Ку-ку, кукареку

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Давно уж ходят слухи, слыхал я от старухи, что рано поутру то там, то тут ку-ку. Ку-ку, ку-ку, ку-ку, кукареку! »
— Буба Касторский, оригинальный куплетист

Штамп приключенческой литературы — когда герои скрытно подают друг другу сигналы звериными или птичьими криками, или издают такие звуки, чтобы не быть обнаруженными. Штамп убитый, и уже в ряде произведений прошлого века над ним посмеивались: либо герой не знает, как издавать правдоподобные животные звуки, или он выдаёт явное, прямым текстом слово «ку-ку», «мяу» или «угу-угу», человеческим языком, и ему верят.

Где встречается

Литература

  • Борис Васильев, «А зори здесь тихие». Старшина Васков перед выходом на задание спрашивает у девушек, умеет ли кто-то из них подавать сигналы по-звериному или по-птичьему, на что Соня Гурвич сообщает, что умеет кричать как осёл. Старшина отвечает, что ослы в карельских лесах не водятся и учит свой отряд крякать по-утиному.
  • «Злоключения озорника» Г. Хольца-Баумерта — аверсия: в ГДРовском пионерском отряде как сигнал срочного сбора на цепочку использовали посвист — но кто ж знал, что весеннее пение скворца очень похоже на сигнал? После того, как ночью скворцы устроили пионерам побудку, сигнал пришлось менять: теперь пионеры трубят в лейку. Это, правда, похоже на звуки, которые слон издаёт хоботом — но всё-таки в Восточной Германии слонов на порядки меньше, чем скворцов.
  • «Колесо времени» Р. Джордана — Рэнд однажды сплёл магическое ограждение, издающее птичий крик, когда кто-то его нарушит. При этом Рэнд специально выбрал птицу, которая не водится в той местности, чтобы не дёргаться на крики настоящих птиц.
  • «Питер Пэн» Дж. Барри — и сам Питер в качестве сигнала каркает вороной, и живущие на острове индейцы подражают лаю койота.
  • «Сага о ведьмаке» — играется шутки ради. Краснолюд Золтан Хивай, отправляясь в разведку, говорит: «Если будет безопасно, прокричу ястребом-перепелятником». Его приятель обосновано замечает: «Да ты ж в подражании птичьим голосам ни уха ни рыла, Золтан». Тот отвечает: «О том и речь. Как услышишь странный, ни на что не похожий крик — значит, я».
  • «Свиридово озеро» В. Андреева — рядовой-первогодок погранслужбы (пусть даже и с детства охотившийся в тайге) Свиридов вызвался поймать неуловимого резидента по кличке Шакал. Напарником по приказу командира заставы («Инициатива карается исполнением») он берёт матёрого дембеля Куприхина. Вот только на вопрос сибиряка-охотника Свиридова: «Вабить-то умеешь?»[1] одессит Куприхин честно отвечает: «Это могу. По-ишачьи». Даже отличнику боевой и физической подготовки, во время учений «условным нарушителем» спокойно гуляющему под носом всей заставы, это умение и даром не надо.
  • «Хоббит» — сам Толкин посмеивался над этим тропом! Гномы предлагают Бильбо подать сигнал криком совы, но Бильбо не знает, как кричать совой.
    • А вот подражательница и дописывательница Толкина Чигиринская в «По ту сторону рассвета» использовала троп на полном серьёзе. Должно быть, в Первую эпоху штамп ещё не был избит.
  • «Властелин Колец» — следопыты Итилиэна пересвистываются, имитируя птиц. Правда, получается не очень надёжно — Сэм сразу заподозрил, что это не птицы.
  • Плоский мир — говорящий пёс Гаспод часто, вместо того чтобы лаять, просто говорит «гав». Те, кто не знает, что он говорящий, чувствуют, что произошло что-то неправильное, но обычно не могут понять, что именно.
    • В «Опочтарении» Мойст Липвиг должен был ухнуть совой — но горожанин Мойст слабо представлял себе, как ухает сова, и поэтому просто сказал «У-ху».
  • «Приключения Тома Сойера» Марка Твена — Том и Гек договорились вызывать друг друга ночью, мяукая кошкой. Однажды Гек так убедительно мяукал, что в него запустили чем-то из соседского дома.
  • «Хроники Дебила» — соплеменники Великого Шамана пытались выманить его, крича птицей, которая не водится в данной местности. Они не знают, что Великий Шаман потомственный москвич и не разбирается в птицах.

Кино

  • «Доблесть» (индийский плагиат на «А зори здесь тихие») — герои используют крик кукушки, чтобы находить друг друга. Главный гад похоже быстро понял что птичка не настоящая и подманил одну из девушек, чтобы убить.
  • «Мистер Питкин в тылу врага» — продемонстрирована ненадёжность такого метода оповещения. Командир Сопротивления Анри Леблан велел Питкину «сидеть в кустах и не высовываться, пока я не закричу совой». Естественно, тот среагировал на крик настоящей совы. Хорошо ещё, что это комедия, и такая ошибка наоборот в итоге поправила положение дел.
  • «Неуловимые мстители» — тропнеймер. Четвёрка главных героев всерьёз подаёт друг другу сигналы, имитируя кукушку. А куплет Бубы Касторского (см. эпиграф) появился, когда заезжий артист узнал о деятельности мстителей.

Мультфильмы

  • «Спирит: Душа прерий» — пленный индеец подает сигнал сородичам за стеной, чтобы они подбросили ему нож.
  • South Park: Bigger, Longer and Uncut (полнометражка) — когда дети проникали на военную базу, у них был приказ: если что-то пойдёт не так, издать звук умирающего жирафа. В критической ситуации они издали странный придушенный стон… и это отвлекло охрану, потому что охранники распознали звук и побежали смотреть, не умирает ли поблизости жираф.
  • «Иван-Царевич и Серый Волк 4» — тайком лазая по гримеркам участников музыкального конкурса, Волк велит Ивану в случае чего кричать выпью. Ну, он и кричит… «Вы-ы-ы-пью!».

Видеоигры

  • Baldur's Gate — в одном из квестов Воровской гильдии надо обокрасть некоего Гантоландана, пока он спит. Но даже самый опытный вор при этом неизбежно нашумит, и жертва проснётся. Чтобы успокоить Гантоландана, можно мяукнуть — тогда он примет вора за кошку и заснёт снова. Но на второй раз он вспомнит, что у него нет кошки, — на что вор может сказать: «Шшш, я бродячая кошка, спи». И только на третий раз Гантоландан сообразит, что с этой говорящей кошкой что-то не так.
  • A Plague Tale: Innocence — в главе «Пропавшие товары» Амиция и Мели тайно выбираются из лагеря англичан, и Мели подаёт сигналы своему брату Артуру, подражая вороньему карканью.

Сетевой оригинальный контент

  • Dragon Ball Z Abridged — на Намеке Криллин, когда его услышали подручные Фризы, спрятался за камень и закричал «Кря!». Подручные прокомментировали: «А, это просто космическая утка. Величественное создание».

Примечания

  1. На жаргоне охотников — выманивать зверя или птицу, подражая голосу
Внешние ссылки
TV Tropes Nobody Here but Us Birds