Я ошибся, всё было не так

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вкратце
Автор редактирует свои прошлые работы, исправляя ошибки и убирая сомнительные моменты.

Иногда бывает так, что автор художественного произведения возвращается к своим ранним работам, дабы переписать их.

Нет, дело не в цензуре или изменившейся конъюктуре — создатель выдуманного мира со временем просто понял, что действительно мог сделать всë лучше, и решил «подчистить хвосты». То есть, выправить стилистику, удалить или изменить сомнительные моменты в повествовании, исправить различные не лады с матчастью и так далее в том же духе.

При этом старые версии работ автора никуда не исчезают (пусть даже их создатель и объявляет их иногда «небывшими»), нередко обрастая даже своей фанбазой, которая смотрит на этих поклонников «новодела» со снобистским превосходством убеждённых ортодоксов.

Может пересекаться с тропами «Просочиться в канон», «Реткон» и «Что за фигня, автор?».

Примеры

Литература

  • Александр Рудазов в определённый момент устроил грандиозную редактуру всех ранних романов. Ключевых моментов при этом он не ретконил — слегка подправил стилистику (например, перевёл в главах, где дело происходит в США, килограммы в фунты) здесь, добавил в паре мест абзац-другой там. Попутно раскрыл некоторые темы и моменты, вопросами о которых писателя особенно задолбали фанаты. Ну, и выкинул на мороз без малейшей жалости всякую редакторскую отсебятину, которая ему была неприятна как творцу, но с которой ему приходилось ранее мириться. Как итог, тексты на авторском сайте и те, что можно увидеть в напечатанных книгах и ходящих в «этих ваших интернетах», могут заметно отличаться.
  • Джоан Роулинг время от времени редактирует свои книги, устраняя неточности и лакуны в сюжете. Например, фразу призрака Ника «я не ем уже почти четыре сотни лет» писательница исправила на «почти пять сотен лет», поскольку в следующей книге тот как раз отмечал 500 лет со дня своей смерти.
  • Николай Гумилев имел привычку возвращаться к ранним стихам и переписывать их в более удачном (на его взгляд) виде. Так, «конкистадоров в панцире железном» у него есть два варианта; «Пять коней» тоже существуют в двух версиях.
  • «Арда» — Толкин много раз доводил до ума концепции своего мира и различные версии событий, но так до конца жизни не смог осилить сей титанический труд.
    • Самый известный пример — три редакции «Хоббита», где сильнее всего различается глава про Голлума и Кольцо. Достаточно сказать, что в самой первой редакции Кольцо было обычным кольцом-невидимкой, и Голлум собирался собственноручно подарить Бильбо свою пре-л-л-лесть (но не смог, потому что потерял Кольцо, и взамен проводил Бильбо до выхода). Причём это было упомянуто в последующих произведениях, как «ложь Бильбо, попавшего под действие Кольца».

Комиксы

  • Empowered — первый эпизод с Оцелотиной. В первой печатной версии, поймав и связав Эмп, она начала оную Эмп лапать, и даже, судя по диалогу, запустила ей руку куда не следует — но тут прилетела Спуки, и у Оцелотины появились серьёзные проблемы. Читатели заметили, что Оцелотина в этой истории получается какая-то излишне злобная: как будто она была готова изнасиловать Эмп, если бы её не прервали. В последующих томах Оцелотина ведёт себя куда приличнее. Автор согласился и чуть поменял пару картинок, так что действия Оцелотины теперь ограничиваются непрошеными, но деликатными обнимашками. Заодно автор ещё и переименовал этот эпизод: было The Aryan Ideal of Shoulder Candy, стало Verrry Perky.