Влюблённые и дзанни

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Влюблённые и дзанни — троп, пришедший ещё из старой театральной традиции. Собственно термин «Дзанни» взят из комедии дель-арте, это «Ванька», условный слуга, который получал весьма значительную роль в спектакле. Получаются параллельные линии основных персонажей: с одной стороны — протагонисты-влюблённые, у которых всё романтично и серьёзно и вокруг которых формально и разворачивается весь сюжет, но с другой стороны, при этом внимание перетягивают на себя другие персонажи, обычно помогающие главной паре в любовной интриге, — более весёлые, активные, часто комические, как правило, слуги или помощники, но объёму реплик и прочих действий вполне сравнимы с главным героем. В свою очередь, между этими персонами, если их несколько, тоже могут быть романтические отношения.

Троп можно считать переходным между античными канонами и современностью. В древности нельзя было смешивать смешное и серьёзное, комедия — строго один жанр, трагедия — строго другой жанр. А в случае этого тропа смешное и серьёзное уже смешивается внутри одного произведения, но пока не смешивается в одном персонаже. Это в наши дни один персонаж вполне может быть одновременно романтическим и комическим. Тем не менее, и сейчас может всплыть этот троп.

Примеры

Театр

  • Итальянская комедия дель арте — первоисточник названия: в этой театральной традиции был типаж влюблённых, а был типаж слуг-дзанни, таких как Арлекин, Коломбина и другие. Вокруг влюблённых строились интриги, но основное внимание всё же было на смешных слугах. Отметим, что дель арте в значительной мере использовала вариации сюжета, в том числе, в соответствии с местом текущего выступления труппы, и полагалась на импровизации. Поэтому вокруг относительно стандартной, классической сюжетной линии главной пары образовывался свежий узор из шуток от дзанни.
  • Произведения Поля Скаррона:
    • «Саламанкский школяр или Великодушные враги» (на основе пьесы Франциско де Рохаса) — на тормозах, поскольку в самой пьесе между Криспеном и Беатрисой скорее флирт. В центре две пары: дон Педро Сеспед и Кассандра, сестра графа; граф и Леонора, сестра дона Педро. Криспен — слуга дона Педро, Беатриса — служанка Леоноры. (Сюжет весьма запутанный: граф не хочет жениться на соблазнённой им Леоноре, её отец жаждет мести графу и требует от Педро содействия, Педро в уличной стычке с брави убил брата графа, но был спасён графом… Но так или иначе всё оканчивается неплохо.)
    • «Нелепый наследник, или Корыстолюбивая девица» (на основе пьесы Алонсо Кастильо Солорсано) — аналогично. Филипен, слуга дона Диего де Мендоса, больше занят, изображая из себя донну Розу Дальвадорес дона Педро де Буффалос, богатого наследника, который сам не знает, сколько у него обезьян[1], и только в конце пьесы, окончив маскарад, обращает внимание на Беатрису, служанку Леоноры Гусман, помогающую своей госпоже, влюблённой в дона Диего, который сначала был влюблён в Елену Торрес, но, с помощью «донны Розы», на деле убедился, что эта дама весьма корыстолюбива и готова была выскочить за невоспитанного грубияна (см. заглавие: ridicule, нелепый, смешной) только потому, что он якобы был богат.
  • Опера «Волшебная флейта» В. А. Моцарта — при главной паре принц Тамино и дочь Царицы ночи Памина это птицелов Папагено и встреченная им в храме Зарастро, сначала в облике старухи, Папагена. Плутоватый птицелов тоже получит свой квест-испытание, чтобы обрести жену.
  • Оперетта «Гондольеры или Король Баратарии» Гилберта и Салливана — зигзаг: сначала нам кажется, что перед нами две пары, Марко и Джанетта, Джузеппе и Тесса, и вопрос в том, какая станет королевской четой Баратарии; но в конце сюжетный поворот представляет пару Луис и Касильда: королём становится бывший слуга, а заглавные гондольеры — оказавшиеся дзанни — получают только жён.
  • «Дама-невидимка» Педро Кальдерона де ла Барка — на сильных тормозах: только в самом конце делается намёк, что Косме (слуга дона Мануэля) мог бы сделать предложение Исавель (служанке доньи Анхелы), притом что бóльшую часть действия пьесы они не общаются. Сам сюжет незамысловатый: молодой вдове не хочется вечно носить траур, и она пользуется потайным ходом, чтобы ближе познакомиться с гостящим в доме доном Мануэлем.
  • «Живой портрет» Агустина Морето-и-Каванья — примерно так же. И вообще, пройдоха Такон, слуга дона Фернандо де Риверы, сам значительную часть времени проводит на переднем плане, и только в самом конце:
«

Такон: А мы-то что же, Леонора? Прошу руки. Леонора: Даю. Вот обе. Такон: И тут — любовь нам да совет. Все: На общей радости Морето Кончает свой «Живой портрет».

»
Ведь немалая часть интриги вызвана его обманом. Дон Дьего, на начало действия жених доньи Инесы, принял дона Фернандо за дона Лопе, брата Инесы, вернувшегося из Америки, и поскольку хозяин и слуга были без гроша, Такон решил подыграть. Потом он ещё расскажет дону Педро де Лухану (отцу Инесы и Лопе), что у его хозяина амнезия — вот он никого и не узнаёт. Плюс к этому окажется, что Фернандо давно уже влюбился в Инесу, не зная её имени, и хотя теперь поселился в том же доме, но считается-то братом. С другой стороны, Лопе, вообще-то, давно вернулся, но он и Фернандо уже успели поцапаться из-за доньи Анны, сестры Фернандо, поскольку последний не знал об их браке, и Лопе был ранен и вернулся в самый разгар событий. В итоге все помирились, а Фернандо уже успел понравиться Инесе.
  • «Игра любви и случая» Пьера Карле де Шамблена де Мариво — Оргон и отец Доранта сговорились поженить детей, но те, независимо друг от друга, решили поменяться местами со слугами, чтобы взглянуть исподтишка на навязанную пару; таким образом Арлекин, слуга Доранта, и Лизетта, горничная Сильвии, выступают в роли господ — и налицо контраст между воспитанием и манерами обеих пар. Ну а когда Дорант-«Бургиньон» и Сильвия-«Лизетта», считая друг друга слугами, влюбляются, то и возникает конфликт, который, конечно, удастся уладить. Арлекин и Лизетта тоже становятся парой.
  • «Мещанин во дворянстве» Жана-Батиста Поклена (Мольера) и Жана-Батиста Люлли — при главной паре Клеонт и Люсиль Журден это служанка Журдена Николь и слуга Клеонта Ковьель, которые помогают молодым господам устроить брак вопреки снобизму Журдена (непременно желающего выдать дочь за дворянина), ну и заодно получают возможность самим устроиться.
    • «Любовная досада» Жана-Батиста Мольера — главная пара это Эраст и Люсиль; при них Гро-Рене, слуга Эраста, и Маринетта, служанка Люсили; в одной из сцен влюблённые по недоразумению ссорятся — а в следующей сцене слуги тоже изображают разрыв, но говорят более низким «штилем». В конце пьесы они, похоже, тоже поженятся. (Основная интрига пьесы в том, что у Эраста есть приятель-соперник Валер, тоже желающий жениться на Люсили, а у Люсиль есть сестра Доротея, с которой Валера тайно поженили, причём под именем Люсили.)
  • «Преступная мать, или Второй Тартюф», драма П. Бомарше — здесь Фигаро, камердинер графа Альмавивы, и его жена Сюзанна (по итогам предыдущей пьесы, «Женитьба Фигаро»), первая камеристка графини, помогают семье графа разрешить свалившиеся на них проблемы. Дело в том, что кавалер Леон — сын графини от погибшего на войне Керубино, а Флорестина, воспитанница и крестница графа, на самом деле его дочь; помимо прочего, это значит, что они могут пожениться.
  • «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира — есть две сюжетных линии. Одна линия, умеренно драматичная — четверо влюблённых, над которыми при помощи чар шутят фэйри. Другая линия, чисто комедийная — ремесленники репетируют и ставят (по идее) трагическую пьесу про Пирама и Фисбу. Связаны линии почти исключительно тем, что один из ремесленников случайно угодил в семейный конфликт тех же самых фэйри.

Кино

  • «Аладдин» (ремейк диснеевского мультфильма) — основная пара — Аладдин и принцесса Жасмин, а другая пара, помогающая им — Джинн и служанка принцессы.
  • «Труффальдино из Бергамо» — советская экранизация пьесы «Слуга двух господ» К. Гольдони. Педаль в пол: кто там в центре сюжета, но в честь кого названы пьеса и фильм? (Главная пара — Флориндо Аретузи и Беатриче (под именем Федерико) Распони; дзанни-пара — слуга Беатриче и Флориндо, да, сразу двух господ, заглавный Труффальдино и Смеральдина, служанка в доме Панталоне.)

Мультфильмы

  • «Птица и Король» — французский полнометражный мультфильм по отдалённым мотивам сказки Андерсена «Пастушка и Трубочист». Собственно весь сюжет крутится вокруг того, как вся страна пытается поймать бегущих ради своей любви Пастушки и Трубочиста, но заметно больше слов и действий у их «сказочного помощника» — Птицы — этакого «лихого галла», в честь которого мультфильм назван, и даже на одном из плакатов он на переднем плане.

Комиксы

  • «Астерикс и Обеликс» — на тормозах: в некоторых частях комикса главными героями с одной стороны можно считать извечных друзей Астерикса и Обеликса, а можно и разовую влюблённую пару. Ярче всего проявляется в части «Астерикс-легионер», где есть две линии — злоключения Фальбалы и Трагикомикса и спасающих их Астерикса и Обеликса (и второй, как бы ни был смешон, несчастно влюблён в Фальбалу)[2]. Есть такая схема и в «Астерикс и норманны», но сильно на тормозах, так как здесь и сами влюблённые — вполне яркие комические персонажи.
    • Из адаптаций такая схема есть в фильме «Астерикс на Олимпийских играх» — о любви галла Полюбвикса и греческой царевны Ирины: Обеликс служит ему Сирано, и вместе с Астериксом они помогают ему выиграть Олимпийские игры, но и тут на тормозах — у Полюбвикса здесь много активности и некоторая доля комичности. В оригинальном комиксе, легшем в основу этой экранизации, любовной линии нет.

Примечания

  1. «— Я сколько получил из Перу обезьян? — Мартышек девять штук, десятый — павиан».
  2. В отличие от фильма «Астерикс и Обеликс против Цезаря», где основное внимание всё же на самих Астериксе и Обеликсе, а влюблённость второго — одна из ключевых линий, а не просто трагикомическая приправа.
Внешние ссылки
TV Tropes Beta Couple — более широкий троп о наличии второй романтической пары