Любовь. Смерть. Роботы

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Любовь, смерть и роботы»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Избранная статья
Эта статья является избранной статьёй сайта Wikitropes.ru. На протяжении 02/2023 она размещалась на его главной странице.

«Любовь. Смерть. Роботы» или «Любовь, смерть и роботы» (англ. Love, Death & Robots или стилизованно — так, как изображено на иллюстрации) — мультипликационный сериал американского стримингового сервиса Netflix. Если точнее, это не совсем сериал, а цикл из коротких мультфильмов с не связанными между собой сюжетами — то есть сериал-антология. Причём разные серии изготовлены разными студиями со всего мира, ввиду этого стиль прорисовки эпизодов варьирует от почти реалистичного CGI-графония через мультипликацию разных стилей до редкой в наши дни кукольной анимации (а полторы серии вовсе сняты с живыми актёрами).

Авторам выпусков предоставили свободу в выборе сюжетов, задав лишь направление. Сюжеты большинства выпусков представляют собой экранизации рассказов различных писателей в том или ином жанре фантастики, а две серии сняты по оригинальным сценариям. Что касается атмосферы, то тут есть и ужасы, и экшн, и драма, и юмор (иногда злой, иногда — вполне добрый). В общем, антология как антология — будто взяли и экранизировали сборник комиксов, в котором были приведены произведения разных авторов, рисующих в разных стилях. Собственно, и сезоны сериала называются не сезонами, а «томами», «volume». Первый сезон вышел в 2019 году и насчитывает 18 серий-«новелл», второй — в 2021, эпизодов в нём всего восемь, третий — в 2022 с девятью эпизодами.

Важно отметить: сериал ни разу не детский. Во многих эпизодах обильно льётся кровища, обнажёнка тут тоже не редкость (причём не всегда эстетически приятная — фан-диссервиса тоже хватает), персонажи часто демонстрируют своеобразную культуру речи[1], а юмор бывает чёрным и похабным. В общем, «мясо, матюки, убийства и голые сиськи», как говорил один юный любитель видеоигр. Конечно, сериал не только из этого всего состоит — тут много серий, заставляющих и задуматься на философские темы, и посмеяться, и погрустить, и удивиться «вотэтоповороту». Во многих эпизодах ничего «этакого» и вовсе нет. Но сами понимаете, что многие знают сериал примерно за то же, за что знают, скажем «Эльфийскую песнь». Второй сезон заметно светлее и мягче в плане «NSFW» — обнажёнки и постельных сцен почти нет, кровищи куда меньше. В третьем кровищи хватает, но обнажёнки снова не завезли.

О переводах. Серии в данной статье названы так, как они называются в соответствующей статье Википедии (пара вопиюще неправильных названий этого перевода будут всё-таки исправлены с пояснением в сносках), но цитаты в статье приведены из перевода LostFilm (названия серий в нём вообще не озвучивались).

Очень вкратце о сюжетах серий

Подробно пересказывать каждую серию смысла нет, достаточно по паре предложений, чтобы обрисовать сеттинг и завязку. Каждый эпизод представляет собой законченную историю, нередко с сюжетным переподвывертом в финале, так что постараемся не спойлерить в этих описаниях. Порядок серий приведён так, как они перечислены на IMDB — а то Netflix, пользуясь отсутствием сквозного сюжета, в различных эфирах экспериментировал с разной очерёдностью. По этой причине вместо номеров серий ниже мы будем указывать их названия (да и удобнее так — слова запоминаются лучше, чем цифры). В таком же порядке статьи будут перечисляться в качестве примеров в «стене тропов».

Том первый

  • 1 «Преимущество Сонни». 2070-й год, люди развлекаются «гладиаторскими боями» искусственных звероподобных биороботов, телепатически дистанционно управляемых человеком-пилотом. Главная героиня Сонни и её «зверь» Ханивора неоднократно становились победителями таких боёв — для героини это имеет особый смысл, таким образом она выплёскивает ненависть, переполняющую её после несчастья, которое ей довелось пережить. Владелец ринга Дикко же хочет, чтобы она за деньги проиграла очередной бой. Сокращённая экранизация рассказа Питера Гамильтона.
  • 2 «Три робота». Постапокалипсис, люди вымерли, а роботы-туристы ходят по разрушенному городу и рассуждают о людях, весьма своеобразно понимая их образ жизни. Юмористическая серия по рассказу Джона Скальци.
  • 3 «Свидетель». Девушка с низкой социальной ответственностью случайно становится свидетельницей убийства в доме напротив (причём жертва почему-то как две капли воды похожа на неё саму). Большую часть серии главгероиня бегает от убийцы, попутно радуя любителей своеобразного фансервиса. Одна из двух (на данный момент) серий, не являющихся экранизацией литературного произведения, сценарий написан с нуля.
  • 4 «Костюмы». Фермеры, живущие под куполом силового поля, вынуждены при помощи мех отражать атаку инсектоидных существ, проникающих через поле. Вольная экранизация рассказа Стивена Льюиса.
  • 5 «Глотатель душ». Археологи и охраняющие их наёмники сталкиваются в подземельях старого замка с вампирами особо чудовищной наружности и вынуждены то убегать, то обороняться. Сокращённая и весьма переиначенная экранизация рассказа Кирстен Кросс — оставлен сплошной экшн, предыстория пересказана крайне скомканно, а POV перенесён с самого Дракулы на наёмников.
  • 6 «Когда йогурт захватил мир» — юмористическая и отчасти сатирическая новелла о том, как сверхразумный йогурт получил власть над человечеством даже не прибегая к прямому насилию. По рассказу Джона Скальци.
  • 7 «За Разломом Орла» — об астронавте, из-за сбоя телепорта очутившемся где-то на задворках Вселенной и повстречавшем там давнюю возлюбленную. Сокращённая экранизация рассказа Аластера Рейнольдса.
  • 8 «Доброй охоты» — болезненно-трогательная история о дружбе хули-цзин и сына охотника на ёкаев в техномагическо-стимпанковом сеттинге. Экранизация рассказа Кена Лю.
  • 9 «Свалка» — инспектор какой-то городской службы приходит на местную свалку, чтобы выселить с неё поселившегося там бомжа. Бомж в ответ рассказывает увлекательную историю о страшном монстре, обитающем на этой свалке. Ну, вы понимаете, чем это всё закончится, не так ли? Экранизация рассказа Джо Лансдейла.
  • 10 «Оборотни» — в демократизации Афганистана американским солдатам-человекам помогают самые настоящие вервольфы. В арсенале противоположной стороны такие бойцы тоже имеются. Экранизация рассказа Марко Клооса.
  • 11 «Рука помощи» — астронавтка, занимавшаяся ремонтом орбитальной станции, из-за нелепой случайности оказывается вынуждена болтаться в вакууме в нескольких десятках метров от корабля. Без явной возможности вернуться и с заканчивающимся кислородом в баллонах. По рассказу Клодин Григгс.
  • 12 «Рыбная ночь» — отец с сыном вынуждены ночевать посреди пустыни из-за сломавшегося автомобиля. Ночью они видят призраки допотопных существ. Экранизация рассказа всё того же Джо Лансдейла — очень переиначенная, но всё равно красивая.
  • 13 «Счастливая тринашка» — в неизвестно насколько далёком будущем люди воюют с людьми за разные инопланетные колонии. Главная героиня — лётчица, в распоряжении которой оказался тот ещё летающий рыдван с несчастливым номером. По рассказу Марко Клооса.
  • 14 «Зима Блю» — очень спокойная философская история на фоне общего «движняка». Дальнее будущее, журналистка интервьюирует весьма эпатажного художника Зиму Блю, который из любви к искусству превратил себя в крайне крутого киборга. На самом деле наоборот: робот для чистки бассейна путём многочисленных апргейдов стал неотличим от кибернетизорованного транс-человека. Сокращённая экранизация рассказа Аластера Рейнольдса. Пояснения в плане мотивации ГГ сильно урезаны, хотя эту серию и без того многие находят очень красивой в плане смысла.
  • 15 «Слепое пятно» — крутые киборги-грабители преследуют автопоезд, в котором находится то, что они хотят похитить. Серия почти полностью состоит из задорного экшена с погонями и перестрелками. Кстати, возможно вам, читатели, будет интересно знать, что именно этот эпизод сделан российскими мультипликаторами. Вторая новелла, не являющаяся экранизацией и снятая по оригинальному сценарию.
  • 16 «Ледниковый период» — семейная пара обнаруживает в морозилке старого холодильника целую цивилизацию лилипутов, живущую в весьма ускоренном темпе. Экранизация рассказа Майкла Суэнвика. Кстати, в этой серии задействованы живые актёры, хотя и без компьютерной графики не обошлось.
  • 17 «Исторические альтернативы» — компьютерная программа предлагает посмотреть, что случилось бы в истории, если бы Гитлер заблаговременно погиб. Начинается с относительно реалистичных вариантов смерти фюрера и постепенно переходит в адовый трэш. Сокращённая экранизация рассказа Джона Скальци (в оригинале были ещё варианты).
  • 18 «Тайная война» — конец 1942 года или начало 1943. Пока основная масса Красной армии выгоняет гитлеровцев из Сталинграда, несколько её отрядов сражаются в Якутии против ещё более неприятных врагов — неких инфернальных упырей. Экранизация рассказа Дэвида Амендолы. Надо сказать, «клюквы» здесь вообще нет, даже vodka никто не пьёт (а балалайки в те времена ещё были привычны, особенно в глухих сибирских деревнях)[2].

Том второй

  • 1 «Автоматизированная клиентская служба» — юмористический эпизод о том, как в очень продвинутом в плане робототехники мире робот-пылесос напал на владелицу. Львиная доля юмора — в телефонной беседе с программой службы поддержки. По отдалённым мотивам рассказа Джона Скальци (в оригинале POV — программа-агент службы поддержки, а человек, подвергшийся атаке робота, вообще не показан). Аудиокнигу можно послушать тут.
  • 2 «Лёд» — на некой ледяной планете среди колонистов процветает поголовный трансгуманизм — почти вся молодёжь генно модифицирована для жизни на этой планете, в том числе и младший брат главного героя. Сам же главгерой — обычный человек, и остальная молодёжь относится к нему с презрением.
  • 3 «Звёздная команда»[3] — драматичная история про жуткую антиутопию, где люди изобрели препарат, при периодическом употреблении дающий бессмертие, но при этом во избежание перенаселения размножаться запрещено, и обнаруженных детей просто убивают на месте. Главный герой — как раз сотрудник службы, занимающейся поиском и уничтожением детей. По рассказу Паоло Бачигалупи.
  • 4 «Снег в пустыне»[4]. Будущее, пустынная жаркая планета. Заглавный герой — мутант, обладающий бессмертием и способностью к регенерации. Многим хотелось бы изучить его и заполучить такие способности, поэтому за главгероем отправляют всевозможных охотников за головами (если точнее, не совсем за головами — для исследования нужны его… тестикулы). В процессе герою встречается и начинает помогать странная женщина по имени Хиральд. По рассказу Нила Эшера.
  • 5 «Высокая трава» — ужастик о том, как пассажир вышел покурить из остановившегося посреди глухой степи поезда, заинтересовался странным свечением в заглавных зарослях и вскоре узнал, кто ещё в них водится. По рассказу Джо Лансдейла.
  • 6 «По всему дому» — комедийный новогодний ужастик, в котором детишки решили посмотреть на Санта-Клауса. Оказалось, что рождественский дедушка выглядит, мягко говоря, не так, как они ожидали. По рассказу Йохима Хейндерманса.
  • 7 «Бункер» — триллер, снова про будущее с космическими войнами. Сбитый космолётчик на скалистой планете решает подождать подмоги в бункере жизнеобеспечения. Увы, обслуживающий робот, поджидающий его в бункере, ведёт себя неадекватно. По рассказу Харлана Эллисона. Надо сказать, эту серию очень хвалят за графику, иногда её трудно отличить от реальной съёмки (а секрет прост: хитрые авторы на крупных планах действительно использовали не CGI, а видеосъёмку).
  • 8 «Утонувший великан» — спокойная и философская история о выброшенном на берег трупе великана и размышлениях, которые это событие вызвало у главного героя. Любителям поисков глубинного смысла понравится — автор явно что-то хочет нам сказать, но что конкретно, не очень ясно. По одноимённому рассказу Джеймса Балларда.

Том третий

  • 1 «Три робота: Стратегии выхода» — наши старые знакомые роботы-туристы вновь вернулись, чтобы на руинах постапокалиптической Земли провести занимательный тур, посвящённый тому, как человечество выживало после наступления конца света. Короткометражка характеризуется обилием едкой социальной сатиры в общем и высмеиванием личности одного предприимчивого техасского миллиардера, одержимого космическими полётами, в частности.
  • 2 «Плохая поездка» — триллер про нелёгкие будни акулобойного (в этом мире акулы (точнее, жабельные акулы) занимают нишу китов, служа источником ворвани) судна, на которое проникло разумное гигантское хищное ракообразное и поставило перед экипажем нелёгкий выбор: либо оно всех сожрёт, либо его доставят до обитаемого острова, и тогда тварь сожрёт уже там всё и всех. Достаточно брутальная история про то, что иногда нужно совершать бесчеловечные поступки ради того, чтобы оставаться человеком в ситуации, когда легче быть чудовищем. Основано на одноимённом рассказе Нила Ашера, а режиссировал этот эпизод сам Дэвид Финчер.
  • 3 «Живой пульс машины» — изрядно психоделическая история о попавшей в беду на спутнике Юпитера Ио женщине-астронавте, которая стремится выжить, попутно пытаясь понять, чем в действительности являются странные видения и голос, раздающийся у неё в голове — результатом галлюцинаций от лекарств и обезболивающих… или голосом и волей целой планеты, взывающей к ней. Экранизация одноимённого рассказа Майкла Суэнвика.
  • 4 «Ночь мини-мертвецов» — история с обилием чёрного и циничного юмора на фоне зомби-апокалипсиса, разворачивающегося в мире миниатюрных человечков с писклявыми голосами. Во многом является пародией на различные зомбо-трэшаки.
  • 5 «Убей, команда, убей» — история про то, как спецназ США с шуточками и прибаутками сражается с генетически усовершенствованным медведем-киборгом с Марса. Авторы создали вполне бодрый боевичок — и при этом без малейшей жалости высмеяли весь жанр заодно, особенно проехавшись по карикатурной маскулинности, главенствующей в нём.
  • 6 «Рой» — двое земных учёных изучают сообщество живущих на астероидах коллективных гигантских насекомых с целью использовать этих неразумных существ в качестве рабов для человечества. Увы, их действия воспринимаются ульем как угроза и приводят к пробуждению Роя — разумного «кризис-менеджера» всего сообщества, который намерен предотвратить угрозу для своего вида со стороны очередных захватчиков. Как было много раз до этого. Как будет много раз после…Экранизация одноимённого рассказа Брюса Стерлинга.
  • 7 «Крысы Мейсона» — Шотландия будущего. У одиноко живущего фермера Мейсона случилась беда — в амбаре завелись крысы, которые от ГМО-зерна сильно эволюционировали и обрели разум. Тогда главный герой нанимает фирму по борьбе с вредителями, которая привозит на ферму робота-убийцу, устроившего с грызунами настоящую войну. И в какой-то момент Мейсон, впечатлённый мужеством и отвагой крыс в бою с бездушной злобной машиной, решает, что с героическими грызунами ему по жизни вполне по пути — а вот робот здесь явно лишний… Основано на одноимённом рассказе Нила Ашера.
  • 8 «Погребённые в сводчатых залах» — группа американских солдат подвергается нападению кошмарных тварей в афганских подземельях и находит там древний храм, явно построенный не руками людей. Боевик с элементами триллера, явно созданный под сильным влиянием творчества Лавкрафта. Это мы вас так мягко предупреждаем, что хэппи-энда ждать не стоит. Основано на одноимённом рассказе Алана Бакстера.
  • 9 «Джибаро» — таинственная женщина, покрытая золотом и драгоценностями, своим пением и танцами завлекает мужчин на смерть в озеро, подобно мифической сирене. Однако один из них, лишённый слуха рыцарь Джибаро, смог противиться мистическому зову. Какое-то время. Серия явно для любителей артхауса и сочится символизмом (который, кстати, трактуют кто во что горазд). Но, так или иначе, радует глаз очень реалистичной картинкой.

Что тут есть

Отличия от литературных источников

  • Другая смерть в адаптации:
    • В эпизоде «Доброй охоты» отец главного героя умер раньше, чем в книге, и каким образом — не сказано (в книге он повесился, когда магия начала уходить из мира). Злого губернатора Янь в оригинале задушила, причём, возможно, даже не до смерти, в фильме же всё было кровавее.
    • В «Тайной войне» эвенк-снайпер Охчен погибает при обвале, в книге же ему оторвали голову в финальном бою.
  • Другое имя в адаптации:
    • «Три робота» — Xbot 4000 в оригинале назывался Xbox 4000. Видимо, переименовали, чтобы не раскрывать аж прямо сразу, что боевой робот каким-то удивительным образом произошёл от игровой консоли.
    • «Рука помощи» — радиособеседника главгероини зовут Билл. Зачем понадобилось переименовывать книжного Джорджа, неизвестно.
    • В «Глотателе душ» Дракула почему-то стал Владимиром. В других произведениях про Дракулу его зовут просто Влад, как звали и реально существовавшего князя, ставшего его прототипом.
    • В «Счастливой тринашке» переименованных персонажей полно. Главная героиня в книге была лейтенантом Хелли по прозвищу «Комета», а тут она лейтенант Колби по прозвищу «Резак». Бортмеханик Фишер сменил расу и стал Джеком Ли. Даже саму «тринашку» немного переименовали — в оригинале число «13» встречалось у неё в серийном номере, но бортовой был «5», здесь же педаль с чёртовой дюжиной продавили в пол, добавив её и в бортовой номер. Даже новый самолёт, который выдали главгероине взамен взорванной тринашки, в оригинале был марки «Виски-Васп», а не «Виски-Блэкхок».
    • «Лёд» — Логан в оригинале звали Антоном, и она была мужчиной.
  • Не вошедший в адаптацию персонаж:
    • «Преимущество Сонни» подсократили, чтобы уместилось в хронометраж, так что Кэрран или Джейкоб, например, в фильме не появились. Зато осталось время на эротическую сцену, до которой в оригинале толком и не дошло.
    • В «Костюмах» количество персонажей урезано, некоторые из действовавших в рассказе вскользь упомянуты.
    • «За Разломом Орла» — техник Колдинг отсутствует, жена главгероя Катерина и муж Греты Марсель не упоминаются.
  • Новые персонажи в адаптации — в «Тайной войне» изначально не было никакого юного бойца Маленченко.
  • Смена пола в адаптации:
    • «Костюмы» — в оригинале крутая бабка Бешеная Мэл была крутым дедкой Бешеным Биллом.
    • «Лёд» — про Логан говорилось выше, в рассказе её функцию выполнял персонаж мужского пола и с другим именем.
    • «Звёздная команда» — в книге Пентл была мужского пола.
    • На тормозах с 11-45-G из «Трёх роботов» — в оригинале роботы вообще никак не проявляют какой-либо гендерной идентичности, в русском переводе все говорят о себе в мужском роде. Штаны Арагорна, в общем. В фильме у 11-45 женская личность и голос[5].
  • Смерть в адаптации — постоянно, видимо ради драмы. Тема спойлерная, так что спрячем её под кат.

Остальное

  • Отсылки и прочие оммажи — традиционно начнём с этого пункта в обход алфавитного порядка.
    • Визуальная отсылка к «Терминатору» в «Трёх роботах» (раздавленный роботом человеческий череп).
    • В «Руке помощи» — маленький оммажик «Чужому». Луна, на орбите которой находится станция, вокруг которой в свою очередь болтается главная героиня, носит название LV-426 (в рассказе-первоисточнике вся драма происходила на земной орбите). Возможно, на такую идею авторов натолкнула их же сцена, в которой висящая в вакууме героиня кричит от отчаянья: голос слышен на кадрах изнутри шлема, но когда она показана с совсем небольшого отдаления, то крик, естественно, становится беззвучным. Это не только создает у зрителя чувство обречённости, но и заставляет вспомнить слоган к первому фильму про Чужого — «В космосе никто не услышит твой крик».
    • «Снег в пустыне» — оммаж тому моменту в «Звёздных войнах», где «Хан Соло стрелял первым».
    • И ещё одна отсылка к «Чужому» в новелле «По всему дому». То, как здешний «Санта-Клаус» обнюхивает детей, ну очень уж напоминает похожую сцену из третьей серии франшизы о ксеноморфах. Да и на облик самого «Санты» явно Чужой повлиял.
  • Бафос — в «Ледниковом периоде» главные герои, разглядывающие лилипутскую цивилизацию у себя в холодильнике, думают, не воспринимают ли лилипуты их как богов. Лилипуты в это время рассуждают о том, как их достали эти дурацкие рожи в небесах, особенно застрявшая в зубах главгероини капуста. Впрочем, в обратную сторону тоже сработало — наверняка тот ультрасовременный небоскрёб был для лилипутов великой гордостью, но герои сразу же отметили, что у него форма фалическая.
  • Безликие головорезы:
    • В «Счастливой тринашке» вражеские солдаты ходят в совсем уж обезличивающих шлемах, особенно те, которые сбивают заглавный самолёт — они, похоже, смотрят на мир через глаза-видеокамеры шлемов[6]. У десантников-сослуживцев главгероини лица обычно тоже скрыты, но не настолько — у них щитки-забрала, иногда поднимаемые. У самой ГГ и её бортмеханика шлемы с большим прозрачным забралом.
    • «Слепое пятно» — охранники преследуемого главгероями автопоезда выглядят как типичные безликие головорезы в одинаковых масках.
    • «Звёздная команда» — полицейская массовка выглядит именно так. Главный «герой» и его напарница лиц не прячут и одеты в стиле нуарных детективов — плащи и шляпы.
  • Безымянный герой — нередко имя персонажа в самом сюжете ни разу не называют, так что зрители, не читавшие первоисточник, не знают, как кого зовут. Однако, в титрах имена обычно указаны: например, из титров «Преимущества Сонни» мы узнаём, что друзей главгероини зовут Уэсс и Иврина, пилота вражеской биомехи — Саймон, а блондинку-любовницу Дико — Дженнифер.
    • Имя 11-45-G из «Трёх роботов» не названо и в основных титрах, поскольку её озвучивал не человек, так что в англоязычном фэндоме её называют просто «Треугольный робот». Хотя в конце титров указаны участники озвучки переводных версий, в которых были задействованы живые актёры, и там имя робота есть.
    • В «Свидетеле» The Woman и The Man в титрах так и названы (в русских титрах они Девушка и Убийца). Хотя в самом фильме имя главгероини упомянуто — Лора.
    • «Рыбная ночь» — главгероев зовут Old Man и Young Man, в русских титрах — Отец и Сын. Они и в рассказе безымянные.
  • Бой-баба — этого типажа тут в достатке.
    • Главгероиня «Преимущества Сонни».
    • «Костюмы» — суровый мир, суровые женщины. Особенно выделяется Мэл, колоритная бабуля-фермерша с сигарой в зубах, лихо рулящая вооружённой до зубов мехой.
    • «Глотатель душ»: Гэри — наёмница и любительница взрывов.
    • «Слепое пятно» — Кали. Водит ловко, стреляет метко, и вообще она киборг.
    • «Счастливая тринашка» — Колби не только крутой пилот, но и в пешем строю неплохо управляется с огнестрелом.
    • «Снег в пустыне» — Хиральд и различные охотницы за головами, включая нескольких представительниц инопланетных видов.
  • Большой — значит главный — матка из серии «Рой» колоссальна, как и подобает королеве роя. Кстати, на этот же троп пытался опираться один гад из эпизода «Плохая поездка», решивший, что если он на судне самый здоровенный, то ему всё можно (увы для него — когда главгерой завладел револьвером, вся команда отправила здоровяка на корм гигантскому враждебному крабу).
  • Был когда-то человеком — проводник из эпизода «В высокой траве» предполагает, что нападавшие на главного героя упыри некогда были людьми, которые заблудились в пространстве между измерениями, и утратили человечность.
    • Аверсия в эпизоде Зима Блю: заглавный персонаж человеком никогда не был (хотя все предполагали именно это), а был когда-то примитивным роботом-чистильщиком бассейнов, который проапгрейдился почти до полного человекоподобия
  • Вампиры тут выглядят весьма своеобразно. Дракула сначала имеет облик демонического голого великана, а насытившись кровью вовсе превращается во что-то рептилоидное. Интересно, что другие вампиры уже сразу поджидают главгероев, имея облик таких рептилоидов. В рассказе подобного не было.
  • Взять в ад компанию:
    • В серии «Костюмы» Джейк совершает героическое самопожертвование и пресекает зерг-раш, подорвав свою меху вместе с окружившими её «тараканами».
    • «Счастливая тринашка» — собственно, сама «тринашка» (очень похоже, что самолёт и правда разумный). Хозяйка запрограммировала самолёт на самоуничтожение, чтобы он не достался врагам, но тот взорвался с запозданием — когда враги начали использовать его в качестве укрытия.
    • «Тайная война» — красноармейцы в безнадёжном финальном бою уложили немало упырей, а оставшийся последним командир подорвал взрывчатку вместе с собой и ближайшими врагами.
    • «Слепое пятно» — киборг Суи благополучно пережил отрывание головы (мозги у него в заднице, на ней это даже написано), после чего при помощи своей киборговской крови умышленно вызвал взрыв, уничтоживший здоровенного вражеского робота. Однако, тут на тормозах: глазами главгероя Салаги всё это выглядит, как данный троп, но на самом деле Суи знал, что не погибнет: с его разума сделан «бэк-ап», который потом можно будет «закачать» в новое тело.
  • Волк в овечьей шкуре:
    • «Преимущество Сонни» — Дженнифер. Строила из себя безобидную няшку, соблазняла главную героиню, а в итоге оказалась вражеским боевым киборгом с когтями как у Росомахи (в ногах у неё, похоже, тоже что-то встроено — очень уж сильные).
    • «Три робота» — котики! Это они убили всех человеков после того, как те приделали своим любимцам противостоящий палец. Поняв, что теперь сами могут открывать консервы, кошки решили, что люди им больше не нужны, и истребили человечество.
  • Восстание машин:
    • В «Трёх роботах» на тормозах — поначалу возникает чувство, будто роботы человечество и прикончили (особенно после отсылки к «Терминатору» в самом начале). На самом деле как раз роботы тут и не при чём.
    • «Автоматизированная клиентская служба» — на хозяйку напал робот-пылесос. И это весьма грозный противник — по ходу повествования выясняется, что он оснащён различными средствами для уничтожения всяких вредителей и для охраны дома от воров.
    • «Бункер» — обслуживающий робот, мягко говоря, неисправен. Хорошо ещё, что он плохо видит и крайне тупой (отстрелить себе же ногу, охотясь на пятно света из фонарика, — это явно не признак большого ума).
  • Героический синий — как это часто бывает, в противопоставлении красному: главгероиня «Преимущества Сонни» выходит управлять своей зверомехой, будучи украшена рисунками синей светящейся краской, а у её брутального противника Саймона имеются татуировки красного цвета. В «Зиме Блю» же заглавный киборг использует всё больше голубого цвета определённого оттенка в своих картинах, вплоть до произведений колоссального масштаба, — и он весьма героичен в своих путешествиях в поисках Великой Истины™.
  • Гигантские членистоногие:
    • «Костюмы» — на ферму землян набегают орды чучундр, похожих на зерглингов из «СтарКрафта», размером с большую собаку. Под конец серии подоспел также «босс» динозавровых размеров.
    • Ох, тут толстый спойлер. «За Разломом Орла» — Грета на самом деле выглядит как большое паукообразное инопланетное существо со множеством глаз. В рассказе истинный облик этого чуда толком не описан (были упомянуты только «жёсткие, коленчатые, похожие на ветвещиеся оленьи рога передние конечности», по некоему кожаному барабану выбивающие послания своим помощникам и собратьям). Но в обоих случаях оно хотя бы по-своему доброе.
    • Санта из эпизода «По всему дому» отдалённо напоминает Чужого.
    • «Плохая поездка» — гигантский плотоядный краб танапод. Что интересно, разумен и даже способен к человеческой речи (пусть и разговаривать ему приходится через тела других людей), но при этом далеко не добр и интересы имеет исключительно животные (то есть, вдоволь напитаться человеческого мяса и накормить своё потомство).
  • Голливудские динозавры — в финале «Ледникового периода» после перезапуска цивилизации в холодильнике лилипутские тираннозавры гоняются за лилипутскими австралопитеками.
  • Давид и Голиаф — битва зверомонстров в «Преимуществе Сонни» выглядит именно так. Прыгучая, проворная, но не особо прочная Ханивора против сильного, бронированного, но не особо ловкого Турбораптора.
  • День сурка — не день, но этак часок-другой этого явления имеет место в «Свидетеле». Причём от итерации к итерации преследователь и жертва меняются местами – жертва убивает преследователя, новая копия бывшего преследователя становится свидетелем и новой «жертвой», и догонялки начинаются сначала. Которая уже итерация этой петли нам показана в серии и с чего всё началось — неизвестно.
  • Докопались до балрога — «Глотатель душ». Чёрт его знает, что хотели археологи найти в темнице, где легенде был заточён Дракула, но в итоге обнаружили, что это не легенда.
  • Зловещие красные глаза:
    • Дракула в «Глотателе душ» красноглаз в обоих обликах, да и прочие здешние вампиры тоже.
    • «Слепое пятно»: у троих антигероических киборгов-грабителей «глаза» красные (правда, Суи — кибер-циклоп, а у Хоука второй глаз всё-таки человеческий), контрастирующие с невинно-голубыми кибер-глазами ещё неопытного Салаги. У их противников, охранников автопоезда, глаза тоже светятся «горячим» цветом, правда оранжевым, а у «босса» этой миссии, большого злого робота зрительный прибор светится красным.
    • Морозокиты из новеллы «Лёд». Не то чтоб они прям злые — это просто животные. Но от них следовало бы держаться подальше хотя бы ввиду их размеров. Впрочем, у здешней молодёжи развлечение такое — разозлить китов и удрать, пока те пробивают лёд.
    • «Звёздный отряд» — «глаза» масок здешних полицейских светятся красным. Маски и остальная одежда, кстати, чёрные (эта весьма символичная гамма характерна также для автомобилей здешних правоохренителей — чёрная машина с красными «мигалками»).
  • Злодей добр к животным — персонажи «Слепого пятна» всё-таки грабители, значит злодеи или хотя бы антизлодеи. Так вот: Суи в ходе погони за ограбляемым грузовиком выронил бомбу и поставил под угрозу всю операцию из-за каскадёрского трюка, предпринятого им, чтобы не наехать на выскочившую на дорогу миленькую неведому зверушку.
  • Злой Санта. В эпизоде «По всему дому» крайне странно выглядящий «Санта» ничего злого не сделал, но детей основательно напугал — потому что страшный, как ядерная зима, смахивает на ксеноморфа. А коробки с подарками он отрыгивает вместе с какой-то мерзкой слизью. И повстречавшие его дети долго ещё теряются в догадках, что было бы, если бы Санта пришёл к выводу, что они в прошедшем году вели себя плохо.
  • Зоонежить — весьма оригинальная в новелле «Рыбная ночь». Вы когда-нибудь видели привидения всяких доисторических тварей, от трилобитов до динозавров? В том числе и призрак древней акулы, мерцающий зловещим красным светом.
  • Зрачки необычной формы:
    • «Глотатель душ» — здешний Дракула боится кошек (см. ниже про «Отраву для нелюдей»). Узнав об этом, герои показывают монстру очень кстати бродившую рядом котяру. Когда Дракула её видит, его зрачок принимает форму стилизованной кошачьей головы.
    • «Зима Блю», проапгрейдив свои глаза до способности «видеть во всех известных спектрах», приобрёл и стильные шестиугольные зрачки. Каким образом такая форма зрачков связана с таким зрением, не объясняется.
  • Каннибализм — именно это кроется под эвфемизмом «экстремальная демократия» в серии «Три робота: стратегия ухода». Богачи, понадеявшись на машины и не взяв в свой бункер никаких работяг, способных эти машины чинить, после поломки гидропонической фермы предсказуемо столкнулись с голодом. Кого именно скушают, решалось при помощи всеобщего голосования.
  • Клюква — эпизод «Исторические альтернативы»: в одном из вариантов смерти Гитлера он становится случайной жертвой русской желейной пушки. В результате Российская империя после удачных испытаний принимает на вооружение этот шизотех и выигрывает в Первой мировой войне, став единственной мировой сверхдержавой. В 1988 году первым человеком, высадившимся на Луну, становится Владимир Путин: его скафандр выполнен в медвежьей стилистике, а сам космонавт поёт «Калинку-Малинку» прямо на поверхности нашего естественного спутника, сняв шлем (!).
    • Эпизод «Тайная война» — здесь на удивление мало клюквы, учитывая завязку (красноармейцы во время ВОВ истребляют расплодившихся в Сибири инфернальных тварей). Разве что можно указать песенку «Коробейники», исполняемую на балалайке, которая звучит в самом конце серии, когда прилетают советские бомбардировщики и разносят в клочья оставшихся демонов.
  • Кровь машины — герои серии «Слепое пятно» настолько киборгизированы, что вместо крови у них что-то вроде машинного масла (но куда более огнеопасное).
  • Крутой курильщик:
    • Крутая бабка Мэл из «Костюмов» постоянно жуёт сигару, не отвлекаясь от массового истребления «тараканов».
    • Бомжик Дейв из «Свалки» весьма крут как с ружьём, так и за рулём бульдозера. Правда, большую часть серии он тщетно пытается закурить из-за сломанной зажигалки.
    • Киборг Суи из «Слепого пятна» в ходе погони дымил сигарой, пока её не отстрелили. У него даже в большой палец руки встроена зажигалка, которой можно не только прикуривать.
  • Крутой хвастун — в серии «Оборотни» вервольф Декер срезает сослуживца-расиста такой фразой: «Я чую моего врага по запаху. Могу пробежать за день столько, сколько ты в вонючем „Хаммере“ не проедешь. Я отлично вижу в безлунную ночь — а ты, как солнце сядет, хватаешься за фонарик». И он абсолютно прав — оборотни куда круче обычных людей.
  • Крутые старики:
    • «Костюмы» — Бешеная Мэл. Её возраст в сериале не указан, но выглядит она немолодой, один из персонажей называет её «старухой», а её прототипу в рассказе было 70 лет.
    • Старый оборотень из «Оборотней».
    • Главгероиня «Автоматизированной клиентской службы». Поясница у бабки побаливает, но в целом она благодаря занятиям йогой в неплохой форме — может увернуться от стреляющего шокера, из положения стоя сев на шпагат. Также весьма находчива и знает, как с ружьём обращаться. Её сосед, наверное, тоже крут, хотя погеройствовать ему не дали.
    • «Высокая трава» — проводник поезда, разогнавший факелом полдюжины кровожадных упырей, будто свору шавок. И он явно делает это не в первый раз.
  • Меха — «Костюмы» из серии «Костюмы». На этих крутых машинах крутые фермеры ходят истреблять вредных насекомых, будь те хоть с океанский лайнер размером. Мехи обвешаны пулемётами, РСЗО, огнемётами и лазерами, да и в рукопашную неплохо управляются. Небось, в спокойные времена к ним ещё и плуг прицепить можно — те самые мирные советские тракторы из анекдота.
  • Мир — не то, чем кажется — «За Разломом Орла». Всё, добавлять ничего не надо — сказанное уже само по себе достаточный спойлер.
  • Мисс Фансервис — да полно. Тем более, женщины в первом сезоне часто либо раздеваются, либо очень своеобразно одеваются (та же Иврина из первой же серии в своей куртке на голое тело). А вот с мистерами тут не очень — по крайней мере, если тот или иной мужик оказывается раздет, он выглядит противно (педаль в пол в «Свалке»). Хотя оборотень из соответствующей серии, пожалуй, сгодился бы на модель для греко-римской статуи.
  • Мне на самом деле семьсот лет — Сноу из эпизода «Снег в пустыне» на вид крепкий мужик среднего возраста, однако из-за постоянной регенерации клеток живёт уже сотни лет (в частности, в разговоре с Хиральд упоминает, что 300 лет назад потерял жену, а за 150 лет до начала сюжета нашел то самое убежище в пустыне, которое теперь считает своим домом). Сама Хиральд, благодаря превращению в киборга если и младше Сноу, то ненамного.
  • Музыка вразрез с происходящим — «Тайная война» завершается сценой авиационной бомбардировки упырей, которые убили почти всех главных героев. И звучит в этой сцене не какой-нибудь «Полёт валькирий», а неспешное бренчание песни про полную коробушку. Вполне уместно: эту песню играл единственный выживший из отряда, и это может символизировать то, что он в данный момент вспоминает своих погибших соратников.
  • Нагота значения не имеет — ну а вы чего ждали от такого фансервисного сериала?
    • Главгероиня «Свидетеля», убегая от убийцы, успевает накинуть халат на голое тело, а вот запахнуть его не догадывается, так и носится по городу почти голая.
    • Хули из «Доброй охоты» тоже не парятся по этому поводу. Хотя можно заметить, что мать главной героини за секунду перед получением смертельного удара зачем-то материализовала одежду.
    • «Оборотни» раздеваются, когда собираются перекинуться в человеко-волка. Главгерой нагишом и уходит в пустыню на разборку с себе подобным, и возвращается в лагерь, не одеваясь.
  • Не любит обувь — главгероиня «Преимущества Сонни» ходит босиком. Даже может пройти по стеклу, порезаться и не заметить. Главный герой «Оборотней» постоянно ходит босиком — похоже, обувь ему только мешает, а раскалённый песок под ногами неудобств не доставляет (ему и пули-то не особо вредят).
  • Необычная кровь:
    • «Костюмы» — у «тараканов» зелёная кровь.
    • У мусорного монстра из «Свалки» вместо крови какая-то бурая маслянистая жижа.
    • А вот у упырей в «Тайной войне» кровь красная, хотя в рассказе-первоисточнике как раз описан жёлтый едкий гной.
  • Неправдоподобно сильное кровотечение — в «Глотателе душ» наблюдается целый кровавый дождь, когда Дракула убивает Саймона.
  • Неуместно гуманоидные роботы — «Три робота», и дело тут не во внешности. Все трое мыслят и ведут себя как люди, а разговаривают вообще слишком по-человечески, как недалёкие гопники, даже матерятся и средний палец показывают. Интересно, зачем такие умения игрушке-радионяне, боевому терминатору и информационному роботу.
  • Нечеловеческое зрение:
    • «Три робота» видят мир, как типичные голливудские роботы — с распознаванием образов и забавными пояснениями. Не спрашивайте, на кой роботу эти пояснения читать на своих зрявнях, а не получать информацию напрямую в робо-мозги — Терминатор с Робокопом вон тоже читали и не жаловались.
    • «Оборотни». Зрение оборотней позволяет не только видеть в темноте, но и наводить артиллерию на цель, будто через бинокль с дальномером и угломером. Кстати, при «включении» такого зрения даже в человеческом облике радужки глаз оборотня становятся оранжевыми.
    • «Счастливая Тринашка» видит главгероиню своей камерой. По крайней мере, камера распознаёт личность, но даны толстые намёки, что самолёт разумен.
    • «Зима Блю» — заглавный герой после очередного кибер-апгрейда видит «во всех известных спектрах». Ему это нужно для мирных целей: он художник и искатель смысла жизни.
    • «Автоматизированная клиентская служба» — показано, как свихнувшийся робот видит происходящее, причём в разных режимах в его зрении преобладает разная гамма. Поначалу спектр его зрения зелёный. В красных тонах он видит после того, как включился режим уничтожения вредителей. В режиме охраны мир в его глазах окрашен в зловеще-синий. Забавно, что среди всякого мелькающего на экране текста появляются и фирменные символы сериала, все эти сердечки и черепки.
    • «Бункер». Ещё один поехавший робот видит главгероя в зелёном цвете и очень нечётко. Да и вообще эта долбанутая жестянка реагирует только на движущиеся предметы, как лягушка (и слава Богу).
  • Оборотни:
    • Фигурируют в серии «Оборотни», естественно. Одни воюют за американцев, другие — за афганцев. Оборотни тут даже в человеческом облике намного сильнее, выносливее и быстрее людей, обладают сверхострым зрением и нюхом, регенерируют после ранений, а если надо, то могут трансформироваться в человековолка, который ещё круче.
    • «Доброй охоты», как говорилось выше, о дружбе человека с классической китайской лисичкой-оборотнем. Хули-цзин тут не злые и чертовски ловкие, в лису могут превращаться не полностью.
  • Отрава для нелюдей. Выше говорилось, что Дракула из серии «Глотатель душ» боится кошек. Дело в том, что их мясо для него едкое, а какое-то время тюремщики умышленно не давали ему никакой другой еды, кроме кошек. В итоге один вид кошки вызывает у него такое отвращение, что при виде этих зверьков грозный вампир стремится не то что уйти, а вообще убежать подальше, проламывая стены.
  • Охотник на нечисть:
    • Отец главного героя из «Доброй охоты». Собственно, сама история начинается с того, что он убивает хули-цзин, мать главной героини. Янь, конечно, горевала, но это не помешало ей подружиться с сыном того, кто оставил её без мамы — иногда и хищник становится жертвой.
    • «Тайная война» — целый отряд чертовски крутых советских охотников на упырей.
  • Прикладом по лбу — в «Тайной войне» крутой пулемётчик Каминский в первой битве убивает упыря ударом пулемётного ствола, а во второй — протыкает ещё одного, как штыком. В «Костюмах» у Бешеной Мэл в пулемётах Гатлинга на мехе заканчиваются патроны, но батарея, вращающая стволы, садиться не собирается, так что бабуля вдавливает гадов в землю стволом пулемёта, как шуруповёртом.
  • Предмет с оружейным потенциалом — несколько раз встречается, но особо эпично выглядит применение героиней новеллы «Счастливая тринашка» тепловых ловушек. Вообще эти штуки нужны, чтобы отвлекать на себя вражеские ракеты, наводящиеся на ближайшую горячую цель. Но оказывается, что ими можно сбить вражеский истребитель, если в нужный момент сбросить их, пролетая над вражеским истребителем так, чтобы они пробили стёкла кабины. Повторимся: они очень горячие.
  • Робосексуализм:
    • Жуткий вариант в «Доброй охоты». Губернатора возбуждают только механизмы, так что он хирургическим путём и без анестезии превратил главную героиню в почти полностью металлического киборга-автоматона.
    • «Снег в пустыне». После того, как главгерой узнал, что Хиральд — киборг, в котором от человеческого тела остался один мозг, на их романе это никак не отразилось. Хотя после ранения уже видно, что у неё металлическая голова, ещё и со сквозной дыркой, явно не доставляющей неудобств (видимо, не так-то и много в ней осталось человеческого мозга).
  • Робот под личиной человека:
    • В «Преимуществе Сонни» всё не так просто – во-первых, главная героиня на самом деле киборг. Во-вторых, именно её человеческое тело является телепатически управляемой «куклой», а её сознание на самом деле находится в Каниворе — биороботе, которым она якобы управляет на ринге. В этом и есть её преимущество — она дерётся не просто за победу, а за жизнь.
    • «Зима Блу». На самом деле главный герой-киборг никогда не был человеком. Это очень проапгрейженный робот для чистки бассейна.
    • «Снег в пустыне». Хиральд на самом деле киборг, от человека у неё лишь позвоночник, часть нервной системы и «в основном человеческий» мозг.
  • Советская магия — в «Тайной войне». Если точнее, ещё не советская — дело было в 1919 году, но всё же именно красные доигрались тогда с экспериментом в мистической сфере (между прочим, включающим человеческое жертвоприношение), в результате чего главным героям приходится теперь воевать с упырями посреди ледяной тайги. Кстати, в книге виной всему были как раз не красные, а белые, колчаковцы.
  • Ствол — великий уравнитель. Первое, что сделал ГГ новеллы «Плохая поездка» — раздобыл пистолет. После этого претензии со стороны экипажа по поводу того, кто тут главный, на время приутихли. А когда снова начались, то пистолет был удачно и неоднократно применён по назначению.
  • Страшный питомец — у героя новеллы «Свалка» есть «пёсик» Отто. Да, бомж ухитрился приручить ту неведомую фигню в виде громадной ожившей кучи мусора. Чудище относится к нему как собака (собственно, «ядром» монстра и является собачка).
  • Столкновение с видеокамерой:
    • В кровавых сценах «Преимущества Сонни» и «Тайной войны» кровь аж экран заляпывает.
    • В «Свидетеле» стрёмный трансвестит так брызжет слюной прямо в камеру, что капли остаются на экране. Также дважды камера «запотевает» от дыхания главгероини.
    • «Счастливая тринашка» — когда в начале десантный отсек Тринашки отмывают из шлангов от того, что осталось от десанта, капли воды попадают и на «объектив».
  • Технология и магия — из-за избытка в колонизированном Китае стимпанковой техники хули-цзин потеряли возможность оборачиваться лисами, из-за чего главная героиня была вынуждена зарабатывать на жизнь проституцией и в итоге попала в беду, будучи насильно превращена в киборга (см. выше о робосексуализме). Зато техника развилась до полной техномагии — главный герой смог помочь подруге снова стать могучим оборотнем, доведя её киборгизацию до способности трансформироваться в этакую робо-лису.
  • То ли магия, то ли нет:
    • Так и не ясно разумна ли «Счастливая тринашка», или же всё это было чередой счастливых совпадений. Искусственный интеллект в этом сеттинге вроде бы ещё не создан.
    • Большую часть серии «Живой пульс машины» непонятно, действительно ли с Мартой Кивелсон беседует луна Ио, или же это просто галлюцинации от ядрёной смеси обезболивающих и стимуляторов, которые героиня щедро пускает себе по венам в надежде добраться до спасения. Сама она уверена, что это всё-таки глюки. В финале выясняется, что нет.
  • Убей их всех — в новелле «Убей, команда, убей» после побежды над медведем-киборгом активируется система самоуничтожения, убивая выживших.
  • Убийство врага в прошлом — в новелле «Исторические альтернативы» один из вариантов смерти молодого Адольфа Гитлера заключался в том, что он попал в перестрелку между антинацистами (которые хотят убить Алоизыча) и нацистами (которые хотят спасти жизнь своему кумиру) из будущего. В результате Гитлера спасает из этой ситуации он же сам из будущего. Однако возникший временной парадокс уничтожает всю Вселенную.
  • Увечье или смерть — это так эпично, хотя и нереалистично, что надо спрятать под спойлер. Героиня новеллы «Рука помощи» делает это дважды. Во-первых, она срывает перчатку скафандра с руки, чтобы было что бросить в космос и тем придать себе ускорение в направлении спасительной орбитальной станции. Судя по тому, как рука успела промёрзнуть, уже после этого её останется только ампутировать. Но ускорения оказывается мало, поэтому астронавтша отламывает себе превратившуюся в ледышку руку, бросает в нужном направлении и всё-таки долетает куда надо.
  • Фантастический шовинизм:
    • «Доброй охоты» — люди очень зря считали здешних лисобротней плохими. Хули-цзин здесь хорошие, они не занимаются привораживанием к себе людей, чтобы пить их энергию ци. Но тут уж такая беда, что вполне обычным образом возникшая влюблённость в хули мучительна, и облегчить страдания влюблённого в неё может лишь сама возлюбленная (которой тоже неприятно чувствовать возникшие из-за неё страдания). Увы, люди поняли всё неправильно и принялись охотиться на хули.
    • «Оборотни» — солдаты-люди относятся к солдатам-оборотням с явной ненавистью и обзывают всякими обидными словами типа «псины». Впрочем, до драки в том, что нам показали, не дошло. Складывается такое впечатление, что это из зависти (см. выше в разделе «Крутой хвастун»).
    • «Лёд». На далёкой ледяной планете вся молодёжь уже родилась генно-модифицированной, включая брата главного героя. «Тюнингованные» (так это тут называется) куда сильнее и ловчее обычных людей, а в рассказе-первоисточнике упомянуты и другие их врождённые особенности вроде естественным образом вырабатывающихся витаминов. «Нетюнингованных» они называют «чурбаноидами» и тому подобными обидными словами.
  • Хватательный язык. У мусорного монстра из «Свалки» несколько липких хватательных языков, похожих на большое количество разжёванной жвачки. А языком «Санта-Клауса» из серии «По всему дому» можно не только хватать, но и высасывать жидкости, как трубочкой. Кто знает, для чего ещё это ему надо, но в сюжете он таким образом пьёт молоко и хватает печеньку — традиционное угощение, оставляемое для Санты.
  • Хождение по стенам:
    • Отец главгероя «Доброй охоты», преследуя хули-цзин, запросто взбегает по колонне, а позже — взбирается на крышу, прыгая со стены на стену в узком проулке.
    • Огромный краб из эпизода «Плохая поездка» каким-то чудом ухитряется бродить по потолку в сцене, когда знакомит главного героя со своим многочисленным потомством.
  • Экипаж не нужен — главгерой новеллы «Плохая поездка» в финале каким-то чудом ухитрился в одиночку довести немаленькое судно до пункта назначения после того, как пришлось перебить и скормить крабу-переростку всю команду.
  • Эхо войны — не то чтоб войны, а так, мелкой войнушки выживальщиков. В серии «Три робота: стратегия ухода» троица роботов-туристов ухитрилась приземлить свой корабль прямо на минное поле. Мины тут настолько лютые, что срабатывают даже на воробья, дёрнувшего червяка из земли. Впрочем, с самими роботами ничего плохого не случилось.
  • Юридический иммунитет — есть у сотрудников «Хлоп-отрядов» из новеллы «Звёздная команда». Позволяет им убивать детей без суда и следствия с полного одобрения закона.
  • Ядерная хлопушка:
    • В «Костюмах» находившаяся в нескольких километрах от взрыва меха Хэнка была отброшена ударной волной, но в целом не пострадала, даже радиосвязь из строя не вышла.
    • В «Ледниковом периоде» главгерою посчастливилось воочию наблюдать с расстояния в полметра ядерный взрыв в исполнении лилипутской «кузькиной матери». Его всего лишь на несколько секунд ослепило вспышкой, да ещё несильно обожгло лицо — будто «обгорел», уснув на пляже.

Примечания

  1. Впрочем, в одном из наиболее известных переводов, от Lostfilm, весь фак-перефак вполне удачно передан в меру грубым ругательством «сука».
  2. Возможно, кому-то покажется странным, что лейтенант Захаров обращается к старшему сержанту Кравченко не по уставу, а по имени-отчеству, «Сергей Павлович». Но в рассказе это сразу же объясняется — Захаров уважает Кравченко за его возраст и опыт (сержант повоевал ещё в Первой мировой), да и разговор этот происходит наедине.
  3. Вот вам и обещанная сноска про вопиюще неправильный перевод названия серии. Рассказ называется «Поп-отряд», где «поп» — сокращение от «популяция», а также переданный буквами звук выстрела. Есть, кстати, вариант перевода «Хлоп-отряд», это и то лучше, чем перевели прокатчики.
  4. «Сноу в пустыне» — это совсем плохой перевод названия. Snow — это не фамилия главного героя, а прозвище. Он альбинос, так что не дивно, что его прозвали «Снег», а прозвища переводить можно и нужно.
  5. В титрах не указано, кто её озвучивал, а это была… Alexa, виртуальный ассистент от Amazon. Робот в роли робота, добро пожаловать в XXI век, господа.
  6. Кстати, в оригинале конкретно эти противники были русскими, предыдущие — китайцами, но в экранизации об этом ни слова не сказано.