Старик Похабыч

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Не нужно примеров из реальной жизни!
Эта статья содержит информацию с категоричными моральными оценками, жареными фактами из личной жизни героев или чем-то ещё, что способно оскорбить чувства чувствующих, если бы речь не шла о фиктивных мирах. Поэтому большая просьба ими же (или очень давно минувшими временами) и ограничиться. Не вставляйте сюда примеры из биографий относительно недавно живших и тем более еще живущих людей или истории реальных организаций. Не надо.
Вкратце
Развратный старикан-извращенец
«

Седина в бороду — бес в ребро.

»
— Русская поговорка
«Какие у тебя большие… глаза, внученька»

Старость — жизненный этап, когда мудрость и степенность наконец берут верх над импульсивностью и плотскими желаниями. Время задуматься о вечном и отбросить суетность и соблазны вещного мира.

Но герой нашей статьи так не думает.

Старик Похабыч — это престарелый похотливый персонаж, который слыхом не слыхивал про возрастное снижение либидо и готов бегать за любой юбкой так, что и подросток с хроническим спермотоксикозом за ним не угонится. При этом непрезентабельный внешний вид и куча возрастных болячек его не останавливают — развратный старикан завсегда ушипнет за аппетитный филей проходящую мимо молодую красотку, будет первым в очереди подглядеть за моющимися в бане девушками, а его коллекция украденного женского нижнего белья уже не помешается в квартире.

Зачастую такой персонаж вводится в художественное произведение как комедийный элемент: в этом исполнении он предстаёт либо как комично-отвратительный развратник, которого регулярно избивают девушки, застукав в очередной раз за неподобающими его сединам действиями, либо милым извращенцем, на которого женщины ворчат, но терпят этого старого греховодника, так как тот, не считая изрядной похотливости, в целом человек добродушный и мудрый, всегда готовый помочь либо дать ценный совет. Подобное амплуа вообще очень часто можно увидеть в жанре аниме и манги[1]

Впрочем, столь же часто можно увидеть серьёзное и вот ни разу не смешное применение этого образа в роли сексуального хищника — маньяка и насильника, использующего свою безобидную внешность старика как своеобразный «камуфляж», чтобы втереться в доверие к жертвам.

Если художественное произведение стремится изобразить динамику отношений пожилого мужчины и молодой женщины в более сочувственном или даже романтическом ключе, то это уже троп «Роман мая с декабрём».

Примеры

Мифология и фольклор

  • Библия — известный сюжет про Сусанну и старцев. Два похотливых старика подглядывали за купанием прекрасной еврейки в пруду своего сада, а затем начали домогаться до неё, угрожая за отказ обвинить в прелюбодеянии с незнакомцем. Сусанна им отказала, и за это старцы ложно обвинили еë, тем самым приговорив к смерти. Однако благодаря находчивости и остроумию пророка Даниила, который допросил старцев раздельно и указал на расхождения в их показаниях, эта ложь была раскрыта: распутников приговорили к смерти, а сама Сусанна была оправдана.
  • Неисчерпаемая тема для анекдотов:
    • Анекдот про престарелого графа, который взял себе в жёны 18-летнюю прелестную жену. В первую брачную ночь он несколько раз приходит в опочивальню супруги и исполняет супружеский долг. Под утро, когда граф вновь приходит к жене, та, затраханная во всех смыслах, высказывается мужу по этому поводу. Тот реагирует с удивлением: «А я уже здесь был? Проклятый склероз…».
    • Анекдот про брачную аферистку, которая задумала затрахать до смерти одного одинокого богатого старика в первую брачную ночь. После свадьбы тот является голым в спальню супруги, с презерватимом на огромном причиндале, да ещë с затычками в ушах и прищепкой на носу. На вопрос удивлённой супруги про такой необычный внешний вид, старикан поясняет: «Понимаешь, есть две вещи, которых я просто не переношу — это женские крики и запах горелой резины…».
    • Американский анекдот с субверсией: старый фермер во Флориде идёт с ведром к пруду и видит, что там вовсю плескаются без одежды молодые красавицы. Старикан невозмутимо становится прямо на берег и пялится на красоток. Те замечают его и немедленно уплывают на самую глубокую часть пруда, откуда начинают вовсю оскорблять старого развратника. Тот невозмутимо отвечает: «Да плевать я на вас хотел. Я просто жду, пока вы из моего пруда уберётесь — мне надо кормить моего аллигатора».
    • «Доктор, помогите! Мне девяносто лет, а я до сих пор бегаю за красивыми девушками!» — «Но это ж хорошо!» — «Да, но я не помню, зачем!»
    • Анекдот про католическую церковь, в исповедальню которой входит старик и говорит священнику «Отец, я согрешил: на свой семьдесят второй день рождения я пошёл в бар, где подцепил трёх красоток — и в течение следующего дня переспал со всеми ними по три раза». Священник уточняет «Понятно, сын мой. А давно ли ты исповедовался?». Старик отвечает: «Ну, вообще-то это мой первый раз — я всю жизнь был атеистом». Священник возмущается: «Что? Но… Зачем ты мне это рассказываешь?». Старик: «Шутишь, святоша? Я теперь всем об этом буду рассказывать до конца жизни!!!».

Литература

  • А. С. Пушкин — Наше Всë вставлял такой типаж во многие свои произведения:
    • «Руслан и Людмила» — Черномор, похитивший Людмилу. Правда, карлик-чародей в силу возраста опасности для чести девушки не представляет, ибо при виде неë у него поднимается только настроение. На тормозах — Финн: страсть к Наине сохранил до самой старости, пока не выучил любовное заклинание. Да вот только старый чародей не смог своим умом допереть, что молодая красотка за эти годы краше не стала, и когда она явилась перед ним в своём морщинистом великолепии, старика чуть кондратий не хватил — он-то, дурачок, ждал молодую гордую красавицу…
    • «Сказка о золотом петушке» — царя Дадона при виде Шамаханской царицы бесяка так основательно забодал, что он мигом забыл про сыновей (которые убили друг друга именно из-за неë). А вот с мудрецом, который просил отдать ему Шамаханскую царицу, не совсем понятно — он тоже поддался еë чарам (в принципе, не должен был — в тексте прямо сказано, что он скопец)? Или же это было испытанием того, насколько крепко царское слово (в этом случае Додон всë эпично заруинил)?
    • «Песни западных славян» — «Стамати был стар и бессилен, а Елена молода и проворна. Она так-то его оттолкнула, что ушёл он охая и хромая». Сей перевод Александру Сергеевичу, известному зубоскалу, был, наверное, особенно приятен — одним из его ближайших друзей во время бессарабской ссылки стал писатель Константин Стамати.
  • «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николая Васильевича Гоголя:
    • «Майская ночь или утопленница» — молодой Левко никак не может получить отцовское благословение на свадьбу с красавицей Галей, а потом видит, что старый, хромой, седой, наполовину глухой и к тому же «кривой» (одноглазый) батька сам домогается до его невесты. К тому сей «гарный жених» и прочим девушкам покоя не даёт. Другому Похабычу хлопцы давно бы рёбра пересчитали и всех бесов оттуда бы повыгоняли, да только этот — сельский «голова» (глава), а голову бить не можно.
  • «Государство страха» Майкла Крайтона — Джордж Мортон, шестидесятипятилетний миллионер, получивший состояние в наследство. Крайне охоч до противоположного пола, что не раз подчёркивается. У Мортона есть «официальная» любовница, но и множество разовых интересов помимо неё, он постоянно отвлекается на прекрасных голубоглазых блондинок (о чём прекрасно знают многие, кто рассчитывает что-то получить с богатея), пикантные происшествия с Мортоном и разными дамочками не раз попадали в прессу… Когда миллионер внезапно решает уехать по каким-то своим делам, сутками не выходит на связь и совершает странные покупки, его подчинённые предполагают, что у босса появилась очередная пассия, и он вернётся через пару недель. Поэтому никто не замечает ничего странного вплоть до тех пор, пока Мортон не гибнет в автокатастрофе. Подстроенной самим Мортоном, который вполне себе жив и действует, просто тайно.
  • «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова — уездный предводитель дворянства Ипполит Матвеевич Воробьянинов, который до Революции много кутил, получив от компаньона половину денег, собранных с «Союза меча и орала», решил «тряхнуть стариной». Тем более, что в соседней комнате студенческого общежития молодые супруги сильно поругались из-за крайне экономного семейного бюджета, и Лиза опрометчиво приняла предложение сходить в ресторан. В ресторане Киса Воробьянинов выкушал водочки и развязным голосом потребовал «поехать в нумера», отчего Лиза сбежала в ужасе, а уже пьяный «уездный предводитель команчей» ушёл в загул и прохохотал за ночь все деньги, отчего на аукционе компаньоны потерпели сокрушительное фиаско при попытке купить все стулья одним лотом.
«

Вот тебе стулья для трудящихся! Вот тебе походы по ресторанам! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро! А теперь пошёл вон...

»
— Остап Бендер был очень недоволен.
  • «Песнь Льда и Пламени» — лорд Уолдер Фрей. Дедуле уже девяносто лет, но он до сих пор успешно строгает себе детишек: последней его жене на момент Войны Пяти королей было шестнадцать лет, и она уже была беременна.
  • «Саге о ведьмаке и ведьмачке» — этакий забавный старичок-лесовичок, атаковавший Цири с целью изнасилования во время еë скачков по пространству-времени. Девушка старика замочила — и правильно сделала: тот вдобавок оказался людоедом.
  • «Хроники странного королевства» — Байли Рельмо, дед Кантора. Умер в возрасте ста двух лет от роду, занимаясь сексом с юной любовницей.

Театр

  • «Про Федота-стрельца, удалого молодца» Л. Филатова — Царя на старости лет бес из эпиграфа так эпично боднул под ребро, что тот вознамерился убить верного служаку Федота только ради того, чтобы заполучить его красавицу-жену Марусю.
«

Хоть волосьев я лишён, А жениться я должон! Шах персидский тоже лысый, А имеет сорок жен! Я ж хочу всего одну Завести себе жену! Нешто я в интимном смысле И одну не потяну?..

»
  • Пьеса «Скупой» Ж. Б. Мольера — вдовец Гарпагон мало того что скупердяй, так ещë и старый развратник: хочет взять себе в жёны молодую красавицу Марианну, при этом родного сына Клеонта намерен женить на богатой вдовушке в возрасте. Сам Клеонт взаимно любит Марианну, и в конце пьесы они женятся, а Гарпагон остаётся с носом.
  • «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» — судья Тёрпин, максимально омерзительный пример типажа. Мало того, что он обманом заманил к себе жену Бенджамина Баркера Люси и изнасиловал еë. Так он ещë взял на воспитание её дочь Джоанну, которую всё время держал взаперти в своём доме, а по достижению ею 16 лет вознамерился женить на себе.

Музыка

  • «Электрослабость» — «Терентий». Заглавным персонажем является элитным проститутом-БДСМщиком на пенсии. В годы своей молодости он обслуживал политбюро, иностранных послов и даже первых лиц. Но даже на старости лет он не забывает о прошлом и вешает себя на крюки, но, увы, не помнит стоп-слово. И в конце песни музыканты предлагают слушателям навестить скучающего деда.

Кино

  • «Хоттабыч» (2006) — нынешний джинн при знакомстве с интернетом первым делом пожелал узреть, как моются прекрасные девы.

Мультфильмы

  • «Ну, погоди!» — в 16 выпуске старик, которому Волк до этого походя превратил его избу-развалюху в прекрасный замок методом вырывание волос из бороды и произнесение заклинания «Трах-тибидох-тибидох», во время второй встречи попросил у него превратить его старуху в молодую и пригожую царицу. Волк отнёсся к просьбе с пониманием: «Ох, стари-и-ик! Трах-тибидох-тибидох!». Правда, то ли высшие силы решили наказать старого греховодника, то ли у Волка мана закончилась — но в итоге вместо исполнения желания произошёл откат: прекрасный замок превратился обратно в кособокую хибару. Старик этому не обрадовался и чуть не прибил на месте напортачившего Волка.

Мультсериалы

  • «Рик и Морти» — Рик Санчез. Просто, мать его, Рик Санчез. При этом престарелому учёному-пансексуалу уже мало гуманоидов — он вовсю чпокается с захватническим коллективным разумом и живыми планетами. А уж его сексуальные запросы заставили бы дедушку Фрейда прослезится от радости: «Подожди… Подожди, не так. Нам нужен дельтаплан… а ещё костюм дядюшки Сэма с открытым пахом… а ещё хочу, чтобы поле стадиона было набито голыми рыжухами… И чтобы вместо зрителей были люди, отдаленно похожие на моего отца».

Комиксы

  • «Девушка-Гений» — принц Ааронев IV, престарелый лысый папаша Тарвека, заказывает у цирковых артистов «Пражскую девку» — спектакль столь непристойный, что во многих городах за подобную постановку артистов погонят прочь. А Ааронев ещё и просит «приукрасить» выступление. Кстати, одна из мотиваций принца воскрешать Лукрецию — это то, что они когда-то были любовниками. И ради этого он загубил кучу девушек-Искр, включая родную дочь!
  • «Самый тупой в мире маг» — Арчибальд Вольдемарович: старый маг искусно шифруется, но намёки есть. Причем за столетия этот месье таки познал толк в извращениях: когда, например, пойманная Женщина-ежиха в качестве последнего средства к спасению задрала подол своего балахона, то у присутсвовавших при этом Грегора и Гюнтера пошла глазами кровь, а вот Арчибальд Вольдемарович глянул на это спокойно и даже с интересом. Ещë и прокомментировал реакцию своих спутников: «Эх, молодёжь…».

Аниме, манга, ранобэ и манхва

  • Berserk — тюдорский губернатор Геннон, гомосексуалист и педофил. В своë время Гриффиту пришлось переспать с этим отвратительным стариком ради собственной выгоды. Геннона после этого буквально стал одержим командиром Отряда Сокола, мечтая сделать его своим секс-рабом. Гриффит, которому такой ходячий постыдный компромат был не нужен, Геннона в итоге собственноручно прирезал. Как шутят фанаты, «получил от Гриффита и в жопу раз, и пикой в глаз».
  • Fullmetal Alchemist:
    • Генерал-лейтенант Грумман, хоть ему и за 70, всё ещё заглядывается на красивых подчинённых женского пола. Старый лис легко может, например, подкрасться к девушке-снайперу, пока та упражняется в стрельбе, и шлёпнуть её по заднице, а в ответ на её возмущение напомнить, что даже в мирной обстановке нельзя терять бдительность.
    • «Плохой» вариант тропа исполняет генерал-лейтенант Рэйвен, который весьма недвусмысленно подкатывает шары к железной леди Оливии Армстронг и предлагает ей бессмертие в обмен на сотрудничество (очевидно, не только деловое), причём делает это подозрительно легко — явно не собирается выполнять свою часть сделки. Оливия сначала подыгрывала, скрывая явное отвращение, а потом заживо закатала старого урода в бетон.
  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — Като Эль Алтесан, престарелый маг и учитель Лелей. На свою нынешнюю ученицу он руки не распускает, но вот еë пышногрудую старшую сестру, которая тоже у него училась, он бы… Дальнейшее Лелей слушать не желает и предпочитает окатывать старого развратника холодной водой. Буквально.
  • Ranma ½ — Хаппосай, невероятно древний (около 400 лет) старикашка крошечного роста, учитель отцов Ранмы и Аканэ. Боец он очень мощный, но при этом буквально нескольких дней прожить не может, никого не лапая, ни за кем не подглядывая и не выкрадывая девичье бельё целыми мешками.
  • Youjo Senki — Лолия, местная версия Берии в карикатурной его ипостаси «трахаря-террориста всея Союза», даже имя намекает на то, что слухам про «миллионы изнасилованных пионерок» будет уделено самое непосредственное участие. Совершенно омерзительный сексуальный маньяк, педофил и садист, жаждущий заполучить главную героиню себе в жёны.
  • Zero no Tsukaima — копиркин Дамблдора Осман, директор магической академии Тристейна, в отличие от прототипа впааалне гетеросексуальный. Постоянно подсылает своего фамильяра-белую мышь подсмотреть, какого нынче цвета нижнее белье у его секретарши, чем ту неимоверно бесит.

Видеоигры

  • Metro Exodus — отец Силантий, о чём можно узнать от Кати. Сознательно отправил на смерть еë первого мужа, чтобы забрать женщину себе.

Визуальные романы

  • Ace Attorney:
    • Justice For All — доктор Хотти, который любит «осматривать» хорошеньких девушек и утверждает, что его врачебная специализация — «молодые, гладкие, как шелк, красотки». На самом деле он никакой не доктор, а не совсем психически здоровый пациент клиники.
    • Trials and Tribulations — Виктор Кудо, склочный пожилой японец (что интересно, он остался японцем и в английской локализации, где действие перенесено в Америку), который регулярно обедает в ресторане Tres Bien с дорогой и скверной кухней, чтобы поглазеть на фигуристых официанток. При виде призрака Мии Фей в униформе официантки сразу тает и охотно делится всем, что знает.

Примеры с гендерной инверсией

«

Нянюшка Ягг заглянула под кровать — на тот случай, если там вдруг спрятался мужчина. Никогда не знаешь, где повезёт.

»
— Терри Пратчетт, «Дамы и Господа»

(link)

Польская реклама Sprite наглядно (слишком…) демонстрирует троп

Мифология и фольклор

«

Идет мужик по лесу, навстречу бабка с пулеметом. Бабка: — Что, милок, насиловать будешь, да? Мужик: — Бабушка, да вы что, в мыслях не было! Бабка, потрясая пулеметом: — А придётся!

»
— Анекдот

Кино

  • «Всегда говори „да“» — Тилли, престарелая соседка главного героя. Карл сначала пытался всеми силами отбиться руками и ногами от этой морщинистой развратницы, но в итоге, следуя своей философии «говорить всему „ да“» всë же согласился зайти к ней «попить чаю». И ему понравилось — опыт решает.

Телесериалы

  • «Друзья» — убирая шкаф в гостевой спальне Моники, Чендлер находит пару чёрных пушистых наручников, а затем и фотографии, на которых их использует бабушка Моники (первоначальная жительница квартиры). Зрителю, само собой, содержание этих пикантных снимков не показывают, но Моника при взгляде на эти фото ошеломлённо комментирует: «А бабуля-то любила пожёстче!».

Театр

  • «Визит старой дамы» Ф. Дюренматта — главная героиня, пожилая богачка Клара Цаханасян. Совершенно не скрывает своих пристрастий: «Я вообще обожаю мужчин в трико — природа без прикрас».

Комиксы

  • «Девушка-Гений»:
    • В первую очередь, конечно, Лукреция/Иное. Она флиртует с Тарвеком и Мартеллием, а разок даже упоминает, что не против «наградить» парня телом своей дочери, если тот будет паинькой. При этом Лукреция главным героям буквально в матери годится, а учитывая упоминаемые Лугатой и Луневкой события, их личность может иметь возраст вообще в сотни лет.
    • Бабушка Теребития как минимум не против пошутить на грани фола. Так, когда пришедший на праздник в костюме слуги Тарвек в шутки предлагает наказать его поркой, Теребития говорит, что он звучит прямо как дедушка.
  • Oglaf — древняя старуха-оракул в одном из выпусков, уверяющая приходящих к ней путников, что странные сны, неясные предчувствия и все прочие вещи, которые она должна истолковать, на самом деле означают необходимость немедленно переспать с ней здесь и сейчас.

Аниме, манга, ранобэ и манхва

  • «Межвидовые рецензенты» — Мицуэ, престарелая мадам-проститутка весьма непрезентабельного вида. Любимица Зела и ночной кошмар Станка, который считает своего друга-эльфа за любовь к этому «изюму» страшным извращенцем. Зел, в свою очередь, считает Станка не меньшим извращугой за любовь к престарелым эльфийкам. А на самом деле оба — вполне нормальные мужские особи своих видов. Просто эльфы, как чувствительная к магии раса, точно чувствуют возраст по мане: для Зела престарелые эльфийки, которые в основном и идут в «суккубочки», «пахнут» своей «старой» маной отвратно, и его от них воротит, несмотря на то, что внешне те все как одна молоденькие красотки. Зато человеческие женщины вне зависимости от возраста и внешности для Зела «пахнут» очень приятной «молодой» маной. А Мицуэ к тому же очень опытная «суккубочка» и умеет приятно удивить в постели даже многоопытного Зела.
  • Kimi no koto ga daidaidaidaidai suki na 100-nin no Kanojo — Баба Ан, завуч школы, где учатся герои, жуткого вида старуха, при которой не бегают по коридорам даже завзятые хулиганы и сам Рэнтаро, ибо всех нарушителей она ловит и засасывает до смерти.
  • Dandadan — демоническая Турбо-бабка при первом появлении просит у Окаруна разрешения «полизать его сардельку» и предлагает взамен «свои сисечки»[2], а когда тот в ужасе попытался убежать — забрала его половые органы. Субверсия: эта старая коза-матерщинница ненавидит мужчин, по умолчанию считая их насильниками (в тёмных туннелях и переулках, где она обитает, регулярно кого-нибудь насилуют и убивают), и это у неё злодейское глумление такое.

Видеоигры

  • Assassin’s Creed Odyssey — в одном побочном квесте можно будет встретить весьма любвеобильную старушенцию, которая своими запросами настолько во всех смыслах затрахала мужа, что тот взмолится к главному герою/главной героине (ну, вы знаете — эти древние греки…) закрыть собой эту ненасытную «амбразуру».
  • Wolfenstein: The New Order — фрау Ирен Энгель, которая имеет (во всех смыслах…) молодого да пригожего любовника Ганса «Буби» Винкле. Да и с самим Блажковичем в поезде во время проведения «теста на истинного арийца» она явно время от времени флиртует.

Примечания

  1. Что можно считать своеобразным культурологическим феноменом, учитывая то, что почитание старшего поколения в Японии буквально возведено в культ.
  2. Шутка-бумеранг: когда Окарун, защищая Момо, укусил Турбо-бабку за её неаппетитные «сисечки», возмущению старухи не было предела.
Внешние ссылки
TV Tropes Dirty Old Man