Зверополис

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Для этого произведения есть описание персонажей








Зверополис
Общая информация
Жанр Бадди-коп, Семейный, Детектив, Криминал, Приключения, Комедия
Страна производства США
Режиссёр Байрон Ховард, Рич Мур, Джаред Буш
Сценарист Фил Джонстон, Джаред Буш
Год выхода 2016
Продолжительность 108 минут
В главных ролях:
Джиннифер Гудвин Джуди Хоппс
Джейсон Бейтман Ник Уайлд
Идрис Эльба Капитан Буйволсон
Дженни Слейт Мисс Барашкинс
Нейт Торренс Бенджамин Когтяузер

«Зверополис» (англ. Zootopia, в ряде стран известен как Zootropolis) — полнометражный мультфильм студии Disney Animation, выпущенный в 2016 году. Авторы создали мир, где люди не развились как биологический вид, и их место заняли разумные антропоморфные животные. Диснеевские мультипликаторы весьма тщательно подошли к созданию фильма, изучая в процессе реальные повадки зверей и вложив в прорисовку тысячи человеко-часов. Мультфильм оказался чрезвычайно успешным в прокате (собрал больше миллиарда долларов), получил признание критиков и зрителей, выиграл множество наград, включая премию «Оскар» за лучший полнометражный анимационный фильм, и приобрёл культовый статус. В 2022 году вышел веб-сериал «Зверополис+», где в виде серии короткометражек рассказывались истории побочных персонажей.

Сюжет

Как уже было сказано, в данном сеттинге люди не развились как биологический вид, и их место заняли разумные антропоморфные животные из числа млекопитающих. Общество разделено на две большие социальные группы — хищников и травоядных. Травоядные составляют подавляющее большинство населения (около 90 процентов), но хищники долгое время были доминирующей группой и в первобытные времена охотились на травоядных, пока по мере развития животной цивилизации враждующие виды не договорились жить в мире и гармонии. Был построен город, названный Зверополисом, объявленный городом с равными правами возможностями для всех видов. Девизом города стал лозунг «Каждый может стать, кем мечтает!»

Об этом мы узнаём из показанного в самом начале мультфильма детского спектакля, в котором в главной роли выступала пока ещё маленькая крольчиха Джуди Хоппс, мечтающая в будущем стать полицейским. Окружающие (включая родителей Джуди) её мечт не понимают, но девочку это не останавливает. После спектакля Джуди видит, как лис-хулиган Гидеон Грэй отбирает билеты у маленькой овечки, пользуясь своей силой и безнаказанностью, и потому героиня решает заступиться за слабого. Гидеон повалил её на землю, оцарапал и сказал: «Не умеешь остановиться вовремя… Запомни хорошенько, ты всего лишь маленькая крольчишка-трусишка, и твоё место на морковной грядке!» Джуди, однако, смогла тайком забрать у хулигана билеты, вернуть их подруге, а обидные слова хулигана лишь сильнее смотивировали её добиваться своего: «Кое в чём он прав: я не умею останавливаться!»

Спустя 15 лет выросшая Хоппс поступает в Академию полиции, которую, несмотря на большие трудности в начале, благодаря своему упорству и силе воли закончила с отличием, и становится первым в истории Зверополиса представителем кроликов в полиции. Однако начальство полиции не разделяет её восторгов, и глава отдела капитан Буйволсон возлагает на неё обязанность штрафовать нарушителей парковки. Джуди и здесь проявляет рвение, выписывая 200 штрафов за полдня (и заодно 201-й — самой себе). Тут она случайно замечает лиса Ника Уайлда, направляющегося в магазин мороженого для слонов. Хоппс подозревает неладное и направляется за ним, но там лис уверяет продавца, что хочет лишь купить слоновье мороженое — «большой пломбир» для своего малыша. Сердобольная крольчиха помогает ему, и он вроде оказывается вполне дружелюбен — но вскоре выясняется, что он на самом деле мошенник: его «сын» — на самом деле его подельник, с которым они переплавляют большой пломбир для слонов на множество мелких леденцов для леммингов, успевая заработать ещё и на выброшенных леммингами палочках, выданных за красное дерево. Разозлённая Джуди пытается арестовать Ника, но хитрый лис доказывает, что в его действиях формально нет нарушения закона. Также он открывает ей глаза: несмотря на провозглашение равенства между всеми животными, на самом деле идеальной гармонии нет, и мечты зайки из провинции никто не собирается претворять в жизнь.

На следующий день Хоппс уже штрафует без былого энтузиазма, но рутину прерывает сообщение о грабеже магазина. Джуди ловит грабителя, но капитан Буйволсон остаётся недоволен тем, что Хоппс покинула свой пост. Тут в дело вмешивается случай — появляется жена пропавшего без вести Эммета Выдрингтона, умоляющая полицию найти его как можно скорее (Эммет — один из 14 пропавших без вести хищников, которые уже давно разыскиваются, но пока безуспешно). Джуди вызывается найти Выдрингтона, Буйволсон после вмешательства помощницы мэра вынужден согласиться, но с условием: если в течение двух дней Хоппс не найдёт Выдрингтона, ей придётся уволиться (при том, что дело из разряда «глухарей»). Джуди, присмотревшись к последней фотографии пропавшего, замечает на ней Ника Уайлда, и решает выходить на след через лиса.

Дальше закручивается детективный сюжет с интригой и финальным вот-это-поворотом, поэтому не будем спойлерить. Скажем лишь, что Джуди и Нику придётся объединиться в команду, но они смогут подружиться и раскрыть дело.

Тропы

  • Ай, молодца, герой! — во время пресс-конференции, Джуди ляпнула что хищники звереют потому что они предрасположены к этому. В результате героиня поссорилась с Ником, а потом в городе начались гонения на хищников.
    • Продажа мистеру Бигу коврика из шерсти (из-под хвоста скунса) была не самой удачной идеей Ника.
  • Антизлодей — мистер Биг. Мафиозный босс, любящий замораживать врагов в ледяной проруби, но искренне любящий свою дочь и не лишённый принципов и чувства благодарности: узнав, что Джуди спасла его дочь, мистер Биг передумал её морозить и даже стал ей помогать.
  • Большой — значит главный — мэр Зверополиса большой лев Златогрив и начальник полиции большой бык Буйволсон.
    • Инверсия с главой мафии — множеством огромных белых медведей командует маленькая бурозубка мистер Биг.
  • Бюрократ-крючкотворец — едкая сатира на типаж: в управлении дорожной службы работают сплошь ленивцы, поэтому любая процедура тут затягивается очень надолго. При этом в конце выясняется, что это не более чем показуха — ленивцы вполне могут делать всё быстро.
  • Герой-прагматик — Джуди, ради правого дела, использует любые средства — обман, шантаж, дыры в законе и помощь мафии. Однако, учитывая, что бездействие грозило расовой войной и, потенциально, многочисленными жертвами, иные варианты могли обернуться гораздо худшими последствиями.
  • Злобный белый — за всеми злодеяниями стоит белая овечка мисс Барашкинс, помощница мэра Зверополиса.
  • Кающийся грешник:
    • Даже спустя годы Гидеон Грэй жалеет о былой ребяческой жестокости, особенно чувствуя вину перед Джуди Хоппс;
    • Сама Джуди долго не могла простить себе своего заявления о присущей хищникам агрессивности, которым она обидела друга и вызвала волну дискриминации хищников.
  • Когда она улыбнется — когда Джуди наконец преуспевает в Академии, сержант-медведица, которая издевательски выговаривала ей за все неудачи, награждая обидными прозвищами вроде «Любительница морковки» или «Деревенщина», улыбается, глядя на героиню.
  • Козёл — Гидеон Грэй в детстве, наглый и жестокий хулиган. Со временем, однако, раскаялся и вырос в честного и доброго пекаря.
    • Мэр города Златогрив хоть и лев, но со своей маленькой помощницей мисс Барашкинс поступает, как редкостный козёл: постоянно её пихает своими огромными лапами и отталкивает в сторону прямо на публике, а в личном общении без стеснения кричит на неё и использует оскорбительные прозвища (типа «Дурашкис»). Зря он так с ней, очень зря...
  • Козёл с золотым сердцем — тут таких двое:
    • Ник Уайлд. Обаятельный мелкий жулик, не стесняющийся использовать наивность и неопытность зайки Джуди Хоппс в своих махинациях, смеющийся над её мечтами. В действительности добр и дружелюбен, но вследствие детской травмы осознанно эксплуатирует образ стереотипного хитрого и бессовестного лиса. И лишь благодаря тому, что Джуди стала первой, кто отнёсся к нему по-доброму, он впервые за многие годы проявил свою положительную сущность;
    • Капитан Буйволсон. Суровый начальник полиции, не лишённый предвзятости и стереотипов (не желал иметь в своём отделении крольчиху и открыто демонстрировал свою неприязнь к главной героине, в том числе желая её уволить, заранее не верит словам лиса). На самом же деле он просто боится за неё и за свою карьеру, которая может закончиться от того, что одна маленькая зайка решила посчитала себя равной по силе и росту с большими и сильными уголовниками. Однако он сам честно борется с преступностью и оценивает Джуди и Ника по достоинству, когда они доказали свои способности и свою пользу для полиции.
  • Ласковое прозвище — «Морковка», прозвище, которое Ник дал Джуди. Изначально прозвище было оскорбительным, означая, что Хоппс место на морковных грядках, но когда они притёрлись друг к другу, оно изменило коннотацию и стало ласковым.
  • Милый крутой — Джуди Хоппс. Милая крольчиха с большими глазами… которая прошла через спартанские тренировки и способна положить носорога на лопатки. А ещё способный детектив, почти без ресурсов нашедшая 15 пропавших зверей и сместившая мэра Зверополиса (дважды).
  • Надмозг — само название, в котором откуда-то появилось слово «полис» вместо «утопия». Ведь эта заявленная в самом начале утопия о зверях, которые живут в мире и согласии вопреки всем своим различиям, по ходу сюжета неоднократно подвергается сомнениям, деконструкциям, опровержениям, отрицаниям, но в конечном счёте происходит её реконструкция. Соответственно название нужно было переводить «Зверотопия», или оставить без перевода (подобно слову «зоопарк»).
    • Маленький мышь-бурозубка мистер Биг, руководящий мафиозным кланом больших белых медведей — говорящие имена и фамилии положено переводить, особенно если на них завязаны подобного рода шутки.
  • Нагота значения не имеет — для посетителей клуба нудистов и его руководителя Якса, который встречает гостей в первозданной наготе. По-началу это не видно, потому что он сидит в фойе за глухой деревянной стойкой, однако когда встал и вышел, как ни в чём не бывало, Джуди с ужасом отвернулась. А потом юной нецелованной зайке для опроса важного свидетеля пришлось пройти в самый центр клуба мимо множества обнажённых зверей, которые купаются, играют в спортивные игры и делают упражнения йоги с принятием самых разных поз. Разумеется, широко раскрытые промежности были нарисованы идеально гладкими, без малейших следов половых органов, но для самой Джуди это однозначно было зрелищем уровня NC-21. «В Зверополисе каждый может быть, кем захочет? Эти животные решили стать нудистами» — ехидно троллит её Ник.
  • Невинно осуждённый — мэр Зверополиса Златогрив. На тормозах: он действительно нарушил закон тем, что для сокрытия тайны одичания приказал волкам ловить впавших в бешенство хищников и запирать в спешно переоборудованной заброшенной больнице, однако после его разоблачения этих зверей точно также заперли в другой больнице. Но виновником их бешенства был не он, а мисс Барашкинс.
  • Обаятельный мошенник — Ник Уайлд. Мелкий жулик, производящий «Лапочки на палочке», сделанных из мороженого для слонов, и выдающий палочки с остатками мороженого за красное дерево, хронический неплательщик налогов (на чём Джуди его и поймала), при том очень забавный и по-своему милый. Так-то он в душе добрый и отзывчивый, но столкнувшись с предвзятым отношением к лисам, решил, что не быть хитрым и бессовестным нет смысла.
  • Отсылка — много их:
    • Самая яркая: образ главы мафии Тундратауна мистера Бига — яркая отсылка к «Крёстному отцу»;
    • Мошенник-хорёк Дюк Хорьковиц продаёт диски, отсылающие к реальным мультфильмам студии, но переделанные под мир животных: среди его товаров — аналоги «Города героев», «Рапунцель», «Ральфа» — и невышедших на тот момент «Моаны», «Гигантов»[1] и «Холодного сердца 2»;
    • Имя самого Хорьковица в оригинале пишется как Duke Weaselton. Именно так в оригинале ошибочно называли герцога Варавского[2], второстепенного злодея первого «Холодного сердца», которого озвучивал тот же актёр.
    • Бараны-химики, изготавливающие озверин для хищников, упоминают неких Джесси и Уолта. Разумеется, это отсылка к главным героям сериала «Во все тяжкие» Уолтеру Уайту и Джесси Пинкману.
  • От вражды к союзу — Джуди и Ник. Она — крольчиха-полицейская, он — лис-мошенник. Всё склоняет их к вражде, а Джуди вдобавок была серьёзно обижена на Ника за обман. Но потом им придётся заключить временный союз, переросший в настоящую дружбу.
  • Переход на КРИК — реакция мэра Златогрива на предложение врача раскрыть информацию о случаях одичания хищных зверей: «Да? А что скажут наши жители на то, что в кресле мэра — ХИЩНИК?!!!»
  • Притворно дружелюбный злодей — помощница мэра Зверополиса мисс Барашкинс. На первый взгляд, предстаёт милой и забитой овечкой, которая благожелательно настроена к Джуди и желала ей помочь. Но на самом деле она — коварная и жестокая интриганка, и именно она виновна в эпидемии бешенства среди хищников.
  • Ружьё Чехова — клубни ядовитого растения, украденные в первой части мультфильма лаской-жуликом, имеют прямое отношение к «озверению».
  • Самоуверенный мерзавчик — Дюк Хорьковиц — мнит себя криминальным гением, а на самом деле мелкая «шестерка», а полиция даже брезгует его арестовать.
  • Сломленная птица — Ник Уайлд. В детстве был дружелюбным и честным лисёнком, но пристрастное отношение к нему травоядных как к хитрому хищнику глубоко ранило сердце ребёнка. Именно тогда он и решил, что если его всё равно считают хитрым и подлым лисом — то пусть считают так хотя бы не зря…
  • Стоп-кадровый бонус — если присмотреться к моменту, когда Джуди во время отправления в Зверополис листает плейлист, прежде чем она включит «Try Everything», то можно заметить наличие исполнителей вроде «Hyena Gomez» и «Kanine West». Это явная аллюзия на Селену Гомес и Канье Уэста.
  • Театр теней — когда в финале мисс Барашкинс и её подручные преследуют Джуди и Ника, они видят кроличий силуэт и отправляются за ним. В действительности это оказался манекен (действие сцены происходит в Музее естественной истории), а герои находились в другом направлении и лишь отвлекали внимание злодеев.
  • Фантастический шовинизм — поскольку в мультфильме уделено немало места проблеме предрассудков и стереотипов, этого добра здесь навалом. Кроликов считают беспомощными трусами, лис — хитрыми и бессовестными лжецами, хищников в целом — предрасположенных к агрессии. Джуди и Нику стоило немалого труда выйти за эти шаблоны самим и доказать свою полезность для окружающих.
  • Фейспалм — чтобы пробить номер машины пропавшего Выдрингтона, Ник отводит Джуди к своему знакомому Блицу в Департамент транспортных средств. К ужасу Джуди, все тамошние сотрудники оказываются ленивцами с соответствующей скоростью работы: в процессе демонстрации работы заведения клиент-львица молча наблюдает за проставлением штампов, переводя взгляд с листов на работника, и раздражённо закрывает глаза правой лапой.
  • Чудо одной сцены — Блиц, конечно же. Да и вообще вся сцена с ленивцами бесподобна.

Примечания

  1. Которые, увы, никогда и не вышли — мультфильм был отменён.
  2. В оригинале — Duke Weselton. В русском дубляже игру слов перевели, переделав неприятное прозвище герцога Варавского как «герцог Воровский».