Не вся правда

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
DarkSideNew.jpg У этого тропа есть примеры с Тёмной Стороны
« Лет в 15 гадалка сказала мне, что я все деньги буду тратить на женщин. Сейчас у меня жена и три дочки. Я трачу на них все деньги. А в 15 мне всё как-то по-другому представлялось… »
— Анекдот

Бывают ситуации, когда лгать нельзя — но и говорить всю правду тоже неуместно. И именно тогда на помощь приходит возможность говорить правду — но не всю. Ни одного слова лжи не произнесено, а что при этом собеседник понял тебя ровно наоборот — так это уже его проблемы.

Другим названием этого приёма является «исландская правдивость». Гордые викинги терпеть не могли лжецов[1] — но жизнь-то требует изворотливости! И потому скандинавы (а Исландия — это самое скандинавское из скандинавских мест) додумались говорить так, что понять речи можно было строго обратным образом — но прямого обмана не было.

Примеры

Мифология и фольклор

  • Фэйри кельтских и тролли германских сказаний традиционно не умеют лгать, но отточили мастерство исландской правдивости до невиданных высот. Перекочевало в произведения по мотивам соответствующих мифологий.
  • Библия — Авраам выдавал свою жену Сарру за сестру. Когда фараон по простоте душевной взял сестрёнку в жены и огрёб от Бога за это, Авраам заявил, что он никого не обманывал, Сарра — и правда его сестра по отцу. Он только «забыл» уточнить, что она ещё и жена.
    • Господь сказал Адаму, что ему нельзя вкушать с древа познания, потому что «в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь». Змей же сказал Еве что Господь врет, ничего смертельного в плоде познания нет. Наоборот, вкусив его Адам и Ева станут как боги, зная добро и зло. И при изгнании первых людей из рая, Господь также подтверждает что «вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло». А Адам съев запретный плод, прожил еще многие века. Разумеется, теологам очень не нравится очевидная трактовка этой истории, по которой Господь — лжец, а Змей пострадал исключительно за то, что раскрыл обман. Поэтому, слова Господа предлагается считать некой шуткой (ха-ха-ха, ну что, стали как боги или вас надули?), либо принять что под «в день, в который ты вкусишь» имелись ввиду какие-то особые, божественные дни, растянутые как полярная ночь. Ну или смерть имелась ввиду не буквальная, а духовная. Но в любом случае, читать историю надо не буквально, иначе как-то неудобно получается. (С учётом того, что в том же тексте фигурирует древо жизни, плоды которого наделяют бессмертием и про которое ни о каких запретах не говорится, была выдвинута гипотеза, что изначальный миф (встречающийся и у других народов) содержал только одно дерево (жизни), а дерево познания было добавлено чтобы объяснить, как люди сами лишились потенциального бессмертия. Неудивительно, если получилось неубедительно.)
  • Легенда о Тристане и Изольде из Артурианского цикла — королева Изольда, идя на суд, где её ждёт обвинение в измене мужу, у всех на глазах спотыкается — и её удерживает от падения оказавшийся рядом нищий бродяга. На суде она клянётся, что «со дня свадьбы ни один мужчина не касался меня, кроме мужа и этого нищего». Разумеется, «нищим» был переодетый Тристан. (Для сравнения; в индийской версии роль судей выполняет статуя, карающая смертью за ложь.)
  • «Храбрый портняжка», «Голь Воянский» и подобные сказки (сюжет 1640 по системе Aарне-Томпсона) — герой вполне честно похваляется тем, что убил одним ударом целую толпу врагов. Просто недоговаривает, что это были мухи.
  • Басня «Хранитель денег и Клятва» — некий человек встречает Клятву, которая идёт за клятвопреступниками и сообщает, что вернётся лет через сорок. Обнадёженный этим человек тут же клянётся, что не видел доверенных ему денег, и Клятва немедленно на него нападает. На возмущённое «а как же сорок лет?» Клятва поясняет, что клятвопреступников это не касалось. Ради них можно и пораньше вернуться.
  • Знаменитый ответ дельфийского оракула Крёзу: «Если ты перейдёшь реку Галис, то разрушишь великое царство». Он поверил и пошёл войной на Кира II, царя персов. Потерпел поражение и разрушил своё царство.
  • «Заговорённый квасок» и его более современная версия, «полоскать рот ромашкой» — жена постоянно конфликтует с мужем, и ей советуют подержать во рту некую волшебную жидкость (заговорённый квас, отвар ромашки, etc). Как ни странно, стоит жене последовать этому совету, как все конфликты исчезают. На самом же деле с конфликтом справляется не волшебный напиток, а тот факт, что жена молчит. Но технически да, помогло набрать в рот квасу.
  • Всевозможные шутки про соревнования, где было всего два участника: «Наш спортсмен занял второе место, их стал предпоследним в зачёте».

Литература

  • «Бесконечная история» — Фантазия безгранична, в какую сторону ни иди, границ её не найдёшь. Тут Атрейю всё правильно сказали. Тем не менее границы Фантазии вполне существуют, просто не снаружи, а внутри. Амулет Орин как раз и является той самой границей, за которой кончается Фантазия.
    • Встретить Девочку-Королеву можно только один раз. В конце выясняется, что правило действует, лишь пока Девочка-Королева не сменит своё имя. Если же придумать ей новое имя, то можно встретить её ещё раз.
  • «Властелин Мира» А. Беляева. Эльза Глюк пытается уговорить Качинского вернуть память Штерну, но тот отказывается, зная, что Штерн категорически против. Эльза убегает и приводит Штерна, который говорит, что согласен. Лишь после возврата памяти выясняется, что он соглашался поучаствовать в охоте, а не возврате памяти — Штерн не сказал, на что именно согласен, а наивный Качинский не догадался уточнить.
  • О. Генри очень любил этот троп. Его герой-плут Джефф Питерс из сборника рассказов «Благородный жулик» на основании тропа искренне считал себя честным человеком. Например, продавая доверчивым женщинам обычный песок со словами «чистите этим средством лампы, и керосин никогда не взорвётся», он душой не кривил. Керосин и правда не взрывется (взрывается бензин, он же «газ» в американском английском, как, впрочем, и природный газ), чистить лампы полезно, а с чудодейственным средством женщина будет спать спокойно, избегая лишнего стресса.
    • «Друзья из Сан-Розарио» — герою нужно задержать ревизора, чтобы дать другу возможность скрыть недостачу в кассе, и ради этого он намеренно навлекает на себя подозрение в краже. Когда проблема решена, он демонстрирует, что «украденные» акции всё это время были в папке, которую ревизор прекрасно видел. Но во лжи его обвинить невозможно: он ведь не утверждал, что украл бумаги, а лишь сказал, что взял их, и что их нет ни в сейфе, ни в кладовых банка… Основано на личном опыте — Уильям Сидни Портер служил в банке, где порядки были свободные, и «одалживать» некоторые суммы без надлежащей отчётности и обеспечения было нормой, но сам он на этом попался и сел в тюрьму, откуда вышел будущий писатель О. Генри.
  • «Государство страха» Майкла Крайтона — троп применяется НФПР в научных работах. Например, во введении пишутся общие слова об опасности глобального потепления, где-то в середине — о уменьшении ледяного покрова в каком-то одном месте ледника. Именно эти места и цитируются в прессе. А вся остальная работа, включающая увеличение того же ледяного покрова в других местах — не цитируется. Или вывод о том, что ледники тают, вовсе берётся из работы, где сказано, что они существенно подтают через тысячелетия.
  • «Дозоры» Сергея Лукьяненко — неоднократно:
    • Под заклинанием, заставляющим говорить только правду, Эдгар называет своего сообщника. Но только по фамилии. В результате Городецкий долго подозревает сына — но не отца.
    • Гесер клянётся, что будет говорить только правду — и не нарушает клятву, говоря, что своего сына в Иного он не превращал. Он действительно этого не делал — всё сделала по его просьбе мать сына, тоже Иная и возлюбленная Гесера. Его могли бы спросить об этой матери, вот только допрос ведет Иной, который когда-то стал причиной смерти своей матери, так что лишний раз вспомнить о ней и даже просто произнести это слово для него морально тяжело.
  • «Дон Кихот» («Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский») — Санчо Пансу испытывают на посту губернатора. Его просят рассудить двух человек, один из которых клянётся, что одолжил другому деньги, а тот клянётся, что долг вернул. Санчо заметил, что должник перед произнесением клятвы передал истцу свой посох (а потом взял обратно). Разумеется, в нём и нашлись деньги[2].
  • Цикл «Доминик Каррера» Дмитрия Колесникова — главный герой после смерти встречает психопомпа, которого сразу же нарекает Вергилием, и тот предлагает ему возродиться в новом мире. Но наглый попаданец почти с порога начинает «качать права»: мол, хочу в магический мир. И шоб у меня была огромная магическая сила! Но пусть это будет не стандартное средневековое фэнтези, а технологически развитая реальность. И обязательно возродить в мужском теле! Вергилий оказался чел… хм… сущностью с юмором, поэтому выполнил все эти условия почти безупречно? Хотел возродиться вновь мужчиной? Изволь… Вот только в этом мире царит махровый матриархат, и на мужчин смотрят как на граждан второго сорта и «друзей человека». Хотел попасть в технологический мир? Изволь… Только технологии здесь уровня первой половины XX-го века. Очень первой половины XX-го века — с дирижаблями, трамваями на конной тяге и автомобилями стиля à la фордовская «Модель T». Хотел получить великую магическую силу? Изволь… Вот только эта сила настолько велика, что постепенно тебя убивает.
  • «Досье Дрездена» Дж. Батчера — это ГЛАВНОЕ средство сюжетной интриги. Там много существ, которые не могут врать, и много тех, кто умеет определять ложь. Поэтому все серьёзные игроки в совершенстве осваивают искусство недомолвок и иносказаний. «В тебе живёт существо, которое некоторые называют паразитом»? Означает, что у тебя будет ребёнок. «Когда я добьюсь своей цели, на Земле никто больше не будет умирать»? Землю сожрут бессмертные лавкрафтианские чудовища.
  • «К-10» О. Дивова — «Я делаю зарядку. У меня есть двухпудовая гиря, — сообщил Павлов. Чистейшую правду сказал. Зарядку он делал. И гиря у него была. Одно другому никак не мешало».
  • «Как старик корову продавал», стихотворение Сергея Михалкова — бедный старичок безуспешно пытается продать старую и худую корову на базаре, на её, разумеется, никто не хочет брать. Но тут ему берётся помочь молодой и смекалистый гений маркетинга. И на очередной вопрос покупателя: «А много ль корова даёт молока?» парень отвечает: «Не выдоишь за день — устанет рука». И действительно, ни за день, ни за неделю, ни за год из этой коровы ничего не выдоишь. Однако, юноша оказался настолько хорош в этом деле, что старик сам раздумал продавать свою Бурёнку.
  • «Конгрегация» — смертельно раненый Рупрехт фон Люфтенхаймер требует, чтобы Гессе поклялся, что его сестру (взятую живьём стригу) убила не Конгрегация. Курт поклялся, сказав буквально следующее: «Никто из служителей Конгрегации или по приказу служителя Конгрегации не убивал её». Рупрехт сделал из этого вывод, что инквизиция вообще не причастна к смерти его сестры — и когда Гессе озвучил наконец причину смерти («Оставшись без своего мастера, она впала в тоску, вскоре отказалась принимать пищу и умерла от истощения»), рыцарь счёл себя обманутым («Ты сказал, что не по вашей вине она умерла! Поклялся!») Мастера-то убил как раз агент Конгрегации.
    • Это далеко не единственный пример: и герои цикла, и их противники применяют «исландскую правдивость» неоднократно, с переменным успехом. А главный герой Курт применял её по делу и без дела настолько часто, что навострился определять людей, которые только что произнесли двусмысленную фразу и думают, что этого никто не понял.
  • «Координаты чудес» Р. Шекли — разумному ти-рексу в мезозойской эре герой отвечает, что в будущем ненавистные тираннозаврам гадрозавры вымерли, а у остальных ящеров в будущем дела такие, как и должны быть. Динозавр не стал выяснять, как именно должно быть.
  • «Логика» А. Азимова — сменщик с самоуверенным видом спрашивает Пауэлла о роботе. Тот отвечает: «Робот в полном порядке. Не думаю, чтобы тебе пришлось много возиться с приборами». И умалчивает, что «порядок» означает следование Трём Законам, пусть и через хитровывернутую логику, а если судить внешне, то робот свихнулся на религиозной почве и вообще не подпускает людей к приборам. (А поскольку он управляет космической станцией, передающей на Землю энергию мощным лучом, и справляется с этим намного лучше, чем человек, то тем самым он спасает находящихся на Земле людей от катастрофы при сбоях наведения луча.)
  • «Ложь», рассказ А. Аверченко — наглядно иллюстрируется разница между явной наглой ложью и недосказанной правдой: жена, чтобы скрыть посещение театра в компании подруги, которая не нравится её мужу (казалось бы, совершенный пустяк), сочиняет целую историю о том, что она была в другом месте, при этом упоминает кучу других людей, которые по ходу рассказа появляются воочию и ломают все её измышления, отчего вся конструкция истории шатается как карточный домик. В то время как муж, когда его спросили, чем он занимался днём, вполне честно доложил обо всех своих передвижениях — вот только умолчал о том, что передвигался он в компании певички из кафешантана.
    • Пример как минимум спорный: муж смешивает недосказанность с прямой ложью. Например, катался с этой певичкой на авто — а жене говорит, что «разъезжал по делу об освобождении имения от описи».
  • «Мастер снов» Алексея Пехова — дэймосы (злые и жестокие мастера снов), даже бывшие, очень не любят говорить правду и если не врут, то юлят, недоговаривают, подменяют понятия или пытаются соскочить с темы. «Я с ним встречался по работе» это значит — «я этому человеку когда-то навредил — работа такая».
  • «Механик Салерно» Б. Житкова — тот самый механик за щедрую взятку помог погрузить на борт грузопассажирского трансатлантического парохода некий химикат. В документах она значилась как «хлорноватая соль» — и потому никто не насторожился: соль да соль, мало ли что приходится возить через Атлантику? В действительности же это была бертолетова соль, исключительно опасный груз из-за склонности гореть (причём обычным способом, намертво закупорив трюм, тление не потушишь: бертолетова соль при нагревании выделяет кислород и поддерживает горение) и взрываться (из-за удара или внезапного скачка температуры). Но при этом механик не соврал ни единым словом: по действовавшей в то время химической номенклатуре неорганических соединений химикат действительно относился к классу хлорноватых солей (в нынешней терминологии — хлоратов). Увы, в команде не было химика, который бы понял, что к чему.
  • «МИФы» Р. Асприна — торговцы Базара на Деве очень любят недоговаривать о предлагаемых сделках и товарах. За что, собственно, и получили репутацию дьяволов, которые всегда найдут как обмануть клиента. Тем не менее, врать о своих товарах запрещено: если торговец заявил, что продаёт волшебный амулет, он не должен оказаться простой стекляшкой.
  • «Миллион в копилке» В. Гусева — продавец Козлов, заподозрив, что попавшая ему случайно в руки медяшка не просто так вызвала подозрительный интерес ватаги подростков (протагонистов), пошел к известному коллекционеру деду Кондрату. Тот ему и выложил, что его монете цены нет и что покупателя на нее ему придется долго искать — то же повторил и ребятам, из-за чего и завертелась круговерть вокруг сей медяшки-монеты с участием нескольких уровней карточной мафии и даже Интерпола. А на самом деле монета была попросту медяшкой, случайно похожей на древнегреческую монету — Кондрат был крепко обижен на Козлова, некогда заманившего его в финансовую пирамиду, и выложил чистую правду…только не всю.
  • «Нечаянная победа» А. Азимова — главные герои, попав в плен к агрессивным юпитерианам, абсолютно честно отвечают на вопросы (например, о том, что их корабль не герметичен, потому что им не страшен вакуум), демонстрируют свои сверхвозможности. Юпитериане устрашились и решили не нападать на Землю. Но фишка в том, что их собеседниками были не люди, а роботы, которых просто не спросили о том, кто они такие.
  • «Нью-Йорк» Э. Резерфорда — Кларисса О’Доннелл из Нью-Йорка и Джеральд Риверс из знатного английского рода Ривердейлов[3] собираются пожениться. Вот только старшие Риверсы хотят, чтобы невестка им досталась со «старыми деньгами» — а беда О’Доннеллов в том, что семейное состояние сколотил всего лишь дед Клариссы, Шон О’Доннелл, когда-то бывший простым бандитом из ирландской группировки в Нью-Йорке, но сумевшим сначала отжать себе собственный салун, а потом очень удачно вложивший свои криминальные и честные доходы и разбогатевший на этом. Что ж, сам Шон и его сестра Мэри на встрече с Риверсом, лордом Ривердейлом, и его супругой почти не лгут:
    • Когда речь зашла о семье Мастер, весьма известной в Нью-Йорке (и с которой Риверсы очень дальним краем связаны: когда-то их предок-лоялист отдал после Войны за независимость свои плантации как раз другу из этой семьи), Мэри не удерживается от восклицания. На прямой вопрос, знакома ли она с этой семьёй, она отвечает, что знает Хетти Мастер почти полвека. И это чистая правда: старая дева Мэри О’Доннелл сорок лет прослужила в этой семье горничной и весьма сдружилась с хозяйкой — и, даже оставив службу, она по-прежнему встречается с бывшей хозяйкой хотя бы раз в неделю.
    • На прямой вопрос, чем занимался их отец, Шон отвечает, что он был инвестором. «Как у многих инвесторов, доложу я вам, у него были удачи и неудачи, а мы никогда не знали, что нас ждет — обогащение или разорение. Но мы всё ещё здесь». На самом деле О’Доннелл-старший был пьяницей и страстным игроком — но он действительно называл свои ставки «инвестициями». И ему действительно иногда везло, но куда чаще он проигрывался догола. А «мы всё ещё здесь» означает не сохранение социального уровня — а то, что брат и сестра О’Доннеллы в итоге с голоду не померли и всё ещё живут в Нью-Йорке.
    • Напоследок Шон рассказывает историю о том, что его отец завещал, чтобы останки его любимого скакуна Бриана Бору похоронили с ним в одной могиле — и так и было сделано, и семейный священник упокоил обоих. И когда удивлённая леди переспрашивает у Мэри, так ли это, та с чистой совестью и абсолютно правдиво отвечает: «Я была там, и это чистая правда: священник похоронил отца вместе с Брианом Бору». Английские аристократы видят в этом милую, но простительную эксцентричность старого богача, о которой можно как-нибудь рассказать близким друзьям как о семейной легенде. На самом же деле Бриан Бору — это был старый бойцовый пёс, вонючий и шелудивый, который, однако, действительно принадлежал его отцу — и кости которого Шон действительно положил на гроб отца (отец, страстный поклонник собачьих боёв, действительно любил этого пса). А священник отнёсся к этому по принципу: «Ой, да делайте вы что хотите, я умываю руки!»
  • «Убийце — Гонкуровская премия» П. Гамарра — преступник добросовестно участвует в расследовании на протяжении всего сюжета и сообщает всем причастным точную, правдивую информацию. Он лишь каждый раз недоговаривает, что убийца — именно он и есть.
  • «Об утерянной лошади» Теодульфа (VIII век, если что!) — некий воин, у которого в лагере украли коня, повелел глашатаю объявить: «Тот, кто украл у меня, пусть возвратит мне коня. Если же он не вернёт, то вынужден буду я сделать то же, что в прежние дни в Риме отец мой свершил». Когда же вор, устрашившись, вернул коня, а у воина поинтересовались, что сделал его отец в Риме, он ответил: «Стремена и седло взваливши на плечи, с прочею кладью побрёл, обременённый, пешком».
  • «Ойкумена» Г. Л. Олди — раса вехденов соблюдает множество ритуальных запретов, в том числе запрет на ложь. Это не мешает вехденам, появляющимся в сюжете, заниматься политикой или работать в службе расовой безопасности. Они говорят правду и только правду — но не всю правду.
  • «Плоский мир» — неоднократно:
    • Стражник из Анк-Морпорка Моркоу Железобетонссон никогда не врёт. Однако это ему не мешает в совершенстве владеть «исландской правдивостью». Например, во время одного из расследований главе Гильдии клоунов доктору Пьерро он говорит, что если тот не будет сотрудничать — Моркоу придётся выполнить некий приказ («со всем возможным тщанием»), хотя делать это стражнику категорически не хочется. Перепуганный доктор отвечает на вопросы и показывает Моркоу всё, что тот хочет увидеть. Сам же приказ был очень прост: «Извиниться и уйти».
    • Туда же моменты, когда патриций приглашает волшебников на бутылочку вина. Официально Незримый Университет не особо-то признаёт какую-либо власть над собой. И за попытки приказать гордым волшебникам куда-то там явиться они могут в жабу превратить. Что в общем-то не нужно ни волшебникам, ни патрицию. А так — пригласили выпить, как можно было отказаться. Все понимают, что реально подразумевалось, но конфликта избежали.
    • В «Пятом Слоне» как король гномов, так и его политический оппонент настаивают что Ваймс принёс настоящую священную лепёшку. И хотя сам Ваймс уверен, что у него в руках дешёвая подделка, лепёшка действительно демонстрирует приписываемые ей мифические свойства, обжигая руки лжеца. Тем не менее, технически это именно копия, и вообще, замена одной лепёшки на другую давно стала рутинной операцией. Но король апеллирует к местной версии парадокса Тесея, настаивая что в определённом смысле это всё ещё та самая лепёшка, в которой запекли кусочек истины.
    • «Интересные времена» — лорд Хон, вербуя провокатора, дал слово, что не отдаст ни устного, ни письменного приказа о его смерти. Когда провокатор пережил свою полезность, приказов не понадобилось: понятливому стражнику хватило фигурки оригами, изображающей человека без головы.
  • «Приключения Тома Сойера» — за выученные библейские стихи дают билетики. За билетики, эквивалентные двум тысячам стихов, дают Библию. Том честно набрал нужное количество билетиков и потребовал награду, тут никакого обману. Однако на самом деле он и близко нужное количество стихов не выучил. Библию-то дают не за знания, а за билетики, а билетики можно и у одноклассников выменять, они же не именные. Когда реальные знания Тома всплыли, торжественная церемония вручения Библии окончилась весьма плачевно.
  • «Смотрящий в дождь» Алека Уорли — весь рассказ дознаватель ловит мелкого клерка Администериума на погружающейся в варп-шторм планете, чтоб осудить за диверсию. Волей судьбы они упускают время вылета и вынуждены вместе искать маломерный корабль для вылета за пределы системы, и всю дорогу подозреваемая доказывает, что вменяемое ей деяние — всего лишь случайная ошибка, пусть и приведшая к ужасным последствиям, а никакого заговора и вовсе не было. Что чистая правда: та путаница в документах, из-за которой на планету прибыла инквизиция - чистая оплошность. Вот только обнаружив, что ошибку никто не заметил, чиновница стала вредить Империуму намеренно - и на момент действия уже успела подготовить тысячи больших и малых катастроф, о которых никто пока не знает. В одиночку, без всякого тайного общества. Так что она на самом деле невиновна в том, в чём её обвиняют - и при этом является преступницей с тысячами трупов за спиной.
  • «Сторож брату своему» К. Медведевич (цикл «Страж Престола») — ханша Юмагас, жена халифа Мухаммада аль-Амина, говорит пойманному шпиону, который не раскалывается даже под пыткой: «Скажи мне правду, и я не убью тебя, юноша». Шпион рассказывает всё — и Юмагас просто уходит из пыточной, сказав на прощание: «Я и впрямь не убью тебя, юноша. Тебя убьёт он» — и кивнув на палача.
  • «Тридцать три головы молодецкие» Е. Лукина (из «баклужинского» цикла) — «Так уж складывалась у Глеба Портнягина жизнь, что древнее искусство врать без вранья он волей-неволей освоил ещё в отрочестве. На первый взгляд, ничего мудрёного. Первое правило: отвечай честно и прямо, но только о чём опросили, ни слова сверх того не прибавляя. И собеседник неминуемо начнёт обманывать сам себя своими же вопросами». В результате, нанимая случайного знакомого идти за кладом, заклятым «на тридцать три самолучшие головы молодецкие», Глеб ни разу не соврал. Он сказал, что работает на колдуна — и верно, колдун Ефрем Нехорошев дал ему задание добыть клад как вступительный экзамен в ученичество. Он сказал, что абы к кому не обратился, собеседник возгордился, думая, что его считают крутым — но на самом деле Глеб искал самого ничтожного с его точки зрения человека: «Клады-то не от лохов, а от крутых заклинают!»
  • Убийство в «Восточном экспрессе» Агаты Кристи — лжи тут буквально целый вагон, но честный полковник Арбэтнот говорит правду - ершик от трубки в купе убитого не терял (он его сам туда положил намеренно), заходил ли в купе убитого — да я его даже не знал. И вообще, я его не убивал — во-первых, это было не убийство, а приведенный в исполнение приговор, а во-вторых никто из участников сам не знает, чей именно удар ножом в темноте отправил Рэтчетта в ад.
  • «Ученик воина» с объясняя, как погиб сержант Ботари, Майлз буквально говорит следующее: «Он чистил игольник. Оружие было заряжено». Каждое слово по отдельности — абсолютная правда: в момент убийства Ботари чистил свой игольник — и аналогичное оружие убийцы было заряжено. Но собеседники подумали, что убитый не проверил игольник и нечаянно выпалил сам себе в грудь.
    • Там же: Майлз, чтобы выкупить проблемный космический грузовик, закладывает часть своих родовых земель. Залогодержатель проверяет климат, уровень осадков — но не додумался поинтересоваться уровнем радиации. Участок, являющийся залогом — место, где взорвалась цетагандийская грязная атомная бомба.
  • «Честность — лучшая политика» Дж. Гордона — формально ни разу не соврав, что подтверждает детектор лжи инопланетян, главный герой рассказа представляет своим похитителям людей как могущественную сверхцивилизацию, способную, например, в космосе перемещаться без звездолётов. Его рассказ в итоге коренным образом изменяет планы инопланетян на отношения с человечеством.

Музыка

  • «They Say That In The Army» — Рекрутер не соврал, просто опустил неприятные детали службы.

Кино

  • «Коммандос» — на прямой вопрос напарницы, что он сделал с взятым в плен подручным злодея, главный герой честно отвечает: «Я его отпустил». А о том, что в этот момент герой держал негодяя за ногу над пропастью, впечатлительной девушке знать не обязательно.
  • «Крёстный отец» — Вито Корлеоне поклялся главам других семей, что не будет действовать против них и будет соблюдать их соглашение. А о том, что он не может «уйти на покой», передав бразды правления своему сыну Майклу, и давать ему советы, как подготовиться к неизбежной войне с другими семьями (главы которых тоже не собирались блюсти дух соглашения), речи не было.
  • «Леди и разбойник» — подкупленный свидетель не врет, он просто рассказывает о гибели мужа героини (редкостной мрази, которого героя прикончил на честной дуэли) таким образом (как умер — шпага пробила грудь синьора, «Серебряный клинок» мог взять сундук с золотом (а мог не взять)), чтобы выставить ее в сговоре с разбойниками, а она не может оправдаться, чтобы не выдать любимого, потому отправляется на плаху.
  • «Майор Пэйн» — главный герой демонстрирует это во время схватки с байкером, которого наняли курсанты. Он говорит ему, что ударит его по лицу, но вместо этого сначала бьёт в горло, а потом добивает в пах. На возмущения повержённого противника по поводу того, что Пэйн его обманул, тот со словами — «Ты меня лжецом обозвал?!» — бьёт его ногой в лицо.
    • Точно такая же история произошла с обещанием Пэйна уволиться, если кадеты принесут ему награду за победу в соревнованиях, которая находится в другой школе. Нет, Пейн действительно уволился бы, если бы его подчинённые смогли это сделать. Но где, скажите на милость, в этой сделке было прописано то, что Пейн не имеет права предупредить руководство школы, в которой и находится трофей, о готовящейся краже?
  • «Санта Клаус 2» — Чарли говорит своей подружке, что его родной отец работает с игрушками. Это действительно так, вот только его папа Скотт Кэлвин — это Санта Клаус.
  • «Синистер» — жена протагониста, который вместе с семьёй переехал в маленький городок, чтобы написать книгу о загадочном убийстве целой семьи, спрашивает «Надеюсь, это произошло не в соседнем доме?!» и успокаивается после отрицательного ответа. И зря, ведь убийство произошло не в соседнем доме, а в том, где они поселились.
  • «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» — мисс Ловетт сказала вернувшемуся с каторги главному герою, что его жена Люси после изнасилования судьёй Терпином приняла мышьяк. Вот только она «забыла» добавить, что Люси выжила после попытки отравления, лишилась рассудка и стала нищенкой. Ибо конкурентки за сердце Тодда ей не нужны.
    • После соревнования парикмахеров, Суини Тодд приглашает пристава Бамфорда, который когда-то помог судье Тёрпину отправить его на каторгу, в свою цирюльню и говорит ему, что побреет его так, как никто никогда не брил, и при этом не возьмёт с него ни пенни. Слово своё Тодд сдержал. Вряд-ли другие брадобреи пытались перерезать приставу горло во время бритья.
  • «Узник замка Иф» — граф Граф Монте-Кристо говорит сыну Вильфора, что обязан его отцу — граф разбогател в путешествии, в которое Вильфор отправил его на 14 лет. Мест, правда, в этом путешествии он повидал немного.
  • «Хоббит Пустошь Смауга» — Трандуил во время допроса орка обещает освободить его, однако в конце отрубает ему голову. На возмущение Леголаса по поводу лжи, Трандуил отвечает, что сдержал слово, так как по его словам он избавил его жалкие плечи от его убогой головы.
  • «Эван Всемогущий» — Бог велел протагонисту построить ковчег для спасения людей, потому что скоро настанет потоп. Правда Бог не уточнил, что будет не всемирный потоп, а локальный — плотина построена с нарушениями технологии и её прорвёт.

Телесериалы

  • «Приключения Электроника» — главарь банды Стамп убеждает Электроника принять участие в ограблении музея, наглядно продемонстрировав наивному роботу, что людей в музей не пускают — и потому кража картин морально допустима. Естественно, не пускают — если припереться туда рано утром, да ещё в выходной для музея день.
  • «Спецназ», серия «Взлётная полоса» — когда в аэропорту перед вылетом компания из спецназовцев майора Платова и приятельствующий с ними подполковник внутренних войск Владимир Озорных морочит голову симпатичной попутчице прапорщика Хрусталёва («Хруста»), она интересуется, почему на ноге у Озорных гипс. Капитан Вяземский («Док») выдаёт в ответ: «Мы всей компанией отдыхали в одной из южных стран, и Володя попал в автокатастрофу — его транспортное средство неожиданно взорвалось». Что ж, Чечня и впрямь находится на юге России, до начала боя группа Платова сидела в засаде (по меркам спецназа — отдых), а БТР, в котором ехал Озорных, действительно был подорван боевиками (события показаны в серии «Засада»).

Мультфильмы

  • «The Powerpuff Girls Movie» — Моджо Джоджо уверяет девочек, что их действия изменят город к лучшему (для него) и что горожане не будут сердится за их разрушительную игру в пятнашки (им будет не до этого). По иронии судьбы в результате воплотилось то, что подразумевали девочки — в ходе последующих событий они показали себя защитницами города от преступности, что улучшило ситуацию в городе и наладило отношения с горожанами.

Комиксы

  • «Город грехов», новелла «Трудное прощание» — Марв ни словом не лжёт своей матери: у него действительно появилась самая замечательная девушка (которую убили в первую же их совместную ночь), и «job» у него тоже есть (в данном контексте не «работа», а «важное дело»), и люди, которые его искали, наверняка по «работе», и ПТСР его больше не кроет — он как никогда собран и мотивирован. В общем, у её непутёвого сына всё хорошо (нет). В русском переводе сильно смазано.
  • Cursed Princess Club — когда весьма подозрительный Делец предложил спасти разоренное пожаром Королевство Кружев, король специально уточнил, не является ли это случайно классической сделкой с дьяволом. На что Делец ответил что души не скупает, он возьмет лишь самое прекрасное что будет в королевстве, когда оно восстановится. Ну да, души его действительно не интересуют. Лучшие товары королевства, правда, тоже. Ему глаза принцессы нужны были. Матери Гвен, страшащейся передать своим детям свою весьма альтернативную внешность, было предсказано что трижды она будет рожать и каждый рожденный ею ребенок будет красивейшим на свете. Ну, первые три ее ребенка действительно получили неземную красоту. Вот только в третий раз она родила двойню и четвертый ребенок (Гвен) пошел в мать. После того как През съела принца королевства Монохрома, король Монохрома потребовал чтобы девушку изгнали. Позднее новый король Монохрома заявил что эту ссору водой под мост унесло и он претензий к девушке не имеет. Ну да, действительно, предыдущий король загадочным образом утонул под мостом. А новый король Монохрома и сам пытался братца убить, так что какие у него могут быть претензии к През?

Аниме и манга

  • Chainsaw Man — заглянув в будущее Аки Хаякавы, демон будущего заявил, что того ждёт ужасная смерть. Сам Аки наотрез отказался выслушивать подробности. В итоге демон огнестрела захватил тело Аки, и он погиб от рук Дэндзи, не приходя при этом в сознание. Глядя на то, как главный герой был вынужден убить своего лучшего друга, демон будущего сказал что Аки Хаякава умер ужасной смертью. Ужасной для Дэндзи.
  • Elf Droid — главный герой искал бессмертных остроухих эльфов, которые живут в лесах. И нашел. А то что это андроиды с внешностью Терминатора без маскировки, так легендам это не противоречит. Остроухие, бессмертные, в лесу живут.
  • Eromanga Sensei — у Масамунэ и Эльф состязание кто напишет лучшее ранобэ. Ну, технически Масамунэ ранобэ и принес. Только от его содержания у Эльф случилась истерика, так как по факту это было любовное письмо на триста страниц, адресованное сестре Масамунэ. А Масамунэ еще думал что все хорошо замаскировал и никто, ни о чем не догадается.
  • Kaguya-sama: Love is War — когда Мико обвиняет Кагую в давлении на ушедшего из академии Сютиин Ко Огино, из-за которого Ю Исигами и стал невинным изгоем, та чистосердечно отвергает обвинения, ведь она действительно ничего не делала Ко. Она просто рассказала правду о нем (какой он двуличный бабник и мерзавец) другим весьма влиятельным ученикам-главам клубов, а уже они позаботились о том, чтобы Ко вылетел из академии.
  • Kino no Tabi — страна убийц с весьма трольскими законами. Убийства не запрещены, да. По закону кто угодно может убить кого угодно. Но если попытаться так сделать, то отпор даст вся страна. Все жители — убийцы в завязке и создали себе страну именно чтобы отдохнуть от убийств.
  • Lady Snowblood — расспрашивая главу семьи Токуцу о возможном местонахождении своей последней цели, Ханзо Такэмуры, Оюки Касима предупреждает лишние вопросы собеседника вежливой формулировкой «Должна вернуть долг за всё то, что он сделал для меня много лет назад». То, что «долгом» является месть за родню — уже детали.
  • Looking up to Magical Girls — Утэне обещали лишь возможность попробовать хэнсин. А то что превращаться она будет в добрую волшебницу, никто и не говорил. Так что, превратив её в главную злодейку, никто, в принципе, и не наврал.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — Кьюбей. Будущим девочкам-волшебницам даёт такую инфу: им даётся сила, чтобы сражаться с некими ведьмами — злыми духами, высасывающими силы из людей и вдобавок он исполнит любое желание волшебницы. Формально-то тут ни слова лжи, но фактически же: де-факто девочки сразу умирают, а их души помещаются в кристалл-филактерию из которого они управляют своими прежними телами; магия тоже падает не с неба и питается силой их же душ, разрушая и их и кристалл и вдобавок она же двигает их же бывшие тушки и имитирует в них жизнь; на конечной стадии кристалл взрывается и большую часть энергии взрыва Кьюбеи и поглощают; собственно Ведьмы и рождаются из останков души и вынужденно переходят на энергетический вампиризм. Так что тут никакое не исполнение желания, а банальная покупка души. Так-то, если распросить Кьюбей даст всю информацию, чего обычно не происходит.
  • Maoujou de Oyasumi — обращение Принцессы к народу, в котором она рассказывает как ценит полученную любовь и хочет продолжать жить вместе. Все ее слова чистая правда. Вот только на самом деле ее речь обращена не к людям, а к демонам.
  • One Piece — Трафальгар Ло дважды потроллил Цезаря одним и тем же методом. В Панк Хазарде он передал сердце Цезарю (пространственная не-магия Ло позволяет извлекать органы так, чтобы они всё ещё функционировали), как тот думал, принадлежавший дозорному Смокеру, а на самом деле подчинённой самого Цезаря — Моне. А когда они плыли к Шарлотте Линлин, Ло подбрасывал сердце со словами «Далеко не убежит», и Цезарь решил, что это уже его сердце.
  • Ranma 1/2 — объяснения Набики о том, что душа и тело Девочки с косичкой принадлежат Ранме. И столь же двусмысленные фразы Ранмы про то, что если он захочет, то Куно никогда больше Девочку с косичкой не увидит. Из-за чего Куно навоображал себе много странного об отношениях Ранмы и его любимой красавицы. А на самом деле Девочка с косичкой это Ранма и есть.
  • Rebuild of Evangelion — разглагольствования Каору о грехах Синдзи, который погубил кучу народу, а целей своих не достиг. Каору только забыл уточнить, что именно он планы Синдзи и сорвал. Знал бы Синдзи это, явно воспринимал бы морализаторство совсем иначе.
  • Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita — Наоя Сикидзё честно рассказал о своем трудном детстве, как его солидные, почтенные, уважаемые в обществе родители били его и сделали его неуверенным в себе и застенчивым. И только в финале 2 сезона оказывается, что однажды он не выдержал и ответил отцу ножом в живот, и после наказания за содеянное в университете решил начать новую жизнь под маской милого застенчивого добряка.
  • Sekai Oni — Сэки — не Бунтё? Ну да, верно, «Бунтё» — это ри́совка, а Сэки — попугай. Так что формально он не соврал.
  • Slayers — Кселлос. Он хоть и трикстер, но никогда не обманывает. Зато очень часто и о многом умалчивает. Порой подсвечивая своей фирменной фразой «Это секрет!».
  • Umineko no Naku Koro ni — это вообще один из краеугольных камней сеттинга. Правда здесь — это прежде всего оружие, но такое оружие, которое всё равно имеет форму слов. Изощрённые формулировки и вырывание правды из контекста — совершенно необходимые для победы в логическом противостоянии вещи.
  • «Невеста чародея» — в Колледже пропал магический гримуар, о содержании которого ничего толком неизвестно, так как читать его опасно для рассудка. Элиас берется рассказать что именно за книжка пропала. И поясняет, что брал такую у одного друга, для личных целей. Но использовать книжку не получилось и он ее вернул. Ну да, все верно, именно пропавший гримуар Элиас и «одолжил» за взятку одному из преподавателей. А потом вернул, так что кто в этот раз утащил книжку, ему неизвестно.
  • Sentouin, Hakenshimasu! — Шесть говорят что согласно испытаниям, межпланетный телепорт обладает стопроцентной надежностью. Ну да, все верно, только этих испытаний было примерно одна штука, потому что изобретательница не хотела портить красивую отчетность. Впрочем, в последствие телепорт действительно работал надежно.
  • Murasakiiro no Qualia — Мари честно говорит маньячке что да, между людьми и роботами никакой разницы. Маньячка это понимает так, что люди это просто вещи, которые можно спокойно ломать. Но Мари, собственно, имела ввиду буквально то, что сказала. Никакой разницы нет, так что сейчас придут игрушечные роботы и дадут отнюдь не игрушечных тумаков. Как они двигаются? Ну вот так и двигаются, что ничем от людей не отличаются.
  • Ren'ai Harem Game Shuuryou no Oshirase ga kuru Koro ni — Запафур пообещала Асунаро что за него будут драться пять красоток и она свяжет его с той, которая ему понравится больше всех. В принципе, все обещанное выдала. Правда, умолчала что те красотки, которых Асунаро не выберет, полетят в ад. А сама Зепафур подталкивает девушек к тому, чтобы они друг друга сами прямо или косвенно поубивали.
  • Urusei Yatsura, 157 серия — Сакура попросила Атару сходить на свидание с влюбленной в него девушкой и, в принципе, ни разу при этом не соврала. Она только умолчала что девушка вообще-то, давно мертва и на свидание Атару пригласил призрак.
  • The Melancholy of Haruhi Suzumiya — в рассказе «Синдром далекого острова» герои отправляются отдохнуть на остров, что превращается в несколько дней беспробудного пьянства. А потом, мучающиеся с похмелья герои, не помнящие толком что вообще последние несколько дней происходило, находят труп владельца острова. Коидзуми интересуется у Нагато какова температура трупа и получает абсолютно честный ответ «тридцать шесть целых и три десятых градуса». Из чего делается вывод что труп остыть не успел, а значит, убийство произошло совсем недавно. Почему Коидзуми, если его так интересует время убийства, не спросил у всезнающей Нагато именно время убийства? А потому что она тогда столь же честно ответит что никакого убийства не было и вообще, это не труп, а претворяющийся им актер. И испортит тем самым придуманную Коидзуми постановку.

Настольные игры

  • Warhammer 40,000 — Джозеф Маллон, ныне ставший демон-принцем Нургла, любит появляться на заблудившихся в варпе звездолетах и предлагать показать дорогу в реальный мир. Дорогу он действительно показывает, тут никакого обману. Но пока там звездолёт под его руководством выйдет из варпа, демон успевает всех обзаражать очередными дарами Дедушки.

Видеоигры

  • Beyond Divinity — раанаарская старейшина Анлокам попросила архидемона Асмодеуса не допустить уничтожения академии Мастеров Разлома, взамен обещая стать его рабыней. Асмодеус сдержал слово, но весьма своеобразно — демоны отступили от академии, но все защитники были убиты, а потом подняты в виде призраков.
  • Baldur's Gate 3 — Хранитель, он же Голос Из Снов так употребляет этот троп, что игрокам наоборот кажется, что он их постоянно обманывает, рассказывая о себе в сомнительных обстоятельствах невероятные факты что он тоже был искателем приключений, что ему тоже вживили иллитидскую личинку в мозг, но ему удалось освободиться от её влияния, что он защищает группу от влияния Абсолют силой, украденной у Влаакит… Всё это оказывается правдой, но с огромным количеством нюансов, раскрывающихся в начале третьего акта.
  • Elden Ring — в мире игры есть сила, именуемая Двумя Пальцами, и есть Служанки Пальцев, помогающие Погасшим добиться их целей. Двум Пальцам противостоят Три Пальца, но игрок изначально не знает об их существовании. Так вот, при первом посещении одной из локаций в открытом мире ГГ встречает добрую и милую девушку Хёйтту, которая выглядит очень набожной: утверждает, что хочет стать служанкой Пальцев, призывает их благословение, и вообще именно служение Пальцам — цель её путешествия. Если вас в ходе ее квестов ничего не смутило, например, то, что виноград Шабрири, который ей нужен, чтобы найти путь — это глаза людей, пораженных безумием Яростного пламени, то в конце квестовой цепочки Хёйтты для вас, несомненно, станет откровением, что она мраккультистка, которая поклоняется Трём Пальцам, и хочет стать Служанкой Трёх Пальцев при Погасшем, который станет одержим Яростным пламенем. Нет, ну а что, Хёйтта же ни разу не сказала, каким именно Пальцам поклоняется, а по поведению и манерам на мраккультистку не похожа…
  • Seek Hearts — член Гильдии наёмников, когда начальник Гильдии попросил у него некий важный документ, который он не хотел отдавать, ответил так: «Мы добыли документ, но, когда мы возвращались, на нас напал монстр… В общем, теперь у меня нет документа». Всё это была чистая правда. Монстр на них действительно напал. И документа на тот момент у него действительно не было. Но эти факты никак не были связаны — он просто отдал документ товарищу по отряду.
  • Lucid Dreams — попав в царство снов, девочка Люси заключила договор с Онейромантом — недавно у неё погиб отец, мама постоянно грустит из-за этого, так что Онейромант пообещал помочь героине. Люси подумала, что её отец вернётся к жизни, но этого не случилось, так что она позже обвинила Онейроманта, что он её обманул. В действительности, помощь Онейроманта заключалась в другом — он поможет Люси смириться с потерей папы и жить дальше.
  • Star Wars: Knights of the Old Republic — на Коррибане протагонисту придется выполнить несколько заданий, чтобы вступить в академию ситхов, в том числе пойти в пещеру и убить нескольких беглых студентов. Разумеется, этим герой буквально испортит себе карму и получит очки Темной стороны. Но если убивать студентов не хочется, можно отпустить их, а потом прийти и с чистой совестью сказать, что в пещере не осталось ни одного живого студента.
  • «Zeus: Poseidon Expansion» — атланты заключили договор с богами о том, что атланты не начинают агрессивных войн, а боги не трогают атлантов. Когда греки начали упорно отбиваться от попыток атлантов включить их в торговую сферу влияния, атланты быстро пришли к выводу, что договор с богами ограничивается лишь территорией Атлантиды.
    • Также местная трактовка мифа о падении Беллерофонта. Гера пообещала герою, что «теперь боги его не тронут». Обнаглевший Беллерофонт помчался на Олимп верхом на своем Пегасе. Богам это не понравилось, но Беллерофонта они не тронули: подосланный шершень ужалил Пегаса под хвост, и тот сам сбросил наездника с головокружительной высоты.
  • Серп и Молот — в конце финальной миссии в случае гибели полковника Михалёва протагонисту придётся обращаться со срочным донесением к офицеру (или даже солдату), с которым он не знаком лично. В этом случае своих спутников он объявит немецкими антифашистами, что, в общем-то, правда, да не совсем: двое немцев в отряде не так, чтобы антифашисты (СС-овец и фольксштурмовец), а польский еврей, испанский республиканец и советский разведчик — безусловные антифашисты, но не немцы. Но для того, чтобы за этой разношёрстной командой прислали грузовик, а разбирались, кто есть кто, в спокойной обстановке — вполне разумное обобщение.

Визуальные новеллы

  • Little Green Girl — в руте Яны Рома и она договариваются насчет полуправды. Наставнику Яны Алексе они будут говорить, что задание понаблюдать и изучить человеческую любовь успешно выполняется, Яна ведет наблюдение за отношениями Романа с его девушкой…только не будут говорить, что девушка Романа и есть Яна. Не то что бы Алекса купилась, но сделала вид на первое время.
    • В руте Кристины та, записав разговор Ромы и Яны, всерьез подозревает, что это они подстроили происшествия на неделе в виде срыва стенгазет, разгрома в комнате старост и появления двойника. Рома излагает ей правду — Яна родственница соседки, зашла в гости, узнала, что Рома давно и безнадежно влюблен в Кристину, и направила на путь истинный наконец отважиться сблизиться и признаться. То, что Яна — инопланетянка и про чувства узнала сама благодаря видению эмоций, он, конечно, умалчивает.
  • Maji de Watashi ni Koishinasai! — в руте Момоё Ямато предлагает ей подработать, припугнув хулиганов. Она вынуждена отказаться — дед строго-настрого запретил ей использовать силу за деньги. Ямато объясняет: договариваться и рассчитываться будет он, она чисто появится преподать хулиганам урок и уйдет, а уж Ямато с ней поделится просто от чистого сердца. «Пару раз прокатит» — соглашается Момоё.
  • Sweet F. Cake — когда мама спрашивает Сергея с забинтованной головой, что с ним случилось и откуда у него зажигалка и шприц, тот объясняет: зажигалку передала Алена (ну, дала ее в руки ему Тина, которая до того стянула ее у Алены), чтобы подсветить себе путь, пока будет менять лампочки в подвале школы, но все равно умудрился удариться головой (об обломок трубы, которым его приложила державшая в подвале лабораторию Катя). Этому мама верит. А вот чистой правде, что шприц дала медсестра сделать прививку — нет.

Сетевой оригинальный контент

  • «Гарри Поттер и методы рационального мышления» — при перечитывании становится понятно, насколько редко профессор защиты врёт — что особо значимо, учитывая то, что ранее он прикидывался одновременно борцом с тиранией Монро и Волдемортом, а теперь занял тело Квиррелла, отыгрывая перед директором Монро, который прикидывается Квирреллом, чтоб сохранить инкогнито. Зато вот этот троп применяется им постоянно. Разгневанный вниманием к своей персоне профессор вылавливает Скитер и требует опровержения её статьи, а, не получив ответа, обещает раздавить журналистку? И он буквально давит её в форме жука, предварительно скормив дезу о секретной встрече в строго определённой комнате. Ну кто бы из случайных слушателей понял, что слова тут буквальные? Профессор учился у мастера боевых искусств, который преподал ему жесткий урок, а потом у того же мастера пытался учиться Волдеморт, который, в итоге, убил всех, кроме одного ученика? Да, Квиррелл являлся на учёбу дважды под разными масками, и он определённо является «одним учеником» которого Волдеморт не убил… Профессор не только знает о космической программе, но и наложил на пластинку «Вояджера» заклятье, за счёт которого она стала долговечнее? У него есть заклятие — симуляция звёздного неба в космосе? Всё так: пластинка стала крестражем, и его создатель может переносится сознанием к этой части своей души. Более явно троп отыгрывает Дамблдор: он вызывает к себе Гарри после очередной выходки, поясняя, что тот слишком юн, чтоб использовать слова Силы и Безумия. Не уточняя, что эти слова давным-давно забыты, и их никто и не использовал.

Реальная жизнь

  • Сетевой маркетинг — особо предприимчивые рекрутеры склонны рекрутировать новичков таким подлым методом, не только губя престиж компании, но и отталкивая людей от самого сетевого бизнеса, который не так уж сам по себе и плох…
  • Предвыборные обещания — у обещаний куча подводных камней, которые заметят только понимающие люди, а обыватели, зачастую, не вникают в суть обещаний.
  • Искусство виртуозной пропаганды — не слова лжи, а только правда, но обставленная так, что со стороны не заметишь подвох.
  • Во время военных конфликтов относительно честный способ занизить свои потери, при этом формально не соврав — не упоминать погибших союзников или ополченцев. Например, согласно Ливонской рифмованной хронике в Ледовом побоище погибло всего 20 «братьев» Ливонского ордена, и 6 попало в плен. Но при этом не упоминаются потери ни «копий» (рядовых орденских воинов и оруженосцев), ни чудского ополчения. Есть и более заковыристые способы — например умерших от ран в госпиталях не считать за боевые потери, ну не на поле же боя, в конце-концов умер. Широко применялись США во Вьетнаме и последующих войнах. А ещё раньше Вермахтом, что с его милой манерой не учитывать в боевых потерях войска СС, организацию Тодта, всяких хиви, войска союзников и коллаборантов, а также свои же Люфтваффе, скромно выставляя сводку исключительно за т. н. Сухопутные войска — прочие в их в состав организационно не входили. И не стоит забывать о пропавших без вести. Официально они не мертвы, поэтому не только не пополняют список умерших, но и дают государству возможность не платить пенсию их родственникам (по крайней мере, не сразу).
  • Еженедельная встреча монарха Великобритании и премьер-министра формально не является ничем, кроме как частной аудиенцией — просто премьер-министр приходит и рассказывает о том, что творится в стране, монарх слушает и может высказать свои оценки, а может оставить своё мнение при себе, тем более что формально власти над премьер-министром он не особо имеет. Вместе с тем, встречи проходят именно еженедельно по вторникам и пропустить её можно только в случае смерти одного из участников (например, в ковидные времена встречи проводили по телефону), а к слову монарха премьер-министры всё-таки прислушиваются.
  • Процедура смертной казни через расстрел, принятая в СССР, Белоруссии и (до моратория) в России, требовала освидетельствования казнённого врачом и выдачи соответствующего врачебного заключения. Традиционно врач констатировал «смерть от кровоизлияния в мозг» — что, конечно, было совершенно справедливо, хотя и очень обтекаемо.
  • Состав различных продуктов — таких способов придумано множество. Можно написать на продукте «без консервантов», используя при этом лимонную кислоту, пектины и тому подобное, и это ещё не так страшно. Если мороженое «с молочным жиром», то, вполне возможно, там треть, а то и более, составит «пальма». В продукте «без консервантов» может быть и лимонная кислота, и уксусная, поскольку по ГОСТу это регуляторы кислотности. Ну а то, что десерт «Клубничный» и лимонад «Апельсиновый», скорее всего, будут содержать только соответствующие ароматизаторы, но не натуральные компоненты, уже дело привычное. (По крайней мере, их самые дешёвые разновидности.) А чтобы не пугать покупателей многочисленными «ешками», можно вместо числового кода дать реальное название.
  • Объявления о вакансиях. Если обещают зарплату до 100 тысяч рублей в месяц, то, скорее всего, сумма окажется меньше. До же! Вот больше сотни совершенно точно не заплатят — тут объявления не врут.
  • Откровенный геноцид военнопленных СССР Третий Рейх объяснял тем, что СССР не подписал Женевскую конвенцию 1929 года об обращении с военнопленными. Вот только статья 82 Конвенции гласила «Если на случай войны одна из воюющих сторон окажется не участвующей в конвенции, тем не менее положения таковой остаются обязательными для всех воюющих, конвенцию подписавших» — то есть вне зависимости от того, подписала ли конвенцию вторая сторона конфликта, государство обязано было её соблюдать[4]. Тем не менее, адвокаты нацистского режима на Нюрнберском процессе пытались использовать этот аргумент, и он оказался отвергнут судьями как несостоятельный — что не мешает, увы, изредка всплывать этому и сейчас.

Примечания

  1. Вплоть до того, что в их культуре понятие «художественный вымысел» отсутствовало как таковое: всё, от висы до саги, сочинитель должен был или видеть лично, или слышать от достойных доверия людей — и можно было лишь чуть-чуть преувеличить, а не сочинить всё с нуля.
  2. Сюжет на основе одного из известных фольклорных мотивов про мудрого судью.
  3. Особенности английского пэрства. В данном случае Риверс — личная фамилия, а Ривердейл — название поместья, с которым связан титул. Вдобавок Риверсы получили титул после того, как умер их очень дальний родственник.
  4. Что любопытно: внутренние нормы законодательства СССР как раз в целом Женевской конвенции соответствовали (за исключением специфических моментов — вроде отдельных правил для пленных офицеров и солдат). Массовая же гибель пленных обычно связана была с организационной неготовностью принять слишком большое количество (Всё пошло слишком так) — например, в финале Сталинградской битвы советские военные просто не знали, что им делать с десятками тысяч больных, раненых и полумёртвых от голода пленных, и оттого слишком многие из них просто не дожили до отправки в лагеря, где хотя бы кормили и давали переночевать в тепле.
Внешние ссылки
TV Tropes Exact Words