Облагородить в адаптации

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Героизм в адаптации»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Итак, наконец вышла долгожданная экранизация «Приключений сэра Всеславура» — сериал «Всеславур: История рыцаря». В общем и целом, экранизация удалась — незнакомые с оригиналом зрители восхищены, фанаты тоже довольны, пусть и ворчат по отдельным расхождениям сериала с книгой. И одно из таких расхождений, вызывающее ожесточённые баталии на форумах — образ сэра Дубадама. Да, актёр прекрасно сыграл своего персонажа — но как будто этот персонаж слишком… положительный что ли? Оригинальный сэр Дубадам был в целом однозначно отрицательным персонажем — жестоким и холодным злодеем, беспрекословно исполняющим приказы Тёмного властелина, и единственным светлым пятном в его образе служит некоторое уважение к сэру Всеславуру и к традициям боевого поединка. Сериальный же Дубадам, помимо этого уважения, щадит пленных, не трогает детей, держит своё слово, любит животных — и кажется, мог бы хорошо вписаться в команду Всеславура. А может, ещё впишется: первый сезон сериала заканчивается на намёке, что сэр Дубадам подумывает о переходе на сторону добра…

В общем, один из самых распространённых изменений в адаптациях — облагораживание персонажей, изменение их характера в сторону большей положительности. Речь даже необязательно о переделке злодеев в героев. Может, персонаж и был, и остался злодеем, — но из одномерно отрицательного персонажа он превратился в достойного противника со своим чувством чести. Либо он и в оригинале был на светлой стороне — но там он был козлом с золотым сердцем с очень большим уклоном в сторону козлизма и очень редкими проблесками золотого сердца, из-за чего остальные герои относятся к нему по принципу «какой ни есть, а он за нас», а вот в адаптации проблесков золотого сердца стало гораздо больше, отчего теперь его язвительность воспринимается лишь как довесок к образу любимого персонажа («не может же он во всём быть хорошим!»).

Причины, по которым персонажа решили «осветлить», могут быть самыми разными:

  • Осветление произведения в целом. Допустим, оригинальная книга Забыл Какзовута была довольно циничной историей о «навозных веках», где благородство Всеславура — скорее исключение из правил жестокого мира, и которого сюжет регулярно больно бьёт за идеализм до тех пор, пока тот не отбросит в сторону свои идеалы и не превратится в циничного антигероя. И мрачный сэр Дубадам был очень даже в тему. Но создатели адаптации хотят сделать более добрую историю для всей семьи — поэтому на смену навозным векам приходит драматическое Средневековье, а на смену Дубадаму жестокому и бессердечному — Дубадам жестокий, но благородный.
  • Сокращение объёма сценария. Из-за бюджетных ограничений пришлось вырезать ряд сцен, в которых герой представал не с лучшей стороны, и из-за этого восприятие его образа существенно изменилось.
  • Напротив, увеличение объёма сценария, которое позволяют придать большей глубины прежде одномерному образу.
  • Образ актёра. У нас есть отличный актёр, идеально подходящий на роль Дубадама, только вот с его харизмой ему не пристало играть социопатичного мерзавца. Но лучше уж переписать сюжет, чем потерять такой талант.
  • Объединение разных персонажей в один образ. Помимо циничного наёмника Дубадама, в романе присутствовал великодушный антизлодей сэр Черномак, который и был голосом совести в лагере злодеев, но в адаптацию Черномак не вошёл, оттого его фразы и поступки были переданы Дубадаму. В любом случае, даже книжный Дубадам больше походил на нормального человека, чем какой-нибудь Аль-Козлед.
  • Изменившаяся мораль. То, что раньше казалось нормальным, сегодня кажется по меньшей мере странным («и это положительный герой?»), поэтому приходится менять, а то публика не поймёт. Очень часто случается при экранизации мифов, создатели которых обычно не акцентировали внимание на моральной стороне поступков героев, но вот перед современной публикой демонстрировать все их художества как-то… неудобно.
  • Современные требования. Дубадам родом с Угольного Континента, то есть… темнокожий. Когда писалась книга, они могли быть злодеями, но когда снимали фильм, это считается неправильным. Заменить актера на белого нельзя по той же причине. В результате в фильме Дубадам не жестокий варвар, а благородный воин, чтущий культуру предков, а служит Мораббашему потому что тот его заставил, либо обещал освободить его родину от колонизаторов.

Связанные тропы

Примеры

Литература

  • «Айвенго» — Вальтер Скотт своим романом немало поспособствовал популяризации образа Ричарда Львиное Сердце как славного и благородного короля. В действительности правление Ричарда имело резко негативные последствия для страны — король изрядно разорил страну поборами сначала на крестовые походы, а затем на собственный выкуп из австрийского плена. А прозвище «Львиное Сердце» он получил от мусульман, и не за благородство, а за жестокость.
  • «Смерть Артура» Томаса Мэлори — многие привыкли к тому, что легендарный король Артур и его рыцари круглые стола являются воплощением чести и доблести, которые никогда не обидят слабого и беззащитного? Меж тем, первое упоминание о короле бриттов Артуре относится к валлийской поэме седьмого века нашей эры, и в ней Артур предстаёт не благородным рыцарем, потому что тогда никаких рыцарей ещё не существовало, а жестоким вождём варваров. К примеру, в ней Артур жестоко расправляется со своим конкурентом, вождём другого племени, и первое, что хочет сделать, когда видит его жену ― это изнасиловать её. Не очень похоже на благородного рыцаря? Всё дело в том, что Томас Мэроли, во-первых, жил в пятнадцатом веке, а во-вторых, использовал в качестве источника французские мифы об Артуре, которые и привнесли в них круглый стол, рыцарей и их кодекс.

Кино

  • «Алиса в стране чудес» Тима Бёртона — многие персонажи, такие, как Безумный Шляпник, Соня, Труляля и Траляля, были персонажами скорее сатирическими, и уж точно не героическими. Чеширский Кот и курящая кальян Гусеница (в этом фильме его зовут Абсолем), являлись больше трикстерами, нежели мудрыми наставниками.
  • «Дюна 2» 2024 г. — в оригинале Фейд-Раута Харконнен во время поединка с Полом Атрейдесом планировал использовать скрытую в одежде иглу с ядом в том случае, если начнёт уступать ему в поединке. И в фильме Дэвида Линча 1984 года подобная сцена есть. В фильме Дени Вильнёва Фейд во время поединка с Полом никаких нечестных приёмов не применяет и отравленной иглы у него нет.
    • В оригинале Фейд-Раута, выходя на арену против гладиаторов, нагло читерил и страховался. В фильме он дерётся честно и настолько круто, что несколько затмевает Пола. Объясняется тем, что в фильм не вошёл благородный евнух-убийца Фенринг, черты которого передали Фейд-Рауте.
  • «Гарри Поттер» — Северус Снейп стал одним из любимцев публики, не в последнюю очередь благодаря шикарной игре Алана Рикмана. Он сыграл действительно замечательно, однако его Мастер Зелий значительно отличается от книжного в сторону большей положительности образа. Экранный Снейп — это, по сути, вполне явный положительный герой, суровый, но справедливый преподаватель, который даже язвит изящно (и кажется, что он скорее подкалывает учеников, чем гнобит их), а заодно двойной агент на службе добра. В книгах же негативные качества Снейпа раскрывались более подробно: помимо большего по сравнению с фильмами внимания к периоду служения Снейпа Волдеморту, а также причинам разрыва Снейпа с Лили (в котором был виноват сам Северус), было раскрыто, что как учитель именно что НЕсправедлив и издевается над гриффиндорцами не из-за их неспособности к зельеварению, а просто потому, что они гриффиндорцы и он их не любит, в то время как слизеринцам, наоборот, спускает с рук даже объективные проступки. Вдобавок, книжный Снейп был более капризен, злопамятен, мелочен и даже местами подловат, оттого правда о его тайном героизме сильнее удивляла.
    • Драко Малфой тоже в экранизации стал более симпатичным персонажем, чем в книгах. Во многом это связано с тем, что если читатель видит Драко глазами Гарри, для которого Малфой — ненавистный школьный враг, то зритель получил возможность посмотреть на Драко его же взглядом и сильнее прочувствовать его душевную драму последних частей. В результате те, кто знаком с «Гарри Поттером» прежде всего по фильмам, а не по книгам, воспринимают Малфоя-младшего не как раздражающего мажора, а как трагического мятущегося антигероя.
  • «Гладиатор» — в фильме Анния Луцилла, хотя и подаётся как придворная интриганка с туманной предысторией, является безвременной вдовой, чьей целью постепенно становится избавление юного сына Луция Вера, самой себя и всей империи от нарастающей тирании брата Коммода. Настоящая Луцилла подозревается в причастности к отравлению мужа, а причиной для заговора против Коммода считается утрата первенства в пользу невестки Криспины.
  • Конан во всех адаптациях борется с мраккультистами. В книгах это более сложный и неоднозначный персонаж: он и воровал, и пиратствовал, и служил наёмником, и даже однажды похитил принцессу.
  • «Малефисента» — свежий взгляд на «Спящую красавицу», призванный объяснить: а чего это злая фея вдруг прокляла новорожденную принцессу? Здесь Малефисента предстаёт не как одномерная (пусть и эффектная) злодейка с мотивацией «что бы такого сделать плохого?», которой она была в оригинальном мультфильме 1956 года, а как трагическая личность, которая по своей девичьей наивности столкнулась с жестоким предательством со стороны возлюбленного Стефана и поэтому решила отомстить. Вдобавок впоследствии Малефисента по-матерински привязывается к Авроре и благодаря этому возвращается на светлую сторону.
  • «Майор Гром: Чумной Доктор» — главгад Чумной Доктор, он же олигарх Разумовский. В оригинале он не более чем маньяк, который косит под вигиланта, чтобы убрать своих бывших пособников в зверствах, ставших нежеланными свидетелями его злодеяний, а как лидер протеста надеется выбиться в президенты и стать диктатором. В фильме его заметно облагородили — никаких бомжей и гастеров он на своей даче пачками не убивал, ушедших от ответственности негодяев карает из обострённого чувства справедливости, да и ответственно за это его злобное альтер-эго, а протестунов-погромщиков презирает не меньше, чем зарвавшихся элитариев, и хочет слить их об силовиков после того, как те исчерпают свою полезность. В результате из полного чудовища получился трагический злодей, главным фактором злодейства которого является даже не жестокость, а очевидная бредовость планов под влиянием психического расстройства.
  • «Морозко»:
    • В оригинальной народной сказке, когда мачеха Настеньки велела мужу отвезти её в зимний лес, этот бесхребетный тюфяк согласился. В фильме он сначала довёз Настеньку, но потом решил, что больше не будет подчиняться своей жене-мегере и поехал обратно. Правда, Настенька, решив, что отцу попадёт от мачехи, сама выпрыгнула из саней.
    • Сам Морозко. В сказке он был суровым зимним духом, который за хамство заморозил старухину дочь до смерти. Здесь же его образ больше приближен к сказочному Деду Морозу — он укутывает деревья снегом, Настеньку одарил подарками за её доброту, а старухину дочь просто унизил без летального исхода.
  • «Остров сокровищ» (1934 год) — Джон Сильвер. В книге он «самый страшный пират, который удачно притворяется добрым» ©. В этом же фильме он по-настоящему привязывается к юному Джиму Хокинсу, что показано в сцене их прощания, в которой Джон оставляет золото и дарит мальчику своего попугая. Видимо, именно этим Сильвером вдохновлялись создатели «Планеты сокровищ» (см. «Мультфильмы»).
  • «Остров сокровищ» (1971 год) — старый пират Билли Бонс, осевший в трактире «Адмирал Бенбоу» не стал губить остатки здоровья непомерным пьянством, а заменил отца юному Джиму. Поэтому, когда его бывшие подельники пришли за картой сокровищ, он не подох от сердечного приступа, а дал злодеям последний бой и сражался, как лев, защищая мать Джима до самого прибытия кавалерии.
  • «Последний богатырь» — союзниками Ивана здесь служит различная сказочная нечисть — Кощей Бессмертный, Баба-Яга и Водяной, которые по характеру не лучше и не хуже обычных людей. Правда, с Кощеем зигзаг: как выясняется ближе к концу первого фильма, он сговорился со злодеями с целью обменять добытый меч-кладенец на свою филактерию, взамен сдав всю свою компанию. Однако в конце исправляется и жертвует собой ради общего дела. Да и с Бабой-Ягой тоже не совсем троп: если в сказке есть другой антагонист, то она обычно нейтральна и помогает герою, как в «Царевне-лягушке», «Финисте Ясном соколе» и некоторых других.
  • «Раз, два — горе не беда!» — в пьесе «Иван-солдат» Ю. Михайлова (Юлия Кима) Фома не исправлялся, а собирался поступить с непокорной «невестой» по Островскому, а Князь не просто потешный интриган, а подлец, дважды пытавшийся убить Ивана.
  • «Сто лет тому вперёд» — Весельчак У здесь не только значительно убавил в весе, но и прибавил в благородстве характера: если в оригинальном цикле это был подлый и трусливый самоуверенный мерзавчик, который запугивал слабых и лебезил перед сильными, то здесь это харизматичный великолепный мерзавец, который, конечно, любит поиздеваться над жертвами, но при этом искренне держит «слово благородного пирата», а ближе к финалу и вовсе переходит на сторону добра и погибает как герой, искупая свои злодеяния.
  • «Хроники Нарнии: Принц Каспиан» — в ходе поединка с Питером Пэвенси король Мираз добровольно решает снять свой шлем после того, как Питер лишился своего. Для книжного Мираза подобная честность была нехарактерна.

Телесериалы

  • «Ведьмак» (2019) — Ренфри. В книге она, пусть и не от хорошей жизни, была отмороженной психопаткой, которую боялась её собственная банда, получившей прозвище «Скорокопутка» за привычку насаживать людей на колья, готовая на любую жестокость и на последнем издыхании хотела коварно заколоть ведьмака. В сериале выглядит как неуверенная в себе девочка, прозвище ни разу не звучит, припрятанного кинжала в конце не было, а агрессором выглядит Геральт, ни с того ни с сего решивший перебить сторонников Ренфри.
  • «Дом дракона» — Алисента Хайтауэр. Если в книге она откровенно радовалась смерти мужа-короля и, по слухам, была даже сама к ней причастна, то в сериале её чувства к супругу были искренними и горюет она не иллюзорно. Впрочем во втором сезоне она напротив - окозлилась так, что книжной и не снилось.
  • "Сокол и Зимний Солдат" - новый Капитан Америка - Джон Уокер - в комиксах был весьма неприятным типом - жаждущим славы козлом, изначально лишенным положительных черт и его назначение Кэпом было планом Красного Черепа разрушить репутацию образа, и Джону пришлось получить немало жестоких ударов судьбы чтоб изменится. Сериальный же Джон - изначально хороший человек, верный друг, любящий муж и героический солдат (комиксовый на войне и дня не был) и действительно хочет быть героем и помогать людям, а Капитан Америка из него не получился совсем по другим причинам.
  • «Ханна» — Марисса Виглер в оригинальном фильме была вполне одномерной злодейкой и антагонистом. В сериале ей мало того, что отсыпали личной драмы, так ещё и в конце первого сезона она совершает переход на Светлую сторону.

Мультфильмы

  • «Анастасия» — Николай II здесь представлен как сугубо положительный персонаж, который был свергнут лишь вследствие проклятия Распутина (который, напротив, здесь гораздо злее своего исторического прототипа). Не будем углубляться в споры о том, насколько хорошим или же плохим человеком был реальный Николай II, но отметим, что он сам, без всякого проклятия, сумел настроить общество против себя (не он один, конечно, — поспособствовали и жена, и всё тот же Распутин, и бездарные придворные; но все они действовали с попустительства монарха).
  • «Геркулес» — помимо Зевса, героический образ которого уже стал стал привычным для масскульта, в мультфильме заметно обелили Геру. Здесь она стала любящей матерью Геркулеса, в то время как в мифах она была ненавидящей мачехой и главным источником проблем Геракла.
  • «Горбун из Нотр-Дама» — практически все положительные персонажи мультфильма заметно облагорожены по сравнению с оригиналом: Квазимодо утратил мстительную сторону характера, Эсмеральда перестала бояться Квазимодо и стала активно защищать обездоленных. Но больше всех изменился капитан Феб, чей характер едва ли не противоположен оригиналу: если книжный Феб — отрицательный персонаж, самоуверенный подлец и трус, то в мультфильме это практически рыцарь без страха и упрека.
  • «Малыш и Карлсон» — образ Карлсона в советском мультфильме значительно изменился к лучшему: если у Астрид Лингред он был весьма неоднозначным персонажем (вроде и добрым, но местами чересчур вредным, а его проказы были часто небезобидными), то в экранизации он стал более воспитанным, и даже в его шалостях как будто нет какого-либо недоброго умысла. Как результат, в России и бывшем СССР экранный вариант Карлсона по популярности далеко опередил книжный оригинал.
  • «Монстры на каникулах» — история доброго Дракулы, его семьи и друзей — монстра Франкенштейна, оборотня Вольфыча, мумии Уэйна и других. Все оригинальные версии этих персонажей были злодеями.
  • «Несправедливость» — Чудо-женщина в игре Injustice: Gods Among Us и комиксе-приквеле была настоящей гадиной, ведь это именно она подначивала Супермена закручивать гайки и манипулировала его горем, всё больше ожесточая его. А тут она не всегда одобряет действия Супермена и в конечном итоге отворачивается от него.
  • «Планета Сокровищ» — Долговязый Джон Сильвер в оригинале был великолепный мерзавец. Однако здесь отец Джима ушёл из дома, когда тот был ещё маленьким ребёнком, и за время путешествия к Планете Сокровищ продолжающий страдать от детских травм Джим принял Сильвера как отца. И бездетный Сильвер тоже привязался к нему, хотя с самого начала знал, что Джим унёс карту сокровищ. В итоге, когда на Планете Сокровищ сработала ловушка капитана Флинта, Сильвер бросил полную шлюпку золота, чтобы спасти Джима. А Джим перед возвращением в порт самолично помог Сильверу сбежать с корабля на шлюпке.

Мультсериалы

  • «Человек-Паук» (1994) — Крейвен-Охотник. В оригинальных комиксах это жестокий, самоуверенный и помешанный на охоте рыцарь крови, стремящийся во что бы то ни стало изловить Человека-Паука. В этой же версии он изначально хороший человек, однако после сыворотки, которую ему вколола жена, дабы спасти его от смертельного ранения (а ранение Крейвен получил, спасая супругу от льва) постепенно утрачивает разум, превращаясь в агрессивного маньяка. После того, как сыворотка была доведена до ума, Крейвен окончательно становится положительным персонажем и союзником Паука.
  • «Чип и Дейл спешат на помощь» — до того, как стать благородными и отважными Спасателями, бурундуки были теми ещё мелкими пакостниками в ранних короткометражных мультфильмах 1940-х годов, которые воровали еду у Дональда Дака либо издевались над Плуто.

Аниме, манга и ранобэ

  • Akame ga Kill! — тот самый случай с сокращением объёма сценария. В аниме не влез злодейский отряд «Дикая Охота», возглавляемый сыном премьер-министра Сюрой, да и самому Сюре значительно урезали экранное время. В результате, из ужасающего отморозка тот сделался малозначительным гадом, быстро слившимся в борьбе с героями.
  • D: Жажда Крови — Братья Маркусы, конкуренты Ди во время выполнения заказа по возвращению Шарлотты её семье. В первоисточнике это четыре беспринципных подонка, насилующие свою приёмную сестру. В фильме они заботятся друг о друге и приёмной сестре и особого злодейства не проявляют, а только пытаются выполнить заказ.
    • Масира из паразита-симбионта стал благородным оборотнем, готовым пожертвовать своей жизнью, чтобы дать Майеру Лингу и Шарлотте сбежать от Ди и братьев Маркусов. Да и Бэнге с Каролиной выглядят гораздо симпатичней.
  • Dororo 2019 г. — сразу несколько примеров.
    • Главный антагонист манги и аниме 1969 года Дайго здесь из полного чудовища и военного социопата превратился в трагического антизлодея, который действительно заботится о своих подданных, и с этой целью он и принёс в жертву демонам своего первенца и главного героя манги Хяккимару.
    • Младший брат главного героя Тахомару также из самоуверенного мерзавчика превратился в хорошего парня с комплексом неполноценности из-за муштры отца и безразличия матери, который также забоится о своих подданных и разрывается между братской любовью и необходимостью уничтожить Хяккимару для того, чтобы обычные люди жили в мире.
    • Сама Дороро в оригинале представлена, скорее, маленьким гадёнышем, которая на протяжении всей манги, в благодарность за многочисленные спасения от Хяккимару, хотела украсть его катану и лишь в конце немного исправлялась. В аниме 2019 года она изначально добрый ребёнок, которая искренне заботится о Хяккимару в те моменты, когда он страдает от возвращения органов чувств, а украсть катану у неё и в мыслях не возникает.
  • Lupin III — в оригинальной манге и в первом сериале 1971—1972 годов Люпен был натуральным подонком, не гнушающимся убивать случайно подвернувшихся под руку людей, а также насиловать девушек. Начиная примерно с «Замка Калиостро» и включая по большей части все современные адаптации, Люпен стал обаятельным антигероем, не лишённым сочувствия и готовым протянуть руку помощи невинно пострадавшим от действий по-настоящему опасных преступников (исключение — адаптации Такэси Коикэ, максимально приближенные к первоисточнику).
  • Ookami to Koshinryo — в манге Ив Болан появляется после арки с мехами, потому выглядит гораздо симпатичней — из сюжета выпала подстава с её стороны с последующей дракой, а затык на реке произошёл сам по себе, без её участия.
  • Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu — в ранобэ Феликс Аргайл, невзирая на безобидную внешность, отличался тяжёлым нравом, поначалу относился к протагонисту Субару с плохо скрываемым презрением и отпускал в его адрес довольно злые шутки. В аниме-адаптации Феликс — скорее «кавайный элемент».
  • Schwarzesmarken — на тормозах: подполковник Хайнц Аксманн, бывший в оригинальном ранобэ стопроцентным полным чудовищем, заставлявшим свою подчинённую Лизу забивать камнем насмерть детей врагов народа (не шутка!), в аниме-адаптации стал… просто злодеем и моральным уродом. Как говорится, и на том спасибо.

Настольные игры

  • Trench Crusade — в местной хронологии упоминается, что Священный Орден Дракона отразил вторжение еретиков после падения Византии в 1574 году и, как говорят, посадил на кол миллион культистов в горах Валахии. За это Церковь прославила его магистра и рядовых членов как героев веры. Для тех, кто не понял отсылки — в реальности Орден Дракона был рыцарским орденом, основанным в 1408 году королём Венгрии и Хорватии Сигизмундом Люксембургом, который был особенно активен в Центральной Европе и часто конфликтовал с османами. В этом ордене в своё время состоял как рыцарь некий Влад II Басараб, ставший валашским господарем, который взял себе прозвище Дракон в честь родного ордена. Этот «никнейм», в свою очередь, унаследовал его сын Влад III. Впрочем, последнего чаще при жизни называли Цепешом (рум. «Колосажатель»), а не Дра́кулом (рум. «Дракон») — зело любил госпадарь сей способ расправы с неугодными. В итоге за жестокость и кровожадность ещё при жизни удостоился славы натурального упыря, а его имя стало особенно известно благодаря книге одного британского писателя — кто же теперь не знает графа Дракулу?

Видеоигры

  • Guardians of the Galaxy: The Telltale Series — в фильме Йонду хотя и вырастил Питера, но изначально его похитил по заказу. Здесь он старый друг матери Питера и специально прибыл позаботиться о нём, если с его подругой что-то случится.
  • Metro 2033 — Бурбон: в книге был скользким типом и скорее всего собирался прикончить Артёма, когда в том отпадёт необходимость. В игре становится для героя другом и ментором.
  • The New Order: Last Days of Europe — в силу новых обстоятельств многие из прославленных военных и не очень преступников и просто одиозных личностей получили здесь свои сравнительно положительные сюжеты.
    • Альберт Шпеер местной итерации, во многом, как будто сошёл со страниц своих же автобиографий, а не реальной жизни. Вместо карьериста, гитлеровского любимчика и просто типичнейшего винтика нацистской политической машины, который открыто использовал и ресурс заключённых, остарбайтеров и прочих признанных в Германии «недолюдей», вышел расчётливый и амбициозный реформатор и один из лучших «фюреров» для Рейха, который готов ликвидировать практически все идеологические начала режима, к которому в реальности он не имел ни малейших претензий.
    • Ещё больший троп вышел с Гейдрихом, вторым человеком в СС. Если обезумевший Гиммлер — скорее противотроп, то Райнхард, один из архитекторов Холокоста и тоталитарной машины Германии, бесконечно преданный идеям национал-социализма, стал местным антигероем, который накануне ядерного апокалипсиса готов отказаться от всех идеологических оснований и, в конечном счёте, ликвидировать своё бывшее начальство во имя сохранения жизни на Земле и искупить свою же вину самоубийством.
  • Until Dawn — в оригинале, если Крис пытался пожертвовать Эшли, то она, не задумываясь, бросает его умирать. В ремейке она колеблется, но решает его спасти, однако задержка стоит парню жизни. Это выглядит логично — Эшли эмоциональный, но не такой жестокий человек.
Внешние ссылки
TV Tropes Adaptational Heroism — героизм
Adaptational Nice Guy — смягчение характера
Adaptational Sympathy — оправдание мотивов
Historical Hero Upgrade — облагораживание исторической личности
Historical Villain Downgrade — снижение градуса злодейства исторической личности