Сноб

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Emblem-important.pngНе нужно примеров из реальной жизни!
Эта статья содержит информацию с категоричными моральными оценками, жареными фактами из личной жизни героев или чем-то ещё, что способно оскорбить чувства чувствующих, если бы речь не шла о фиктивных мирах. Поэтому большая просьба ими же (или очень давно минувшими временами) и ограничиться. Не вставляйте сюда примеры из биографий относительно недавно живших и тем более еще живущих людей или истории реальных организаций. Не надо.
«

Ничто так не выдает принадлежность человека к низшим классам общества, как способность разбираться в дорогих часах и автомобилях.

»
— «Generation П», В. Пелевин
Сноб карикатура.jpg

Сноб — выходец из низов или среднего класса (купечества или промышленников), изо всех сил пытающийся выдать себя за человека, вхожего в аристократическую среду. Вот только все его ужимки и вызывающее поведение, долженствующие подчеркнуть близость к дворянству, воспринимаются окружающими людьми как неприкрытая пародия. Может быть, сноб, активно окружая себя внешней атрибутикой, намекающей на его «привилегированность» и «элитарность», совершенно не разбирается в культурном коде той элиты, которой наивно пытается подражать. Может быть, наоборот, гипертрофированно придерживается всех принятых в элитарной среде правил, в том числе тех, которые настоящие элитарии умеют умеренно игнорировать или которым не придают особого значения. Может быть, он просто раздражающе выпячивает свою принадлежность к некоему «привилегированному» классу, да таким образом, каким в нём это делать не принято и считается зазорным. Так или иначе, попытки снобов подражать настоящим элитариям выглядят весьма нелепо, за что их и не любят как простые люди, так и представители тех кругов, к которым они пытаются примазаться.

Впрочем, сноб вполне может действительно быть дворянином, который получил свой титул в качестве награды за какие-то заслуги перед государством или банально купив его. И в этом случае он искренне пытается соответствовать аристократическим нормам поведения и моде, как сам себе их представляет. Но так как ему недостаёт образования и воспитания, характерного для потомственного дворянства, его потуги выглядеть как носитель «голубой крови» будут восприниматься окружающими именно как снобизм.

В наше время, когда дворянские и аристократические титулы утратили былую силу и значение, понятие «сноб» заметно расширилось: так теперь стали называть людей, кичащихся своей реальной или мнимой принадлежностью к какой-либо социальной группе или кругу людей, которые они полагают привилегированными или элитарными.

История термина

Слово «snob», насколько мы знаем, появилось в английском языке в восемнадцатом веке и первоначально означало просто «сапожник». Но к началу девятнадцатого века смысл слова «сноб» изменился: теперь снобами называли всех не-аристократов. Значение «простолюдин, неумело подражающий аристократам» за словом «сноб» закрепилось только к концу девятнадцатого века. А в двадцатом веке смысл термина в английском языке несколько расширился: теперь англичане называют снобами тех, кто презрительно относится к низшим классам, независимо от происхождения самого сноба.

Существует также забавная народная этимология слова «сноб»: якобы это слово происходит от сокращения S.Nob. (Sine Nobilitate, с латыни «Не имеет дворянского звания»), которым в английских университетах обозначали людей простого происхождения, каким-то образом умудрившихся поступить в престижное учебное заведение. Якобы эти первые «снобы» подражали манерам учившихся вместе с ними аристократов — кто в насмешку, а кто в надежде на то, что их примут в «элитную тусовку». На самом деле это просто байка, не имеющая отношения к реальной этимологии слова «сноб», но байка занятная.

Примеры

Фольклор

  • На тормозах: анекдот про советского шпиона, который пытается внедриться в английскую аристократическую среду под видом британского дворянина, но каждый раз его раскрывают по тому, как он пьёт чай: горе-разведчик сначала ложку оставляет в кружке и пьёт так, потом ложку вынимает, но воровато кладёт её себе в карман, а под конец, вроде бы всё сделав правильно, вновь терпит фиаско — и ложку вынул, и пьёт как надо… да только правый глаз всё равно по привычке прищуривает, чтобы ложка в него не попала.

Литература

  • «Бронзовая птица» А. Рыбакова — старушка Софья Павловна, в одиночестве проживающая в усадьбе графов-помещиков Карагаевых. Ведёт себя она очень высокомерно и надменно, так что люди в округе за глаза прозвали её «графиня». Правда же в том, что она имеет лишь опосредованное отношение к дворянству и аристократии — бывшая графская экономка, что после революции и бегства своих хозяев за границу осталась жить в поместье, а ведёт себя так, потому что привыкла «задирать нос» перед простыми крестьянами и другими слугами.
  • «Волкодав» М. Семёновой — Шамарган всячески пытается «присоседиться» к родословной какого-нибудь известного человека, каждый раз выставляя себя на посмешище, из-за незнания важных деталей.
  • «Гарри Поттер» Джоан Роулинг — Марволо Мракс, дед Волан-де-Морта по материнской линии. Семейство Мраксов вело свой род от Салазара Слизерина, однако на момент жизни Марволо давно утратило своё влияние, статус и богатство, но при этом старый сноб вовсю кичился своей незапятнанной магловской кровью родословной при том, что сам он и его дети проживали в грязной хибаре, перебиваясь с хлеба на воду.
  • «Граф Монте-Кристо» А. Дюма — Фернан Мондего, граф де Морсер. Утверждает, что является потомком древнего и почтенного аристократического рода, над чем с удовольствием зубоскалит не стесняющийся своего простонародного происхождения парвеню Данглар. Да и сам автор подсвечивает то, насколько шиты белыми нитками подобные заявления Мондего: при описании его герба упоминается, что на нём изображено «семь золотых мерлеток, расположенных снопом». Небольшая деталь, которая мало что говорит современному читателю (если только, конечно, он не увлекается геральдикой), но очевидная для современников Дюма — для почтенного и знатного рода на гербе графа де Морсера слишком много птиц, то есть он может быть потомком какого-нибудь младшего (седьмого) сына графа, который ничего, кроме гонора, от отца не унаследовал.
  • Басня «Гуси» И. А. Крылова — оные крылатые возмущены тем, как с ними обращается мужик, гонящий их на продажу в город: ведь их предки в своё время спасли Рим! Но случайный прохожий, слыша это, своей едкой речью разбивает этот снобизм вдребезги, вполне резонно замечая, что сами они ничего благородного из себя не представляют.
«

Так что́ ж и доброго в вас есть? Оставьте предков вы в покое: Им по-делом была и честь; А вы, друзья, лишь годны на жаркое

»
  • «Девочка Шестой Луны» Муни Витчер — подруга Нины Фьоре. Всезнайка, которая в школе даже выбрала латинский в качестве факультатива и просто обожает щеголять своими познаниями перед другими, чтобы ни у кого не оставалось сомнений, кто здесь настоящая интеллектуальная элита.
  • «Жизнь и приключения Николаса Никльби» Чарльза Диккенса — мистер и миссис Уититерли. Можно сказать, идеально дистиллированные образчики снобов: будучи представителями среднего класса, изо всех сил пытаются подражать аристократии. Миссис Уититерли, например, называет мальчишку-слугу «пажом» и обращается к нему не иначе как «Альфонс». Знатный зубоскал Диккенс, само собой, не отказал себе в удовольствии иронично отметить: «Альфонс вышел; но если у какого-нибудь Альфонса было ясно написано на лице „Билл“, то именно таким мальчуганом был этот паж».
  • «Книга снобов, написанная одним из них» У. М. Теккерея — считается, что именно этот писатель расширил понятие сноба от «бездарного косплеера аристократии» до современного значения этого слова, отражённого в описательной части данной статьи. Снобов автор находил среди дворян, купцов, военных, буржуа, учёных, королевских особ[1] и даже выделил англичан как целый народ повальных снобов.
  • «На окраине Империи» Сомерсета Моэма — мистер Уорбертон. На Борнео, где он живёт, большинство местных белых давно носит из-за жары и влажности саронг на голое тело, как малайцы, да и во многом они переняли обычаи и уклад жизни аборигенов. Но Уорбертон упорно, даже в самую удушающую жару, надевает строгий английский костюм и старательно поддерживает тот же образ жизни, который вёл в метрополии. Неудивительно, что другие живущие здесь европейцы считают его снобом и высокомерным брюзгой.
  • «Пожиратель душ» Ирины Кобловой — Регина цан Эглеварт, которая пригласила Ника (Николая) с его наставницей для выполнения одного очень деликатного дела. В силу этого (а также высокого ранга сестры Миури) была натянуто вежлива с гостями. Однако служанку, которая подала им чай, обругала без всякого стеснения за одну только звякнувшую ложку. И вообще напомнила Нику, попавшему в сказку прямиком из горячей точки на территории бывшего СССР, аналогичных персонажей советских фильмов («Сразу хочется в какую-нибудь коммунистическую партию вступить, хотя дома я был за диссидентов»). На самом же деле Регина — тоже переселенка из нашего мира, сумевшая охомутать богатого и знатного жениха. А вскоре Ник лично убедился, что остальные представительницы местной знати (включая других переселенок) с неё просто смеются.
    • Антагонист Ксават цан Ревернух — высокомерный и брезгливый чиновник, готовый постоянно ругать всех, кто ниже его. На самом деле это беспринципный мошенник Клетчаб Луджереф, который смог сбежать от заглавного хорошего монстра и использовал запрещённое волшебное зеркало для присвоения облика настоящего Ревернуха.
  • «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких — Амвросий Амбруазович Выбегалло, едкая сатира на псевдоучёного и демагога от науки, по факту отличающегося крайне низким уровнем образования. Особенно примечательна привычка этого «учёного» вставлять в свою речь «вумные» французские словечки (почерпнутые из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»), которые «прохвесор» использует совершенно не к месту.

Театр

  • «Мартин Боруля» Ивана Карпенко-Карого — собственно, заглавный герой. Гонористый мелкий шляхтич-чиншевик (то есть, проще говоря, дворянин только по названию, практически ничем не отличающийся от обычного крестьянина или мещанина), мечтающий укрепить своё социальное положение через выгодный брак своей дочери с представителем знатного дворянского рода. Впрочем, судьба-злодейка, метафорически выражаясь, регулярным битьём дубинкой реальной жизни по голове в конечном итоге выбила эту снобистскую дурь из Борули, благодаря чему в конце пьесы он соглашается на брак дочери Марыси с её возлюбленным, простолюдином Николаем.
  • «Мещанин во дворянстве» Мольера и Жана-Батиста Люлли — господин Журден. Необразованный, циничный и грубый[2] торгаш, тратящий огромные деньги на учителей музыки и философии, дорогие наряды и роскошные аксессуары для того, чтобы стать вхожим в аристократическую среду. Увы, его неотёсанность, безграмотность и ужасные манеры лезут из всех щелей, поэтому он постоянно становится объектом насмешек со стороны окружающих, которые воспринимают его попытки выдать себя за благородного человека, как шутовские ужимки.
«

Г-н Журден: — Когда я говорю: «Николь, принеси мне туфли и ночной колпак», это проза? Учитель философии: — Да, сударь. Г-н Журден: — Скажите на милость! Сорок слишком лет говорю прозой — и невдомек! Большое вам спасибо, что сказали.

»

Кино

  • «Бриллиантовая рука» — Геннадий «Геша» Петрович Козодоев. Блестяще сыгранный Андреем Мироновым сноб советского разлива, чьи аристократические замашки выглядят весьма забавно, учитывая окружение. Работает в ателье, где демонстрирует мужскую одежду на подиуме. Проблема в том, что это его фирменное «Мне нужно принять ван-н-ну, выпить чашечку кофэ…», стоит немалых средств, которые такая работа обеспечить не может, и поэтому Козодоев в качестве анонимной «подработки» также занимается и контрабандой.
  • Франшиза «Джеймс Бонд» — из заглавного героя, несмотря на весь его апломб настоящего английского джентльмена, так и прут временами замашки уличного гопника, каковым он, по всей видимости, и был в молодости. Особенно заметно проявляется в отношениях Бонда с противоположным полом: от то шутя схватит женщину за одежду на груди и притянет к себе («Доктор Ноу»), то игриво шлёпнет другую женщину по заднице («Из России с любовью»)… Не, ну а фигли ли нам, жентельменам? Но, фамилия у него говорящая бонд — это свободный крестьянин, то самый что воюет в фирде (слово родственное хирду) с собственноручно сколоченным щитом и со шкурой волка с черепом вместо шлема, вооружённый охотничьим копьём, хозяйственным топором и длинным ножом, так что на наши деньги его зовут Яша Хуторянин
  • «За двумя зайцами» — Свирид Петрович Голохвостый. Владелец небольшой цирюльни всеми силами пытался выдать себя за богатого дельца и представителя элиты, соря деньгами направо и налево. В результате обанкротился и был вынужден пойти на брак по расчёту, чтобы поправить свои финансовые дела. Но в ходе сватовства к богатой невесте заприметил красавицу Галю, в которую влюбился и решил сделать её своей любовницей в довесок к нелюбимой и некрасивой законной жене. Как несложно догадаться из названия фильма, в итоге оба предприятия Голохвостого закончились громким фиаско.
  • «Иван Васильевич меняет профессию» — кинорежиссёр Карп (sic!) Савельевич Якин, обожающий вворачивать в свою речь французские фразы без понимания их сути[3]. Является своеобразной карикатурой на реального человека — а именно кинорежиссёра Ивана Пырьева, известного своим снобизмом и излишним апломбом пополам с фамильярным отношением к окружающим (в первую очередь — к актёрам). Знаменитое «Я не узнаю вас в гриме. Кто же вы?.. Сергей Бондарчук?.. Нет. Юрий Никулин?.. Нет. Ах боже мой, Иннокентий Смоктуновский!! Кеша!..» — было вполне в духе Ивана Александровича.
  • «Коэффициент интеллекта» (1994) — главный антагонист фильма, спесивый и великолепно образованный, но при этом, что иронично, глуповатый британский профессор Джеймс Моурленд, который с презрением относится к главному герою, автомеханику Эду Уолтерсу, считая его недостойным быть вхожим в клуб «научной элиты». Что интересно, дядя девушки, за которой ухаживают оба этих мужчины, никакого снобизма по этому признаку не демонстрирует, с теплотой и по-простому общаясь с Эди. А ведь как раз ему бы подобное было простительно — ведь это никто иной, как сам Альберт Эйнштейн!
  • «Солнечная сторона», 1919 — помощник фермера, когда не отлынивает от обязанностей, ухаживает за девушкой. Но в тихую деревушку заглядывает городской франт и тоже крутится около неё. И батрак пытается изображать из себя щёголя. Чего стоит, например, самодельный вариант тросточки с вмонтированной зажигалкой!

Телевидение

  • «ДаЁшь молодЁжь!» — метросексуалы и мужские модели Герман Шереметьев и Данила Фокс. Высокомерные и пытающиеся показать свою утонченность и принадлежность к столичному бомонду парни, бездарно и безграмотно использующие «типа-английские» словечки в своей речи[4]. При всём при этом являются самыми настоящими «понаехавшими»: Германа Шереметьева на самом деле зовут Жора Пузякин, и родом он из деревни Верхние Пупки. А Данила Фокс «в миру» известен как Данила Феофанович Бздюхов. Родом из Крыжополя.

Телесериалы

  • «Тайны Смолвиля» — Лайонел Лютор выдаёт себя за потомка благородных шотландских переселенцев, которые прибыли в Новый Свет много лет назад, Но на самом деле он родился и вырос в одном из самых ужасных районов Метрополиса, в бедной семье под гнётом жестоких родителей-алкоголиков. А свой первоначальный капитал смог сколотить благодаря страховым выплатам, которые получил, выдав убийство отца и матери за несчастный случай.

Мультфильмы

  • «Приключения пингвинёнка Лоло» — королевские пингвины. Никак не реагируют на призывы помощи от запертых на льдине пингвинят из-за своей запредельной гордости. При этом по факту такие же пингвины, как и остальные, и их «королевский» статус ничем не подтверждён.
  • «Шрек 2» — король Гарольд. Сам долгое время был жабой до тех пор, пока его не расколдовала (или превратила в человека?) Фея-Крёстная. Но при этом он не стесняется демонстрировать своё предвзятое отношение к Шреку, делая упор на то, что такой огр как он не может быть мужем его дочери Фионы. Впрочем, ближе к концу фильма сумел преодолеть снобизм и даже пожертвовал своим человеческим обликом, чтобы спасти Шрека от заклинания Феи.

Мультсериалы

  • «Губка Боб Квадратные Штаны» — Сквидвард Тентаклс. Выставляет себя творческой интеллигенцией и недооценённым гением, живущим среди презренных плебеев, но по факту является бездарным музыкантом без слуха и работает кассиром в «Красти-Краб», зарабатывая гроши.
  • «Котопёс» — Кот во многих сериях ведёт себя как манерный интеллектуал-эстет, в пику простодушному и наивному простаку Псу. Но при этом Кот живёт в самой настоящей халупе (которая даже ему не принадлежит — это дом мышонка Уинслоу) и зарабатывает копейки на различной низкоквалифицированной работе, а Пес, как бы Кот не пытался от него отмежеваться в некоторых эпизодах, является неотделимой частью его тела.
  • «Рапунцель: Новая история» — Каллиопа, Хранитель Шпиля. Несносная всезнайка, которая не затыкается ни на секунду, бахвалясь и пытаясь учить всех правильно говорить. А потом оказывается что она не Хранитель, а всего лишь его ученица.
  • «Стрипперелла» — окончивший Оксфорд Клифф ведёт себя как самый настоящий напыщенный и высокомерный сноб, сознательно имитируя в речи британский акцент. Особенно ярко снобизм Клиффа проявляется на фоне его брата-сиамского близнеца Дейва, который тоже окончил Оксфорд (хотя он в это время в основном развлекался с девушками, пока брат корпел над учебниками… Просто не спрашивайте нас, как это смогли провернуть сиамские близнецы. Вам лучше не знать. Нам лучше не знать. Есть вещи, которые должны остаться тайной!), но ведёт себя с окружающими вполне нормально и без высокомерия.

Комиксы

  • «Астерикс и Обеликс» — бард Какофоникс. Мнит себя великим певцом и недооценённым талантом, но на самом деле его песнями можно разве что людей пытать (причём галлы, обладая таким «оружием массового поражения», не используют его даже против римлян).

Аниме, манга и ранобэ

  • Kaguya-sama: Love is War — Миюки Сироганэ. Простой паренёк, который благодаря своему уму и упорству смог поступить в элитную академию Сютиин, в окружении сынков и дочерей из богатых и знатных семей отрабатывает образ типичного сноба на все 100 %, да ещё и с перевыполнением плана. Собственно, именно снобизмом частично объясняется то, что Миюки не хочет первым признаваться в любви главной школьной красавице Кагуе, хотя прекрасно понимает, что девушке он и сам небезразличен[5].
  • Nichijou — Кодзиро Сасахара. Строит из себя аристократа, одевается и ведёт себя соответствующее. При этом он из семьи фермеров и даже приезжает в школу верхом на козле. И, как ни странно, подобный образ сработал на одну из главных героинь Мио Наганохару, которая без ума от него.
  • The World God Only Knows — Мио разыгрывает из себя карикатурного богача, который сорит деньгами налево и направо. На самом деле её семья разорилась, а девушка просто цепляется за былую репутацию и пытается поддерживать честь семьи в меру своего разумения.
  • Jahy-sama wa Kujikenai! — перед своей подчиненной Друдж, Джахи изображает могущественную демонессу, избравшую в качестве своей базы местный ресторанчик. На самом деле когда-то Джахи, конечно, была могущественна, но из-за атаки волшебницы растеряла практически всю свою мощь. А в ресторанчике она просто подрабатывает официанткой.

Настольные игры

  • Warhammer 40,000 — как узнать силу и влияние некронского владыки точно при первой встрече? Да очень просто — достаточно услышать его имя. Если оно звучит наподобие: «Анкх Призрачное Пламя, Вечно Пожирающее Души Врагов И Насылающее Бурю На Их Земли, Отравляющее Их Воды И Несущее Погибель Всей Вселенной» — с вероятностью почти 100 % перед вами мелкий и никчёмный провинциальный властелинчик, у которого в подчинении полтора неисправных некронских солдата. Конечно, некроны — это некроны, и с полпинка такую себялюбивую кибермумию всё же не одолеть, но, тем не менее, это вполне возможно даже без применения штатного средства борьбы с некронской угрозой — Экстерминатуса. А вот если пришлось схлестнуться с лордами некронов, представляющимися лаконичными и совсем не пафосными прозвищами вроде «Странник», «Неисчислимый», «Предсказитель» — пиши пропало. Под этими «никнеймами» обычно действуют самые крутые перцы расы некронов, которым плевать на цветастость и благозвучие своих титулов: они своими деяниями обеспечили себя такую репутацию, что даже прозовись кто-нибудь из них «Ночным Горшком» — всё равно сородичи и враги будут произносить это прозвище с благоговением, трепетом и ненавистью.

Видеоигры

  • Dragon Age: Inquisition — мадам Вивьен представляет собой классический пример сноба: сама по происхождению ни разу не аристократка, но презрение к черни и высокомерие демонстрирует, кажется, за всех орлесианских дворян разом на много лет вперёд.
  • Dishonored 2 — на тормозах: барон Арамис Стилтон. Он не скрывает своего простонародного происхождения и не воротит демонстративно нос от рабочего класса и вообще всех тех, кто ниже его по социальному положению. Напротив, Серебряный Барон известен как знаменитый филантроп и меценат, имеющий вполне заслуженную славу человека с золотым сердцем, который прилагает все силы, чтобы улучшить жизнь работающих на него шахтёров и других простых людей. Но при этом Арамис очень обеспокоен тем, насколько он соответствует дворянскому кругу, в котором вертится, и поэтому тратит много времени и огромные деньги на то, чтобы выглядеть и вести себя как настоящий аристократ.
  • Серия The Elder Scrolls — зверолюди имга, они же «большие обезьяны Валенвуда». Педаль в пол: это целый разумный вид снобов, во всём стремящихся подражать альтмерам (высшим эльфам). Каждый из имга носит какой-либо аристократический титул (хотя у них нет никаких земельных владений), демонстративно презирает людей, а особо отчаянные даже сбривают свою шерсть и втирают в кожу белый порошок, чтобы ещё больше походить на альтмеров (нужно ли говорить, что выглядит это весьма плачевно?). Непосредственно в играх этот вид разумных не появляется, но имга упоминаются в некоторых внутриигровых книгах, например, в «Карманном путеводителе по Империи».
    • Были, конечно, исключения: например, самый известный имга-нонконформист, пророк Марух, эльфов ненавидел, жил среди людей и проповедовал строгую пуританскую религию.
  • Vampyr (2018) — основатель вампирского клуба «Асколон» лорд Редгрейв. Кичится своей вампирской родословной, заявляя что его якобы обратил сам Уильям Маршал, легендарный рыцарь-вампир. На самом же деле он относится к настолько слабой вампирской родословной, что способен обращать людей только в жалких скалей, а не благородных эконов. Редгрейв успешно скрывает эту тайну, но когда срочно понадобилось обратить в вампира богатого мецената Алоизия Доусона, который спонсирует клуб «Аскалон», вампирскому лорду пришлось трусливо обращаться к помощи Джонатана Рида, который имеет несравненно более высокое вампирское происхождения (но ведёт себя при этом без всякого высокомерия).

Визуальные новеллы

  • «7 дней лета» — семнадцатилетний Семён из мира пионерлагеря «Совёнок», в тело которого попадает протагонист — сын дипломатов на Кубе, в основное время живёт с родителями по месту их работы. В списке действующих лиц прописан как «Мажор», и когда в некоторых финалах Семён-протагонист видит его со стороны, Мажор ведёт себя соответственно.
    • В руте Славя-Герк Семён бьёт морды двум пионерам из второго отряда, которые пытались издеваться за одним из друзей Ульянки, потому что тот был сиротой. Поскольку это произошло в родительский день, вскоре появилась их мамашка, которая принялась «качать права» в защиту своих мальчиков с рассуждениями о том, как вообще в лагерь пускают «таких детей» (в смысле сирот). Однако слава товарищу Икари, в этом мире советское прошлое оказалось светлее нашего, и две пионервожатые (Ольга и Катюшка, над чьим подопечным издевались «хряки») быстро её осадили.
  • Danganronpa: Trigger Happy Havoc — Селестия Люденберг. На самом деле её имя Таэко Ясухиро, и родом она из обычной небогатой семьи, но упорно выдаёт себя за европейскую аристократку, на фоне чего даже создала себе несуществующую биографию.
  • VA-11 HALL-A: Cyberpunk Bartender Action — Виргилио Армандио. Выражается исключительно высокопарными фразами и терминами… суть которых сам с трудом понимает. «Хабанера началась! Это „сумерки богов“ по-немецки, между прочим».

Примечания

  1. «Карл II … был мошенник, но не сноб, в то время как Людовик XIV, его лощеный современник — большой поклонник важных господ, — всегда казался мне самым несомненным из королевских снобов»
  2. «Я вспыльчив, как сто чертей, и никакая этика меня не удержит: я желаю беситься, сколько влезет, когда меня разбирает злость».
  3. «Профессьон де фуа!», например. Profession de foi означает «исповедание веры», а вовсе не «профессиональная обязанность», как, видимо, уверен Якин. Это была импровизация актёра Михаила Пуговкина, который решил тем самым уязвить мосфильмовских цензоров тем, что по их милости так и не сыграл роль своей мечты — профессора Амвросия Выбегалло из отменённой экранизации «Понедельник начинается в субботу» (см. раздел «Литература»).
  4. Как образчик их обычного стиля общения можно привести ставшую интернет-мемом фразу Германа «Омайгадбл, Данила, ты что КРЕЙЗИ?»
  5. Помимо этого, парень беспокоится, что в случае того, если он первым признается в своих чувствах возлюбленной, та быстро начнёт играть первую скрипку в их отношениях и надёжно загонит его под свой элегантный каблучок. Учитывая некоторые черты личности Кагуи, которые она старается скрыть, но они всё равно проявляются время от времени — основания опасаться этого у Миюки самые серьёзные и далеко не беспочвенные.