Дефекты речи

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Заикание»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юрий Яковлев в своём репертуаре…

Дефекты речи — различные недостатки дикции, которые могут как мешать персонажу в жизни, так и придавать ему «изюминку». Какие они бывают?

  1. Картавость — неправильное произношение буквы «р».
  2. Ламбдацизм — неправильная буква «л».
  3. Шепелявость — проблемы с шипящими.
  4. Заикание — запинки и повторение звуков и слогов.

Примеры

Литература

  • «Брак по расчёту» Д. Хейер — заикается главная героиня Горация.
  • «Двенадцать» Е. Васильевой — девушка по имени Лист картавит.
  • Цикл «Денискины рассказы» В. Драгунского — в рассказе «Заколдованная буква» троп играется на тормозах в силу крайне юного возраста героев, но тем не менее. Что всё-таки растёт на ёлке — сыски или хыхки? Конечно же, фыфки!
  • «Завтрак у Тиффани» Т. Капоте — Мэг Уайлдвуд заикается и специально усугубляет своё заикание, чтобы сделать из него «фишку».
  • «Желтофиоли» Лизы Клейпас — заикается Эви, одна из главных героинь.
  • «Жрица Итфат» В. Зеланда — гламрокам было запрещено выговаривать букву «р», вообще, из-за этого при произношении она просто проглатывалась, пока Матильда не справила нужду прямо на механическую голову, озвучивавшую поклонявшимся ей как мане гламрокам в числе установок и запрет на чтение буквы «р» (в их числе также были обязательство читать бредни).
  • «И сегодня стреляют» В. Рыбина — возлюбленная главного героя, Татьяна Аверина, постоянно заикается, особенно когда волнуется. Главный герой считает этот дефект одним из её достоинств.
  • «Космоолухи» О. Громыко — Михалыч, механик на «Космическом мозгоеде», проглатывает в речи гласные буквы и даже часть согласных («Бры ой, пкд десь, еежлк» — говорит Джилл, девушке-механику из команды Роджера Сакаи, которая одна способна оценить, насколько хорош старый тестер «чёрного света»[1] — точь-в-точь такой, какой у её отца был). Команда понимает его бурчание исключительно интуитивно, а временная сотрудница Лика (сестра Теда) даже издевается, «переводя» обычную космолингву на «язык Михалыча» при общении с инопланетным заказчиком:
«
 — Наш старший брат приветствует тебя, — прощебетала Лика, мило улыбаясь. Аватар[2], хрупкая чёрная самочка с ещё по-детски пятнистыми лапами, изящно вильнул хвостом. — И просит прощения, что ему приходится вести беседу моим голосом, — язык его племени так редок, что его нет в твоей переводящей машине.
 — Я приветствую моего возможного друга и его семью, — осторожно ответил купеческий аватар, вроде бы приняв условия игры. — Что привело его за мой стол?
 — Бгырылмы мы врыпшт бу-бу? — подобострастно обратилась Лика к Михалычу.
 — Этт ячтткп-твму грю?! — возмутился тот.
 — Он говорит, что очень опечален непониманием, возникшим между нашими семьями, — со скорбным видом «перевела» девушка. 

»
  • Муни Витчер, цикл «Девочка Шестой Луны» — Двое из друзей Нины имеют дефекты речи: Додо заикается (как и его отец), а андроид Макс 10-п1 смешно картавит. В итальянском оригинале у Макса другой дефект речи: он произносит «s» как «x» (например, «xi» вместо «si»).
  • «Новые приключения Незнайки: Снова на Луне» Б. Карлова — бандит Жмурик шепелявит из-за гнилых зубов. А профессор Злючкин временами плохо выговаривает букву «Т» и вместо неё издаёт звук «ПРФФ».
  • «Пелагия и красный петух» Б. Акунина — картавит пророк Эммануил (Мануйла).

Кино

  • «Мамочка» Ксавье Долана — заикается учительница Кайла.
  • «Kingsman: Секретная служба» — шепелявит миллиардер и главгад Ричмонд Валентайн. Добавляет яркий штрих к его эксцентричному образу, но менее опасным не делает.

Телесериалы

  • «Лучшие друзья навсегда», 6 серия 1 сезона, вторая альтернативная временная ветка — так как здесь Бэрри на лекцию доктора Флемминга НЕ попал И из-за того, что Сид промазала пудингом по мусорке, Налдо просто поднял этот самый пудинг с пола и на Бэрри даже не глянул, последний в себе дико замкнулся и одним из признаков этого стал развившийся фальшивый немецкий акцент (на оригинале в этой временной ветке Бэрри говорит на этом акценте всё время, но и в русском дубляже озвучивший Бэрри Дмитрий Череватенко больше половины реплик в этой части серии выдал также с немецким акцентом, из чего следует явная фальшивость этого акцента).

Мультфильмы

  • Диснеевский Дональд Дак — актёры нарочно изображали его голос похожим на кряканье вплоть до неразборчивости слов.
  • Looney Tunes — визитная карточка нескольких персонажей: картавость у охотника Элмера Фадда, шепелявость у утёнка Даффи и кота Сильвестра, заикание у поросёнка Порки.

Мультсериалы

  • «Губка Боб Квадратные Штаны» — жители глубоководного города Каменная Бездна постоянно треплют языком. Причём это даже не дефект речи, а такой акцент — если произнести какую то фразу не трепля языком, вас просто не поймут.

Видеоигры

  • Undertale — Альфис постоянно заикается. Либо из-за сильной застенчивости, либо как следствие психологической травмы в связи с провалившемся экспериментом, в результате которого падшие монстры слились в Амальгаметов.

Реальная жизнь

  • Древнегреческий оратор и полководец Алкивиад немного картавил, что только придавало ему обаяния.
  • Владимир Ильич Ленин, товагищи!
    • Впрочем, Ленин — это всё же частный случай. Это связано с тем, что ещё при Елизавете Петрове с началом галломании в русской дворянской речи звук «р» стал плохо различимым, это та самая картавость. Ленин, конечно, самое известное последствие этого массовой дворянской франкофонии, но также известно, что картавили и Пушкин (первым родным для него был как раз французский), и Толстой (кстати, в первом издании «Войны и мира» не было переводов огромных диалогов на французском, в принципе, они появились уже потом).
  • Заикался английский король Георг VI.
  • Также заикался историк Ключевский.
  • А ещё заикой был советский политик Рыков. Незадолго до его ареста во время сталинских репрессий про него ходил анекдот: «Вы слышали, Рыков перестал заикаться! Почему? А ему теперь и заикнуться не дают!».
  • Как и второй режиссёр «Мосфильма» Лика Ароновна Авербах, даже прозванная «Ликой-заикой» (и, к слову, ставшая прототипом Регины Марковны из сериала «Оттепель»).
  • Из певцов картавят Рада Анчевская («Рада и Терновник»), Леонид Фёдоров («АукцЫон»), Максим Покровский («Ногу Свело»), Святослав Вакарчук («Океан Ельзи»), рэпер из Новосибирска Дядя Женя (поэтому в его текстах нет слов с буквой «р»), и др.
  • Актёр Гоша Куценко на самом деле Юрий — но в детстве и юности он не мог выговаривать букву «р». Ко взрослому возрасту он преодолел этот дефект речи, но от принятого псевдонима (в котором проклятой буквы нет) так и не отказался — и менять псевдоним не собирается.
  • Проблемы с дикцией из-за неправильного прикуса и особенностей строения челюсти были и у ныне покойного актёра Алана Рикмана. Хотя он и боролся всю жизнь с этой особенностью, и вполне успешно её преодолевал — но те, кто смотрел фильмы про Гарри Поттера в оригинальной озвучке, могли заметить, что бархатистый и звучный голос профессора Снейпа иногда звучит слегка неправильно. К слову, чисто сюжетно это даже обосновано: хоть Снейп и учился на факультете чистокровных волшебников Слизерине, и вообще в молодости был адептом «чистой крови», предпочитая девичью фамилию матери Принц фамилии отца (и подписываясь «Принц-полукровка»), но он — уроженец рабочих кварталов индустриального Коукворта, сын маггловского работяги Тобиаса Снейпа — и впитанный с детства говор, наложившись на постоянный самоконтроль и сознательное копирование манеры речи высших классов, вполне мог дать именно такой результат.

Примечания

  1. Blacklight tester — тестер-излучатель ультрафиолета, используется (похоже, даже в XXIII веке) для дефектоскопии. Видимая часть спектра отфильтровывается чёрным стеклом, пропускающим только ультрафиолет, вызывающий люминесцентное свечение органики, например, мельчайших капель масла, просочившихся сквозь микротрещины.
  2. При общении существ разных разумных видов универсальный транслятор не только переводит звуковую речь, но и создаёт для собеседника голографический аватар, жесты и выражение лица которого соответствуют невербальной информации.
Внешние ссылки
TV Tropes Speech Impediment
Elmuh Fudd Syndwome — картавость
Porky Pig Pronunciation — заикание