие о банкротстве, захотел умереть и попросил своего друга Вана (в прошлом — наёмного убийцу) убить его. Вскоре он узнаёт, что известие о банкротстве было ложным, и пытается сообщить Вану об этом, но уже поздно: тот твёрдо намерен исполнить обещание. Он подстраивает похищение Цзинь Фо мятежниками Лао Шэна, и тот вот-вот предаст Цзинь Фо ужасной смерти за оскорбление Всевышнего… Но нет, на самом деле Ван всего лишь устроил хитроумный розыгрыш, чтобы научить Цзинь Фо ценить жизнь, а Лао Шэн (с недавних пор — никакой не мятежник, а верный вассал императора) — его давний товарищ, который охотно согласился поучаствовать в спектакле.
- «Игра» Дэвида Финчера — суть фильма. Все злоключения принявшего участие в Игре протагониста Николаса Ван Ортона оказались хорошо поставленным спектаклем по заказу его брата Конрада, так как рисковавшему повторить печальную судьбу отца банкиру ради его же блага была необходима «шоковая терапия». Даже случайное убийство брата и последующее падение отчаявшегося Николаса с крыши были контролируемым расчётом: по приземлению Николаса ждала огромная спасательная подушка, команда медиков, живой брат и полный зал гостей с поздравлениями.
- «Управление гневом» — как оказалось, весь путь Дэйва Базника, начиная от инцидента в самолете и заканчивая уходом девушки от него к его лечащему от гнева профессору Бадди Райделлу, организовала сама девушка в сотрудничестве с Райделлом, дабы помочь затюканному Дэйву наконец выплеснуть накопленный гнев и обрести уверенность в себе. По ходу фильма Дэйв и Райделл также устраивают друг другу ряд локальных розыгрышей.
- «Чип и Дейл спешат на помощь» — серия 1х39, «Бурундуки на секретной службе». Вся команда Спасателей разыгрывает перед фанатеющим от местной «бондианы» Дейлом целую шпионскую историю с роковыми красотками и секретными агентами, а он тем временем вляпывается в реальное дело о краже чертежей секретного оружия.
- Oniichan wa Oshimai! — в 5 серии сестра Михари приглашает ставшего девочкой брата Махиро на вечеринку к своей подруге: мол, Хэллоуин, будет костюмированная вечеринка. Махиро приходит в кигуруми волка, говорит «Сладость или гадость?» и только потом оказывается, что никто больше переодеваться и не думал. Махиро дико стыдно, остальные дружески посмеиваются.
- Operator’s Side — в и без того напряженной обстановке на захваченной чудовищами космической станции, Рио неожиданно слышит странный звук и вспоминает как коллега рассказывала о том, что при строительстве станции погиб один из рабочих, у которого была при себе музыкальная шкатулка с такой мелодией. Девушка сильно пугается, но в результате находит в шкафчике включенную шкатулку и записку, из которой следует, что коллега хотела её разыграть, а вся история выдумана.
- Until Dawn — собственно события игры начинают с дружеского (как думали участники) розыгрыша, который приводит к трагическим последствиям.
- Джош считает все свои действия именно сабжем, не понимая, почему другие ругаются и бьют его.
- Да и вообще, эти болваны (кроме Сэм, Эшли и Матта) продолжают разыгрывать друг друга, даже собравшись чтобы почтить память пострадавших из-за их шуточки, что как минимум неприлично.
|
Сюжетные повороты
|
Страницы в категории «Сюжетные повороты» |
Ай, молодца, герой!, Ай, молодца, злодей!, Актёр в реальной ситуации, Арка, изменившая всё, Бегство в Воображляндию, Бойся своих желаний, Внезапная смерть персонажа, Внезапный отказ мобильника, Возвращающий разум пустяк, Выбор третьего варианта, Герой наломал дров, Губительная жадность, Губительная похоть, Дилемма заражённого, Добрый поступок злодея, Драка за убежище, Дружеский розыгрыш, Живьём брать!, Злодей оказался героем, Зритель в реальной ситуации, Кавалерия опоздала, Кармическая смерть, Кармическое возмездие, Коматозные видения, Коммуникативная неудача, Крутой мимо проходил, Ловля на живца, Ложная смерть, Любовь побеждает зло, Маленькая ответная услуга, Мелочное милосердие, Миг ложной надежды, Натворил и забыл, Не в деньгах счастье, Не знаю, в кого стрелять, Недовольный спасением, Нелицо, Неожиданно настоящая магия, Новая власть не лучше старой, Обманка для зрителя, Он что, стоит у меня за спиной?, Осознание катастрофы, Оставшийся неизвестным герой, Осторожно, двери закрываются, Отказ от совершенства, Оттолкнуть, чтобы спасти, Очищение от зла, Первый шаг во тьму, Перепутанные двойники, Пешка на размен, По следам себя любимого, Поворотная фраза, Повреждение магических способностей, Поиски лекарства, Послать на верную смерть, Появление кавалерии, Предзнаменование, Предзнаменование с молниеносным исполнением, Предсмертные видения, Преждевременное торжество, Прикрыть собой, Прикрыться заложником, Принятый за сумасшедшего, Проблески разума у зверя, Прощание с оружием, Прятки на заднем сиденье, Разочарование в кумире, Разум не вынес, Робот под личиной человека, Роковая показушность, Роковая сентиментальность, Сглаз, Силач на расправу, Смена власти творит чудеса, Сон бабочки, Спор с судьбой, Теперь тут будет дверь, Утрата суперспособностей, Фиаско, Хочешь жить — убей друга, Шоковая апатия, Это был просто сон
|
Подкатегории для категории «Сюжетные повороты» |
|
|
|
Хитрости, планы и гамбиты
|
Страницы в категории «Хитрости, планы и гамбиты» |
Беспроигрышный план, Борьба нанайских мальчиков, Буквально понятые слова, Вопиющая наглость, Выбор третьего варианта, Гамбит, Гамбит Арагорна, Гамбит Бэтмена, Гамбит Танатоса, Дружеский розыгрыш, Злодейский план, Игра в напёрстки, Ложная мистика, Маньчжурский агент, Мастер импровизаций, Овечка в волчьей шкуре, Операция под фальшивым флагом, Отчаянный блеф, Прикинуться шлангом, Расчётливый страдалец, Репутационный гамбит, Создать проблему и продавать решение, Стратегия непрямых действий, Троянский конь, У тебя за спиной!, Фальшивый потусторонний голос, Хитрый план, Хитрый план срывается только в конце, Хронический предатель, Цель оправдывает средства
|
Подкатегории для категории «Хитрости, планы и гамбиты» |
|
|