Участник:Novilit/Мудрецы (цикл)

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Цикл «Мудрецы» — написанная Александром Рудазовым дилогия о приключении попаданцев с Земли на Эйкре — плоском живом мире со множеством самых разных народностей и чудес. Первая книга, «Три мудреца в одном тазу», была издана в 2005, вторая, «Тайна похищенной башни» — четырьмя годами позже. Действие происходит в той же метавселенной, что и все прочие произведения автора, но мало связано с прочими произведениями; только в зонтичном «Призраке» (2017) «Мудрецы» были увязаны с прочими книгами и получили полноценную концовку для всех персонажей. По сюжету это — типичное, подчёркнутое юмористическое фэнтези, доходящее почти до пересказа анекдотов. Каждый пассажир «Чайки» — яркий типаж народного, сетевого фольклора; их путь — архитипичное путешествие через разные страны и череда встреч со всякими персонажами. Сюжет настолько характерный для фэнтези, что автор сам над ним посмеивается, подчёркивая бессмысленность всего длинного пути героев финальным твистом.

Мир

Действие происходит на Эйкре, плоском (считанные сотни километров в высоту) «живом» мире. На нём нет небесных тел, а свет генерируется тепорием — сопутствующим кислороду элементом, который светится и затухает с циклом примерно в 48 часов. Активность тепория зависит от гравитации, так что «в небе» светлее, чем на земле, а в глубоких подземельях возможен сумрак. Тот же тепорий генерирует тепло, причём в разных местах по-разному, так что местный климат зависит от места, но нелинейно и без какой-либо привязки к «широте» (за её отсутствием). Эйкр огромен, так что за все книги герои чуть-чуть поплавали только по одному лишь архипелагу Кромаку, населённому в основном людьми-неграми. Впрочем, там представлены ещё и народы разумных «хомяков» хумахов и питающихся мысленной энергией паразитов, а также двухголовых ящеров и змеелюдей (правда, последних герои так и не повстречали, так как живут те под водой). Эйкр населяют самые разные цивилизации, но архипелаг Кромаку представлен в основном дикарями каменного века, чуть более продвинутыми дикарями и, в наиболее цивилизованных местах, городами и странами освоивших бронзу народов. Корабли используются весельные или с прямыми парусами, основное занятие населения — земледелие и рыбная ловля. Зато есть магия — правда, достаточно слабая: сильнейший маг может в лучшем случае затормозить судно, заставить меч сражаться без хозяина, создать небольшое облачко ядовитого газа.

Персонажи

Экипаж «Чайки»

Невольные попаданцы с Земли, которые оправлялись в путешествие на яхте — и нестабильной магией мудрецов оказались на Эйкре.

  • Петр Иванович Колобков — хозяин, капитан яхты и начальник Чертанова и прочих сотрудников. Бывший строитель-крановщик, в девяностые раскрутившийся и ставший новым русским. Невысокий, толстоватый, лысый, с мелкими чертами лица и короткими конечностями. При этом достаточно крепкий: всё-таки на стройке работал, а разбогатев — увлекался охотой. Как и положено стереотипному новому русскому, Колобков эгоистичный, властный, прижимистый до жадности, склонный посматривать на других свысока и унижать их под настроение, недалёкий. Но при этом выделяются его жизнелюбие, способность быстро адаптироваться и сохранять присутствие духа в самых сложных ситуациях — способности, позволившие простому строителю подняться наверх в неспокойные времена. В относительно понятных ситуациях Колобков тупит и мешает подчинённым работать — зато в критических проявляет выдержку и становится настоящим лидером отряда. По ходу сюжета потерял ногу в бою, но сохранил присутствие духа и даже не особо-то жалеет.
  • Зинаида Михайловна Колобкова — жена Колобкова ещё с времён его рабочей и коммунистической молодости. Жену Пётр Иванович любит и в быту слушается, чем та пользуется, выстраивая этот самый быт по своему разумению. В свободное время штудирует разные книги по саморазвитию и верит каждому написанному в них слову — к счастью, быстро забывает написанное в прошлой книге, когда берёт новую. В приключениях почти не участвует, оставаясь на яхте и следя за детьми и мудрецами.
  • Светлана Колобкова — старшая дочь Петра Ивановича, семнадцати лет. Девушка-отличница, штатный умник команды. Правда, её знания несколько оторваны от жизни и тем более оторваны от реальности Эйкра. Света не отличается хорошим здоровьем, но благодаря усердию на уроках физкультуры обузой во время приключений всё-таки не становится.
  • Вадим и Евгений Колобковы — сыновья Петра Ивановича, близнецы пятнадцати лет. Вадим минут на пятнадцать старше, но роли это не играет: парни одинаковы совершенно во всём. Унаследовали от отца фигуру чемоданчиком и нелюбовь к школьным наукам. Зато обожают всякие проказы, из-за чего регулярно влипают в неприятности.
  • Ольга Колобкова — младшая дочь Петра Ивановича, одиннадцатилетняя девочка. Очень любит животных и особенно своего хомячка Рикардо. Из-за малолетства её стараются оставлять на корабле. Впрочем, после увеличения хомячка это стало сложнее делать.
  • Матильда Афанасьевна Сбруева, в девичестве Шустерман — тёща Колобкова, здоровенная престарелая дама со скверным характером, которая ненавидит зятя всеми фибрами души и всячески старается испортить ему жизнь. Зато отлично готовит и кормит всех пассажиров «Чайки» — как-никак всю жизнь поваром проработала. Несколько переживает из-за своего веса. По ходу сюжета стала женой туземного вождя, чьё племя как раз-таки считает крупное телосложение красивым.
  • Гюнтер Грюнлау — деловой партнёр Колобкова из Германии, которого тот пригласил отдохнуть за компанию. Крайне похож на друга во всём, от фигуры до увлечений, но более собран и склонен к порядку — да и волосы не совсем растерял. Говорит с немецким акцентом, который усиливается от волнения или опьянения. По ходу сюжета получил в голову личность покойного дедушки — нациста.
  • Сергей Чертанов — сотрудник Колобкова, сетевой администратор его фирмы, взятый в круиз заместо секретарши, которую начальник, подумав и прикинув реакцию жены, решил не брать. Имеет большой талант к языкам: уже на земле знал пять штук, так что ехал ещё и в качестве переводчика. Ну и третьего игрока для преферанса. По ходу дела получил от мудрецов способности ко всем вообще человеческим наречиям, что сделало его ценнейшим членом экипажа, особенно во время торговли с аборигенами. В остальном же к попаданию совершенно не приспособлен: физически слаб, трусоват и тяжело принимает все выпавшие на долю попаданцев приключения, особенно по части гигантских монстров и дикарей-канибаллов. Начальство Сергей не особо любит, и пытается откосить от всяких работ — но против воли Колобкова мало что может сделать.
  • Гена и Валера — два телохранителя Колобкова, здоровенные мужики в чёрных очках. Сильны, являются мастерами рукопашного боя: Гена — бывший боксёр-тяжеловес, Валера — чёрный пояс по дзюдо. Умеют и стрелять. Крайне преданы своему нанимателю. А вот умом не отличаются: кругозор у них почти нулевой, сообразительность небольшая, даже разговаривать телохранители предпочитают междометиями и короткими фразами. Один из них вовсе игрушечного Бэтмена в карманах таскает. Впрочем, в части, касающейся боя они вполне способны проявить не только сноровку, но и сообразительность.
  • Василий Васильевич Фабьев — отставной штурман торгового флота и старый знакомый Колобкова, нанятый тем управлять «Чайкой». Чем Фабьев, собственно, и занимается, почти безвылазно находясь на корабле, где-нибудь у штурвала. Из-за чего участвует в основном в морских баталиях и в боях на палубе яхтыЮ а на острова почти не сходит.
  • Евлампий Петрович Угрюмченко, чаще просто Петрович — другой знакомый Колобкова, бывший подводник, нанятый на «Чайку» машинистом. Невысок, зато широк и достаточно силён. Чинит всё на свете, хранит у себя в трюмах кучу всяких необходимых для ремонта приспособлений — однако раскрыться в этом качестве не смог, так как в самом начале первой книги был случайно превращён Каспаром в беркута, а в крыльях никакой инструмент не держится. Поэтому куда чаще выполняет роль воздушной разведки и воздушного же бойца. Страдает алкоголизмом, причём разными способами: во-первых, «страдает» им как болезнью, потребляя алкоголь в удивительных количествах и имея полный набор сопутствующих болячек; во-вторых, страдает из-за отсутствия выпивки в иномирских морях; в-третьих, страдает из-за того, что, будучи беркутом, градус совершенно не держит и толком попробовать ничего не успевает.
  • Рикардо — сирийский хомячок Оли. Как и любой хомячок, любит поесть и поспать. А ещё он отличается крайне нелюдимым нравом и радостно кусает всех, кроме хозяйки. За что искренне ненавидим Колобковым. Магией Каспара был превращён в зверюгу размером с медведя и в дальнейшем использовался как боевой зверь и ездовое животное.

Мудрецы

  • Каспар, старший из мудрецов. Родился в 651 году до нашей эры на месте современной Финляндии, настоящее имя — Калеванпойка. Весь зарос волосами до земли и бородой, из-за чего похож на ходячий стог, из которого виднеется красное лицо с носом картошкой. Помимо старческого маразма страдает нарколепсией и недержанием. По специальности — маг-трансформатор, может превратить почти что угодно в что угодно другое — но из-за безумия делает это в основном случайно. Носит гигантский колпак, внутри которого находится портал в какие-то другие места — во время действия совершенно хаотичный, выплёвывающий самые разные предметы в произвольных количествах.
  • Бальтазар, средний. Родился в 606 до нашей эры, первое имя — Гуншу Бань. Худощавый лысый китаец с длинными усами, одетый в кучу дорогой (но из-за безумия поношенной и грязной) одежды с карманами. Когда-то любил следить за собой, и до сих пор красит ногти. Страдает паранойей и артритом. По специальности — алхимик, правда, из-за безумия его эликсиры обычно получаются с ужасными побочными эффектами. Карманы Бальтазара — экстрамерные хранилища, за годы безумия забитые кучей всяких вещей.
  • Мельхиор, младший. Родился в 604 до нашей эры, первое имя — Окомфо Аноче. Почти голый кучерявый негр с остатками когда-то крутых мускулов и татуировкой орла во всю грудь. Впадает в детство, страдает радикулитом, периодически забывает дышать и гонять кровь по венам, имеет эксбриционистские наклонности. По специальности — йог, и до сих пор отличается крайней гибкостью, физической неуязвимостью и сверхсилой. Владеет волшебной летающей палицей и волшебной же энциклопедией Орто Матезис Сцентия, которые умеет уменьшать и не способен потерять (потому ещё и не потерял).

«Кристурица» и причастные

  • Тур Ганикт «Длинная рука» -
  • Турбен Ияко, мастер квартердека -
  • Веданок, боцман -
  • Шуа’лай Стаза — маг-мятежник, обосновавшийся в Наранно. Выглядит как мужчина примерно пятидесяти лет, с богатыми браслетами и кольцом в нижней губе; на самом деле намного старше. Во время бунта магов против власти Владельца он принял сторону бунтовщиков, но после распада бунта на три раздельные силы не вошёл ни в одну из них и предпочёл скрыться. Долгие годы скрывался от властей и в конце концов осел в Наранно, поставил Наместником своего человека и завёл отношения с пиратами, включая Тур Ганикта. Является мастером магии имён.

Прочие

  • Стефа́ния дель Морго, чертовка первого ранга, демон-справочник. Молодая зелёноглазая и рыжеволосая девушка с красной кожей, небольшими рожками и тонким хвостом со стрелочкой. Изначально была ангелом-хранителем, но проиграла оберегаемую душу праведника в карты и за это была лишена крыльев, превратившись в чёрта-справочника. В нагрузку получила в хозяева случайно поспособствовавших её падению трёх безумных волшебников, которым был вручён позволяющий вызвать Стефанию свисток. С помощью этого свистка её и призывали на помощь пассажиры «Чайки», чему чертовка была совершенно не рада и при любой возможности пыталась или свалить, или воспользоваться возможностью и купить чью-нибудь душу. Правда, особой демонической мощи у Стефании нет, так что предложить она мало что может.
  • Лайан Кграшан, хумах из Малого Кхагхоста — пушистый пассажир, который решил добраться домой из Наранно — и использовать для этого «Чайку», коль скоро другие корабли на Малый Кхагхост редко ходят. Мнение хозяев корабля он принимает, но игнорирует, и с третьего раза таки попадает на корабль. В дальнейшем «оплачивает проезд» рассказом о кладе на своём родном острове. Лайан — редкий хумах-путешественник: обычно его народ безвылаздно живёт на родном острове. Владеет цветком-переводчиком, благодаря чему может общаться со всеми членами экипажа напрямую, а не через Сергея.
  • Бамакабамашура Датакаси Забаб — другой временный пассажир «Чайки», зеленоволосый предприниматель, бывший пассажир «Кристурицы». Был найден Колобковым, надеющимся получить какую-то информацию о возможном местонахождении пиратского корабля, и согласился помочь в обмен на услугу: доставить его на окружённый течениями остров, куда не могут заходить гребные суда. Как оказалось, Бамакабамашура видел, как капитан с самыми ближайшими подчинёнными унёс на остров полный драгоценных камней ящик, и надеялся похитить пиратский клад. Так надеялся, что в итоге пал жертвой своей же жадности.

Тропы

  • Визит в племя чудаков — собственно, вся история состоит из путешествий между разными племенами чудаков на островах архипелага Кромаку. Герои посещают негров-людоедов мбумбу и их совершенно диких соседей ука-ука, затем — более цивилизованных мбумбу с острова получше, их вступивших в бронзовый век «цивилизованных» соседей, дистопичную пиратскую гавань, остров сокровищ, страну разумных хомяков, остров мозговых паразитов… Правда, если в типично-унылом варианте герои просто переходят из одной локации в другую, то тут предприимчивый Колобков во всю использует троп, наполняя трюмы в одном племени чудаков и продавая товар в следующем, постепенно наживая капиталец.
  • Маразм Склерозович Альцгеймер — общее сюжетообразующее заболевание заглавных трёх мудрецов. Они прожили не века, а тысячелетия и крайне сильно состарились, хоть и не растеряли мощи. Вот только без нормальных мозгов использовать магию с пользой невозможно, так что эффект получается случайным. Старички постоянно забывают то, что они только что делали или собирались делать, хаотично меняют тему разговора, делают отступления о каких-то сторонних, давних событиях, не понимают простейших вещей… У каждого из них есть свои «любимые» способы запутаться: Каспар постоянно засыпает, Мельхиор впадает в детство и начинает то голышом бегать, то палец сосать, а Бальтазар — подозревать всех подряд. Весь сюжет заварился вокруг того, что мудрецы решили уйти из башни, в которой они жили, а чтоб ту никто не украл — уменьшили её и положили в карман. А потом забыли об этом. И две книги подряд катались с героями-попаданцами, которых призвали, чтоб те отвезли их домой, в башню.
  • Призыв попаданца — весь экипаж «Чайки» был призван мудрецами с Земли. Ну, точнее, мудрецы призывали лодку — которая как-то отказалась на «Чайке» — а сама «Чайка» и пассажиры призвались случайно. Но старики всё равно не растерялись и выдали попаданцам миссию отвезти себя домой, в волшебную башню. Которая куда-то делась…
  • Реализованная метафора — в первой же главе мудрецы обсуждают, что «пей, пока не лопнешь» — это метафора. Но когда приказ отдаёт кто-то их мощи, она реализуется, и кому-то приходится отмывать заляпанные стены. Чуть позже они спорят о фразе «слоны не летают» — потому как тот, на кого они скастовали «Птичье перо» вполне себе летал.
  • Неуправляемая сила — у мудрецов не то, что магия неуправляемая — из-за старческого слабоумия у них неуправляемое всё, от нити разговора до мочевого пузыря. Но вкупе с немалой магической силой получается троп: например, при попытке вскипятить чайку они могут вскипятить океан вокруг лодки, или устроить пожар. Иногда мысль магов ходит совершенно странными путями: например, желая помочь Угрюмченко, которому местная летучая тварь сломала руку, Каспар… превратил его в здорового говорящего беркута. Рука сломана — птичка сломала руку — (птичку) нужно вылечить — раз-раз — и вот получилась совершенно здоровая птичка! И это ещё ничего, в прошлый раз он превратил в тыкву девушку, которая хотела пойти на бал… А что, не надо было?
    • во время боя в Наранно троп отыгрывается ещё заметней. Бальтазар скастовал огненный поток с рук, чтоб спалить врагов… а как его раскастовать забыл. В итоге пришлось Валере хватать старика и управляться им, как живым огнемётом. Потом Бальтазар вспомнил и прекратил… тоже не вовремя, так как враги всё ещё оставались.
    • аналогичным образом работает колпак Каспара. Возможно, когда-то он открывал порталы туда, куда магу было нужно — и до сих пор при случае снабжает мудрецов пищей — но по большей части из него валятся совершенно случайные предметы. Иногда как-то связанные с тем, что делает хозяин. Например, на высказывание: «Мне холодно и сыро» из колпака выпал лёд и сыр.
  • Наглая ложь — многократно, особенно в исполнении мудрецов.
    • «Этот старый идиот все время мочится под себя» — «Неправда, не все время! Только утром, вечером и еще иногда после обеда!»
    • «Наговор! Я никогда ничего не забываю! Кстати, как тебя зовут?»
    • особенно часто к тропу прибегает страдающий нарколепсией Каспар, постоянно говорящий, что он не спит.
    • попытки чиновников из Наранно отрицать существование льке Стазы и Тур Ганикта тоже выглядят весьма фальшиво. По-хорошему, первый — государственный преступник, второй — пират, и в городе их на самом деле быть не должно. Но Стаза в городе на самом деле есть и почти правит, а Тур Ганикт — временами заходит. И вот прибывшие непонятно откуда чудаки сходу и не скрываясь начинают их искать… в общем, местным чиновникам было с чего нервничать и из-за чего лгать.
  • Датировка по электронике — упоминаются «четвертый пень, две тысячи метров оперативки, огромные колонки и проигрыватель DVD» на крутом компьютере Колобкова и сто пятьдесят гигабайт места на диске «игрового» детского компьютера. А также дискеты как актуальные носители рабочей информации, пусть и уходящие в прошлое. Угадывается, что писалось это всё в двухтысячных годах.
  • Необычное небо — невольные попаданцы долго дивились небу, на котором нет ни Солнца, ни звёзд: днём светится сам воздух, ночью он же, за исключением редких вспышек, гаснет, погружая мир в полную темноту. Горизонта у такого неба тоже нет: поскольку Эйкр плоский, то поверхность просто тянется и тянется, пока не раствориться в мареве ставшей слишком мутной толщи воздуха и не сольётся с небом.
  • Комическое непонимание сути:
    • мудрецы, из-за своего старческого маразма, регулярно продуцируют троп. Например, могут спросить: «Что такое днище (лодки)?», получить ответ: «Это то, на чём ты сидишь» и искренне удивиться: «Странно, я-то всю жизнь думал, что это задница… век живи, век учись…». Или принять метафору «мне уже семнадцать лет, а ты мне всё пелёнки меняешь» за чистую монету и попросить «эту добрую женщину» поменять пелёнки и им тоже.
    • после попадания почти весь экипаж «Чайки» продуцирует троп, отчаянно пытаясь вписать творящееся вокруг в привычные реалии. Матильда Афанасьевна требует от Петровича починить свет в туалете — он продолжает гореть даже при выкрученной лампочке. А Колобков спрашивает с Сергея и Фабьева, куда они подевали солнце.
  • Чудесное обучение языку — вообще-то, при перемещении в новый мир чужаки должны били бы выучить наиболее распространённый местный язык. Однако мудрецы как-то сумели настолько накосячить с призывом, что знания языка пассажиры «Чайки» не получили. Пришлось Бальтазару поить Сергея эликсиром, который давал полиглоту способность понимать вообще любой человечий язык… а обычного человека убивал. Сергею повезло, но всё равно пришлось помучиться животом несколько дней. Зато всё остальное путешествие работал переводчиком при шефе, да и на земле неплохо устроился.
  • Магия призыва — волшебный свисток в виде чёртика, принадлежавший мудрецам, позволяет одним дуновением вызвать чертовку первого ранга Стефанию, а другим — отправить её обратно в Ад. Как нечисть самого мелкого ранга, Стефания над призывом ни в малейшей степени не властна, так что выдёргивают её в самые неудобные моменты.
    • впервые к мудрецам Стефания попала без всякого свистка — старики вызывали демона, но ошиблись, и призвали ангела. Но при их мощи просто так освободиться у небожителя не получилось…
    • попадание на Эйкр героев — результат попыток мудрецов призвать себе лодку. Призвали в итоге и лодку, и яхту, к которой та была прикреплена, и экипаж.
  • Вечная старость — сюжетообразующая особенность мудрецов. Они — сильнейшие маги Земли, прожившие более двух тысяч лет и сохранившие непревзойдённые магические способности… но состарившиеся до полной потери разума. На момент действия «мудрецы» едва способны поддержать разговор, забывают то, что происходит с ними прямо сейчас, избирательно воспринимают реальность, мочатся в штаны, а у Мельхиора вообще временами останавливается сердце.
  • Комичное лицемерие — Колобков периодически ругается на сыновей, что они, дескать, лодыри, работать не хотят, в школе не учатся и только и знают, что пузо перед телевизором отращивать. Вот только сам хозяин «Чайки» весьма толстоват, гонять предпочитает подчинённых, а школьные знания у него такие, что из России в Африку он планирует идти с заходом в Рио, потому что «по пути». Колобков и сам понимает, как его слова звучат, но живот втянуть всё равно не получается.
  • Постоянная шутка:
    • Каспар заснул посреди разговора. А потом проснулся и начал доказывать, что он вовсе не спал.
    • мудрецы решили кастануть что-нибудь особо мощное все вместе, на счёт три. Но забыли, что идёт после единицы, и полезли выяснять это вместо того, чтоб колдовать. В итоге они или забывают, чего хотели, или договариваются колдовать на «раз!».
    • Стефанию вызвали в неурочное время или не туда. Серьёзные демоны могут не явиться или повременить с переходом какое-то время — чёрт первого ранга так не умеет. Поэтому девушку вырывали с свидания, из постели, из ванны… Как минимум раз ей пришлось шмякнуться из-за того, что Сергей дунул в свисток, стоя перед краем ямы…
    • Стефания негодует на поминание чертей. Всякие «чёрт его знает» девушка считает расовыми предрассудками и шумно возмущается. Но каждый раз безрезультатно — всё-таки связанных с чертями выражений в русском языке много.
  • Изгой — Туптуга, первый встретившийся героям местный житель, оказался чумбуи-леки — ритуально нечистым человеком, которому нельзя жить в поселении и даже касаться других людей, чтоб не осквернить их. Он даже «хороших» животных касаться права не имеет, чтоб те не испачкались. Мбумбу вообще серьёзно относятся к нечистотам и отходам, и чумбуи-леки проще всего стать, осквернившись какой-нибудь грязью. Туптугу изгнали после того, как он подскользнулся и упал в кучу помёта гигантского ленивца. Хотя, скорее, это всё остальное племя «изгналось» подальше от образовавшейся на месте старого поселения зловонной кучи с дом размером, а Туптуге пришлось остаться.
  • Фантастический шовинизм — много вариантов:
    • дикари-мбумбу о толерантности ничего не знают и вовсю называют экипаж «Чайки» белыми обезьянами. Для них совершенно естественно сказать что-то типа «Воистину, вы больше обезьяны, чем люди!». К счастью, никто, кроме Сергея, их не понимает, а тот предпочитает переводить не дословно.
    • Колобков невзлюбил негром после событий конца первой книги, когда те уничтожили его строительный костюм гигантским камнем и лишили бизнесмена ноги. Аналогично: местные жители оскорблений по-русски не понимают, а Сергей переводит не дословно.
    • местные морские цыгане вообще считают всех людей, когда-либо сходивших на сушу, демонами. Они даже не оскорбляют никого — просто игнорируют существование прочего человечества, как если бы они были животными или каким-нибудь природным явлением.
    • где-то в не посещённых героями местах живёт народ холог-юкти — гигантских бронированных тварей с четырьмя слоновьими ногами, восемью хватательными щупальцами и шестнадцатью желудками, которые с радостью переварят любой протеин. Эти твари вообще считают разумными исключительно самих себя, а прочих существ держат за животных. И едят. У них там очень много едоков.
    • шуточный пример: Стефания обежается на мимоходное упоминание чертей как на расовое оскорбление, и устраивает сцены после каждого «чёрт его знает». Что, других народностей нет?
  • Крутой, но тупой:
    • телохранители Колобкова Гена и Валера. Ветераны, мастера спорта, крайне ответственные работники. Выходят что против кучи дикарей, что против прикрытого странной магией бугая, что против летающего динозавра, сражаются до конца и проигрывают только в случае совсем уж нечестного численного преимущества. По части своей телохранительской деятельности проявляют чудеса скорости, умения и смекалки. Зато вот по части всего остального — на редкость ограниченные товарищи, которые не просто мало что знают — они даже почти что не говорят, общаясь одними междометиями. Один так и вовсе игрушки в карманах таскает.
    • если подумать, то сам Колобков-старший подходит под троп. Бывший крановщик-троечник, едва осиливший школьную программу. Новым реалиям тем более не учился: крутой комп купил, а вот умение делать на нём что-то кроме как в пасьянс играть — не купил. Даже суп себе приготовить не способен. Однако при всём при этом он — крайне жизнерадостный, упорный и не теряющийся в новых обстоятельствах человек, не боящийся брать на себя ответственность и командовать подчинёнными. Попал в новый мир — и из ничего нажил капитал; пережил нападение каннибалов — и, едва отбившись, пошёл по-хозяйски брать с них «контрибуцию»; после похищения дочери возглавил спасательную миссию против сил хозяина города; потеряв в бою ногу, не только выжил, но и сходу прекратил истерику жены, а спустя считанные недели уже торговался с мастером за лучший протез; будучи человеком далеко не военным, вступил в перестрелку с пиратским капитаном и хитростью его одолел. Даже фиаско типа пиратского клада, оказавшегося живым человеком, или обратившейся прахом гигантской жемчужины его не особо-то выбивают из колеи. В общем, при всём невеликом уме и негеройской наружности, по характеру является настоящим авантюристом-приключенцем.
  • Приписанная цитата — идут эпиграфами к каждой главе первой книги, шутки ради. Например, «в тесноте, да не в обиде» от лица мистера Хайда.
  • Хроники Акаши — один из артефактов Мельхиора, Орто Матезис Сцентия, она же Великая Книга Знаний — книга, на динамически меняющихся страницах которой описана куча абсолютно правдивых знаний обо всём на свете. При умении можно даже вырвать страничку с нужными данными, а в книге тотчас вырастет точно такая же. Кроме того, хозяин не может потерять Сцентию, зато может произвольно менять её размер, чтоб рассматривать поподробнее мелкие изображения или клеить уменьшенную до размеров марки книгу на кожу, когда она не нужна. Правда, из-за старческой деменции мудрецов даже такой источник знаний им не особенно помогает.
  • Животный наркотик — обитатели архипелага Кромаку лижут особых галлюциногенных жаб. В целом эффект не особенно сильный, и жабы считаются легальным наркотиком, используемым в рекреационных целях во время отдыха, примерно на одном уровне с местным слабеньким алкоголем. Впрочем, на жаб, как и на алкоголь, можно «подсесть», если переборщить с использованием. Например, про наместника Наранно все знают, что он крепко сидит на жабах, и в кадре тот «нализывается» прямо во время важных переговоров. Для дикарей ловля жаб и продажа их заезжим купцам — прибыльный бизнес; для купцов перепродажа жаб на острова, где они не водятся — тоже выгодное дельце.
  • Тупой злой:
    • охотники Зуптупа и Куту, приведшие Чертанова, Валеру и Свету в поселение каннибалов как будущих жертв. Умудрились спалиться перед никогда не ходившим по джунглям Валерой, выскочить из кустов на срабатывание ловушки при том, что в неё никто не попал, а имя своё от «колдуна» прятали так успешно, что сами его назвали и даже не поняли этого… Впрочем, они не только тупые дикари, но и по сути подростки, которых даже другие члены племени не особо-то уважают.
    • Стражники, которых Им-ма повёл убивать пленников. Намеренный отыгрыш тропа: злодеи не хотели, чтоб кто-то обвинил их в убийстве членов семьи богатого купца, поддержанного могучими (пусть и невменяемыми) волшебниками, поэтому взятых «на всякий случай» стражников предполагалось «списать» сразу после дела. Вот и взяли на эту работу самых никчёмных, даже не рассказывая им сути миссии. Дополнительно Стаза считал, что после убийства Каспара Им-ма догонит посмертное проклятие старого мага, так что выживших вообще не будет. Тот редкий случай, когда тупость подручных сыграла им на руку: когда Им-ма случайно разбудил пленников и был споро вырублен телохранителем, «команда поддержки» подавила бунт, но, не зная, что именно хотело делать начальство, предпочла забрать его с собой и пойти домой. Тем самым они не влезли в делишки государственного преступника Стазы, не нарвались на предсмертное проклятье (или, скорее, просто гнев) Каспара, не стали жертвами увеличенного Рикардо… Пока более компетентные служаки гибли за чужие ошибки, эти тупари спокойно ушли.
  • Злой толстяк — поскольку у мбумбу толстота считается хорошим качеством, то многие высокопоставленные негры архипелага Кромаку, включая злодеев, весьма упитанны.
    • так, в первом встретившимся героям поселении каннибалами правит дядечка сто пятидесяти килограмм весом. Правда, для вождя важно быть ещё и хорошим охотником, так что в погоне за героями этот вождь показывает себя ещё и упитанным силачом.
    • наместник Наранно тоже весьма немаленький. Вариант богача-гедониста: став наместником целого города, этот рисковый когда-то парень разбогател на взятках, стал увлекаться обильными обедами, питьём, лизанием галлюциногенных жаб и значительно раздался.
  • Ку-ку, кукареку — внитримировое использование тропа. Валера, увидев в кустах кричащего жабкой туземца, подозревает троп и настораживается. На деле же тот не сигналы подавал, а заманивал белых людей, подражая крику ценной галлюциногенной жабы. Вот только попаданца об особенностях местного наркотрафика ничего не знали, и потому за «жабой» не пошли.
  • Каннибализм — на первом же посещённом острове пассажиров «Чайки» встретили хрестоматийные чёрные дикари-каннибалы. Правда, тут чуть более реалистичный отыгрыш: местные дикари так-то годами живут относительно небольшим племенем, торгуют с обитателями других островов, грозятся перейти из каменного в бронзовый век — так что поедание людей для них нечастая практика. Наоборот, человека съесть — табу. Однако раз в году местный божок отправляется спасть, и по этому случаю шаман может превратить человека в свинью. А свиней мбумбу едят только так! Разумеется, настоящее превращение местные недомаги совершить не могут, да и не особенно хотят — хватает ритуального объявления людей свиньями. Соответственно, мбумбу не дикари какие-нибудь, и на случайных путешественников не бросаются — они чтут законы гостеприимства, путников кормят, поят и тянут время до Дня Превращения, чтоб ритуально съесть, пока бог не видит.
  • Злой дикарь — мбумбу с мелких островов на грани: они чёрные, дикие, не знают ничего, кроме камней, рогов и меди холодной ковки, временами едят людей. Но с другими, более цивилизованными мбумбу всё-таки торгуют, производящим хозяйством владеют. А вот живущие с ними на одном острове ука-ука — полное попадание: ещё более чёрные, ещё более дикие, постоянные каннибалы, неспособные к какой-либо тактике или стратегии, не умеющие даже копья нормальные изготавливать, нападающие на более цивилизованных соседей просто потому что потому. Особо отбитые в драке пускают в ход не только кулаки, но и зубы.
  • Упитанный силач — вождь племени каннибалов. Мбумбу вообще ценят толстоту, и потому вождём выбирают именно полного человека — но ещё и крутого охотника. Так что вождь весит с полтора центнера, с трудом встаёт с земли и не особо любит напрягаться, но если уж пришлось — вполне может на своих двоих нагнать группу героев, а во время битвы крушить палицей более отсталых дикарей уку-уку, убивая их с одного удара.
  • Регенерация — черти значительно более живучи, чем люди: даже самый мелкий чёрт — это всё-таки бессмертный демон повышенной реальности. Так что, когда дикари мбумбу захватывают пассажиров «Чайки» в плен и ломают Стефании лодыжку метательной булавой, чертовка уже на следующий день оказывается вполне здоровой. И сваливает.
  • Одержимость — положительная одержимость. Мудрецы, которых убедили спасти Колобкова от дикарей-каннибалов, решили послать вместо себя героя. Обещали вселить в Грюнлау дух самого героического из его предков и дать тому волшебное оружие. И, в общем-то, в кое-то веки колданули примерно то, что обещали. Вот только «самым героическим» оказался дед бизнесмена, группенфюрер Вернер Грюнлау, а его оружием — «Шмайссер МР-38». С тех пор Вернер существует в одной голове с внуком, может переговариваться с ним, а при случае — перехватывать контроль и решать проблемы, которые нельзя решить торговлей.
  • Табуретовка — мастерский коктель Колобкова-старшего, «ёрш в гневе». Состоит из ерша (пиво с водкой), виски, валерьянки и медицинского спирта в известной одному автору пропорции. Сам Колобков, что характерно, ЭТО не пьёт, зато наливает другим, когда нужно быстро «вырубить» собутыльника. Использование этого чудо-средства на туземцах привело к тому, что один из гостей допился до того, что продал душу Стефании, а другим просто было очень плохо.
  • Идиотский мяч — особенно часто их ловит Сергей. Особенно в стрессовой ситуации.
    • во время боя с мбумбу и уку-уку честно ответил на вопрос вождя первых «почему ваши воины под конец стали реже стрелять?». Дикари очень обрадовались дефициту патронов у предполагаемых «свиней» и немедленно оглушили честного админа дубиной.
    • в очередной раз вызвав Стефанию совершенно не к месту, решает отпустить её окончательно, выбросив свисток. При том, что чертовка по первому свистку появляется, а по второму отправляется обратно в ад. А сама возвращаться не умеет. В общем, пришлось Стафании куковать на «Чайке» фиг знает сколько дней, вынужденно прогуливая работу.
  • Литробол — в Наместник Наранно, большой любитель выпить, решил выкупить у Колобкова его чудо-корабль. Когда прямо это сделать не вышло, попытался споить и заключить договор по пьяни — как часто раньше делал, благо, у самого Наместника была крепкая печень. Однако Колобков — русский человек, бывший советский строитель и вообще привык потреблять вещества с таким большим градусом, который местные с их кокосовым винцом никогда и не видели. В итоге массового применения тропа и Наместник, и Колобков поутру проснулись сильно не в духе, а вот все остальные участники застолья вырубились ещё до конца празднества и долго приходили в себя. Один из туземцев даже ухитрился продать Стефании душу за микроволновку — при полном отсутствии электричества в Наранно и у людей архипелага Кромаку вообще.
  • Не лошадь:
    • мбумбу и прочие темнокожие люди архипелега Кромаку почти не знают домашних млекопитающих (за исключением идущих на пищу свиней да свободно живущих горных баранов), зато активно используют птиц. Так, по улицам Наранно рассекают колесницы, приводимые в движение форораками — весьма буйными хищными птицами, слишком хлипкими, чтоб нести человека верхом, но достаточно сильными, чтобы в одиночку, а лучше парой тянуть «экипаж» из человека на двух колёсах. Более весомые грузы тянут 400-килограммовые эпиорнисы — птицы отряда страусиных.
    • двухголовые ящеры активно используют гигантских ездовых рептилий.
    • чёрт-курьер из Ада прилетел на гигантской, похожей на птеродактиля твари примерно трёх мётров в холке, которая ещё и между мирами умеет перемещаться.
    • после увеличения Рикардо превратился из хомячка в гигантского монстра размером с медведя, и используется сначала хозяйкой, а потом и Колобковым-старшим как ездовое и боевое животное. Правда, идёт не слишком быстро и не слишком охотно.
  • Ложный след — по сути, две книги подряд герои преследуют красную сельдь. Найдя на месте потерянной башни ожерелье, когда-то принадлежавшее известному пирату Тур Ганикту, они ищут его по всему архипелагу и в итоге находят — вот только Тур Ганикт вовсе не крал волшебное жильё (что, в общем-то, с самого начала было логично: как пират может украсть целую башню из драгоценных камней, да ещё и не повредив лес вокруг?) — он, как и герои, хотел поживиться остатками «строительного материала» и, может быть, тоже пособирал оставшиеся на месте фундамента отдельные камушки. Внутри этой «большой селёдки», растянувшейся на весь цикл, притаилась маленькая на первую книгу: там герои пытались найти сухопутного покровителя Тур Ганикта, мага Стазу — а тот, будучи государственным преступником, «крёстным отцом» и де-факто правителем удалённого города, вовсе не хотел, чтоб его нашли, и пытался побыстрее заставить замолчать таких неудобных и неизвестно откуда взявшихся свидетелей. Мало того, что герои убили, а не разговорили мага — так он в принципе не смог бы им ничего сказать, поскольку Тур Ганикта давно не видел и о том, как можно украсть целую башню, ничего не знал.
  • Разумный паразит — мозговые слизни, обитатели одного из островов архипелега Кромаку. Странные существа, которым для жизни периодически нужно «питаться» мыслями живых разумных существ. Во время кормления слизень — существо в виде медленно ползающей лепёшки зелёного цвета — крепится к голове носителя, перехватывает контроль над его телом, получает доступ к памяти, и даже после отсоединения может чувствовать мысли бывшего носителя. Между собой слизни общаются телепатией и являются весьма сообразительными созданиями — но без тела почти ничего не могут сделать. Когда-то они пытались захватить архипелаг, но были отброшены коалицией соседей и почти уничтожены; с тех пор торгуют, активно покупая рабов для кормёжки.
  • Дороги и тропы — по сути, весь сюжет состоит из движения героев — правда, не ногами по дорогам, а на яхте по морю. Но суть та же: персонажи почти в самом начале получили цель — найти предположительно укравшего башню магов пиратского капитана Тур Ганикта — и всю книгу движутся от одного острова к другому в попытках его найти, пока не обходят все возможные точки и таки не находят. Попутно сталкиваются с разными чудаками, обитающими на островах, с природными явлениями и чудовищами, иногда встречают что-то интересное в море или отвлекаются на сторонний квест ради возможности заработать. Субверсия в том, что заглавная цель ни к чему не нужна: пират башню не крал. И вообще она всё это время ехала по течениям и рифам вместе с героями. Да и смысла в поиске башни никакого не было, потому как мудрецы в любой момент могли просто вернуться — вместе с героями — на Землю, без всяких спрятанных в башне порталов. И они это сделали сразу, как поняли, что башни в этом мире у них больше нет, а, значит, и сидеть тут нечего.
  • Кровавый спорт — гонки на колесницах, которые посещают герои в Наранно. Мало того, что сами колесницы лёгкие и хрупкие, мало защищающие возницу от падений — так ещё и основным «тягловым» животным на острове является форорак — птичка не только большая, но и хищная, склонная к агрессии. В итоге столкновения колесниц приводят к сварам между животными и ездоками, причём у первых шансов пережить заезд больше, чем у вторых.
  • Зверолюди — в кадре показаны хумахи — грызуны около семидесяти сантиметров ростом, обитающие в подземных туннелях и занимающиеся сельским хозяйством (для себя) и выделкой ткани (для себя и на продажу). Живут хумахи скромно и в основном на своей части острова, с другими народами контактируют мало, владеют особой, не слишком эффектной магией типа предохраняющей от снарядов мази или цветка-переводчика. Отличаются специфическим отношением к собственности, при котором лежащие без присмотра вне домашней норы вещи считаются ничейными и с удовольствием забираются в защёчный мешок кем угодно.
  • Навязавшийся спутник — Лайан Кграшан, хумах из Малого Кхагхоста. Пример с педалью в пол: Лайан решил доехать на «Чайке» до своей родины, нимало не смущаясь тем, что остальным героям туда не надо. Трижды Колобков посылал его в баню, хумах удалялся… только чтобы появиться снова. И таки покинул порт на «Чайке», воспользовавшись тем, что сбегающим от флота Владельца героям было совершенно не до него. Уже в следующем порту купил себе «билет» рассказом про клад на родном острове и прогулялся с героями по нему, после чего спокойно остался дома.
  • Тролль — показан гигантский чёрный тролль, обитающий в горах. Восьмиметровая хищная тварь, похожая на медведя и горилу одновременно: с короткими мощными ногами, длинными руками, на которые тролль опирается при ходьбе, множеством острых зубов и мелкими глазками. У троллей толстая кожа, крепкие кости, малая чувствительность к боли — да и вообще, для такой туши то же пулевое ранение — что слону дробина. А главное, тролли пусть и дики и свирепы, но всё-таки разумны. В частности, льке Шуа’лай Стаза сделал одного такого своим громилой, подкармливая его государственными преступниками и личными врагами. Тролль оказался настолько живуч, что пережил удар лазером строительного аппарата, падение с высоты десятка метров и ещё долго дёргался, пока Колобков дырявил его строительным буром.
  • Безумная тролльская логика — мудрецы безумны и любят поговорить, так что троп получается у них регулярно. Например, начав лечить Угрюмченко, которому птица сломала руку, Каспар быстро перешёл от «птичка сломала руку» к «вылечим птичке руку» и превратил механика в совершенно здорового беркута; в другой раз Мельхиор рассказывает, что они как-то отправились на охоту на кротов и наловили целую кучу — а потом отпустили, потому что кроты никому задаром не нужны; в третий — как мудрецы спасли деревню от волков, превратив тех в саблезубых тигров — после чего те жили долго и счастливо; а заодно они превратили местную версию Золушки в тыкву… зачем то. Это казалось правильным решением.
  • Волшебное оружие:
    • «благословение обсидиана» позволяет ненадолго зачаровать любое оружие на пробивание защитных чар. Стандартное заклятье действует считанные минуты, но можно сделать его и постоянным — правда, теряющим силу с каждым убийством.
    • позже Стаза показывает и зачарование меча на самостоятельный бой — правда, уже не истинным именем, а длинным рифмованным заклинанием.
    • и-виза Мельхиора — африканская боевая дубинка, которая умеет летать и сражаться самостоятельно, уменьшаться до размеров зубочистки, самостоятельно возвращаться к хозяину.
  • Принудительный сон — льке Стаза поражает гуляющих девушек заклятьем сна, чтоб захватить их в плен и тем самым получить рычаг влияния на Колобкова. Свалить должно было всех, кроме Каспара, которого должны были бы добить солдаты с зачарованным оружием. Сработало всё не так, как злодею хотелось: сначала оказалось, что заснули вообще все (из-за чего Стаза решил, что Каспар на самом деле не великий маг, а обманка), потом выяснилось, что на демонов, даже самых слабых, заклятье не действует, и притворявшаяся спящей Стефания смогла сбежать на «Чайку».
  • Истинное имя — людские маги архипелага Кромаку любят магию истинных имён — магу достаточно лишь произнести имя, чтоб овладеть тем, что он называет, и получить нужный эффект. Правда, есть и минусы: истинные имена тяжело учить, их использование требует больше сил. Поэтому классические заклинания, обычно рифмованные, тоже применяются. Так, Стаза одним словом зачаровывал оружие воинов, накладывал сон на кучу людей, телепортировался, создавал облака ядовитого газа. А вот в условиях дефицита маны ему уже пришлось петь заклинание, чтоб заставить меч летать и сражаться самостоятельно.
  • Телепатия:
    • Стаз способен передавать свои слова подручному-палачу Им-ма независимо от расстояния между ними.
    • мозговые слизняки не имеют ни рта, ни конечностей, и потому общаться или использовать инструменты не могут, а информацией обмениваются с помощью сабжа. Они также способны чувствовать мысли других существ (в том числе для охоты на новые тела, но и для общения тоже) — однако, телепатически поняв желания человека, ответить ему не могут. Кроме того, они всегда способны чувствовать мысли тех, чьё тело хотя бы раз подчинили — в том числе чувствовать направление до бывшей жертвы, видеть её глазами, осознавать поверхностные мысли.
  • У нас это значит совсем не то — в землях Владельца «полицаи» пишутся через «а» и ничего общего с наймитами оккупационной администрации не имеют. Это вполне законные формирования, «внутренние войска», создаваемые для физической расправы над мелкими преступниками. Обычно из самих преступников, перевербованных на сторону властей силой и угрозами. Боевых навыков не имеют, уважением ни у кого не пользуются, годятся только для того, чтоб гонять воришек на рынках или служить «мясным щитом» при более серьёзных занятиях. Настоящего оружия таким элементам не дают, чтоб не спёрли и не сбежали с ним, поэтому вооружены палицаи палками-палицами.
  • Фэнтезийный бессмертный — в первую очередь, конечно, мудрецы — многотысячилетние старики, выглядящие как обычные пациенты какого-нибудь дома престарелых или ПНИ. Также упоминается почтенный возраст Наместника Наранно (толстенького мужика, который всё ещё живёт половой жизнью, хотя давно имеет правнуков) и давшего ему долголетие мага-отступника Стазы (который выглядит на пятьдесят, хотя был сильным магом и известным бунтовщиком задолго до прибытия в город, скорее всего — вообще до рождения Наместника).
  • Отравленное оружие — Наложница Глаз покрывает свои длинные ногти вытяжкой из желчного пузыря субарруты, местного родственника утконоса. При попадании в кровь этот яд смертелен, а у Наложницы острые ногти.
  • Злодей добр к животным — Им-ма, палач и сообщник мага-отступника Стазы, очень любит маленьких миленьких животных. Даже во время пыток носит с собой какую-нибудь мышку. На чём и погорел: отправляясь убивать захваченных и усыплённых магией пленников, решил достать из клетки хомячка светиного Рикардо. Однако заклинание уже почти рассеялось, а Рикардо — крайне нервное создание, успевшее погрызть Колобкова-старшего прямо по ходу сюжета, а до того распробовать всех членов семьи, кроме хозяйки. Хомячок проснулся и вцепился в руку Им-ма, а от криков последнего проснулись уже все остальные пленники, и тихо прирезать спящих не вышло.
  • Боевой зверь — магией Каспара в такого превратился злобный светин хомячок Рикардо, разросшийся до хомякаподобной твари размером с медведя. Хозяйку любит и слушается, по её слову разгрызает как двери, так и врагов. Чтоб сладить с такой зверюгой, врагу потребуется как минимум лес копий — одиночную рогатинку бывший хомячок перекусывает.
  • Крайне гибкое тело — Мельхир, как йог, пусть даже старый и страдающий радикулитом, обладает поразительной силой и гибкостью. Правда, как глубоко дементный дедушка, использует её к месту крайне редко. Например, однажды он решил проверить, всё ли хорошо у него с задницей — и без труда сумел понюхать сам себя, просто согнувшить назад. Попытки стражников из Наранно связать старого мага арканами при таких способностях предсказуемо кончились ничем.
    • Стефания, как чёрт, легко сгибает ноги в обратную сторону, цепляется за любой уступ, прыгает по крышам и лазает по стенам, вмещается в любое оконце, в которое голова пролезет — демон, как-никак. Пусть и крайне слабый.
  • Голем — Каспар дважды превращал людей в големов. У них было твёрдое и прочное тело, физическая суперсила, возможность переносить смертельный для человека урон, нечувствительность к боли.
    • во время боя в Наранно подобное преобразование охватило телохранителя Гену. Помимо прочего тот получил регенерацию, позволяющую залечивать даже сквозные раны. Минус — постепенное замедление реакции вплоть до полного превращения в статую. Хорошо, что со временем он превратился обратно в человека.
    • задолго до того мудрецы расправились с тремя воришками, и одному из них, Радаге, досталось превращение в голема. Сделанного из драгоценных камней. После такого негру даже при всей его силе и прочности пришлось несладко: буквально каждый встречный хотел разбить его на куски и обогатиться. Пришлось бежать на необитаемый остров.
  • Магия превращения — главная специализация Каспара. Периодически он карательно превращает тех, кто его прогневил; иногда «помогает» союзникам. Так:
    • вора Радагу он превратил в голема из драгоценных камней.
    • механика Угрюмченко — в беркута.
    • безымянного нараннокского вора — в кучу тяжёлой ваты.
    • телохранителя Гену — в глиняного голема, пусть и временно.
    • хомячка Рикардо — в хомячкоподобную тварь размером с медведя.
    • кучу рядовых мбумбу в Наранно — в лягушек.
В общем, не шутите с Каспаром — он и сам не знает, кого в кого превратит.
  • Армия воров и шлюх — «палицаи» из земель Владельца — буквально. Это военное формирование, состоящее на службе у официальной власти и участвующее в боевых действиях — но набирается оно из бывших преступников покрепче, как вариант избежать наказания. Настоящего оружия палицаям не дают, используют против таких же преступников или в качестве «мясного щита» перед настоящими войсками.
  • Колоссальный монстр — Таннин, хтонический монстр, отдалённо похожий на черепаху, который в момент действия цикла спит в водах архипелага Кромаку. Выглядит как небольшие островки, торчащие из моря. Это потому, что он настолько большой, что море разливается над ним, а торчат только концы шипов на спине — так-то Таннин примерно сто сорок километров в длину и ширину, сорок в высоту. И к тому же умеет летать. Собственно, существование Таннина — одна их причин, по которым архипелаг Кромаку представлен разнообразными сообществами дикарей: сложно развить цивилизацию в месте, по которому каждые девять тысяч лет начинает бродить такая вот тварь. Даже один только взлёт монстра скорее всего вызовет такое цунами, что от всей успевшей народиться цивилизации ничего не останется.
  • Азартные игры — это зло — в «Тайне похищенной башни» раскрывается, что Стефания лишилась крыльев и отправилась в ад из-за того, что проигралась в казино. Сначала её ошибочно вызвали мудрецы, потом она долго возвращалась на Землю — и решила по пути зайти отдохнуть в Лас-Вегас, где встретилась с демоницей высокого ранга и проиграла ей вообще всё — включая душу праведника, которую обязана была доставить на небеса. После такого её из ангелов погнали, да ещё и тех-самых горе-призывателей навесили в виде дополнительного наказания.
  • Силовая броня — призванный мудрецами строительный робоскаф «Амацумара». По меркам создавшей его империи — не оружие, а строительный инвентарь для работы на астероидах. Для Эйкра — настоящее супероружие: стоящая на антигравитационной платформе железная махина с бурами и клешнями, лазером, антигравитационной нитью, позволяющей легко перемещать любые объекты, да ещё и с телепатическим интерфейсом. Пробить такое местные в принципе могут, но с привлечением правительственных войск и новейших образцов местной технологии — стенобитных машин.
  • Рептилоиды — двухголовые, с которыми как-то пришлось поторговать экипажу «Чайки». Похожие на маленьких игуанодонов ящеры с двумя головами. Сознание у них, тем не менее, одно — медленное (из-за расстояния между мозгами), зато распараллеленое. Для разговоров с людьми они используют вибрирующие горловые мешки, ходят бегом, используя в качестве противовеса хвост — двигаться медленным шагом у них из-за конструкции ног не получается. В целом — раса как раса, примерно на одном технологическом уровне со всеми прочими обитателями архипелага Кромаку. Известны своим особым вином, которое экспортируют в людские страны.
  • Шпилька в адрес — множество:
    • так, госпожа Колобкова очень любит читать книги, верит каждому их слову — но, к счастью, быстро забывает предыдущего автора, когда берётся за нового. За время приключений в её руках побывали Арлин Дэниэлс, просто названная автором чокнутой, Фоменко (тут Колобкова применила знания на практике и посчитала, что её мужу на самом деле двадцать шесть, а не сорок шесть — и пофиг, что старшей дочери семнадцать и она уже институт присматривает), какая-то книжка по нутрициологии (семья за столом наполучала безграмотных советов по питанию)…
    • во второй книге Сергей отправляется вместе со Стефанией в Ад, чтоб попытаться найти средство перенестись на Землю, и замечает, что в здании телепортационной станции играют песни Димы Билана. «Потому что это Ад, дурачок» — поясняет чертовка.
    • чуть раньше на «Чайке» кончается туалетная бумага, и Колобков-старший вынужден спешно искать какую-нибудь замену. Пассажиры взяли с собой какие-то книги, но не так уж чтоб много. Гашека Колобков использовать отказывается, зато принимает Дэна Браума, подчёркивая, что в самый раз будет.
    • служащие в войсках Наранно отряды палицаев — тупых и всеми ненавидимых бывших бандитов, которым свои же никакого оружия, кроме палок-палиц, не дают — вполне себе кивок в сторону полиции-милиции, особенно той её части, которая с палками вдоль дорог стоит.
  • Отсылка — есть их.
    • Так, Колобков в числе прочего взял в плаванье два сборника фантастики — «Спасти Семецкого» и «Убить Семецкого». Семецкий — это такой книгоиздатель, названных в честь которого второстепенных персонажей регулярно убивают в русской фантастике. Даже награда за самое креативное убийство была.
    • Когда Каспар превращает хомячка Рикардо в гигантскую тварь, Оля кричит: «Властью Серого Черепа, у хомячка есть Сила!!!». Это отсылка на Хи-мена, который превращался из принца в заглавного героя именно с фразой про Серый Череп и Силу.
  • Длинное имя — Бамакабамашура Датакаси Забаб, бывший путешественник, торговец и охотник за кладами, который навязался в попутчики к Колобкову, чтоб на «Чайке» добраться до захороненного на окружённом рифами и течениями острове пиратского клада. Троп осознаёт, и потому разрешает называть себя кратко — только Бамакабамашура. Отдувается, как всегда, один Сергей — остальные говорят по русски и Бамакабамашуру зовут просто Укупником.
  • Губительная жадность — Бамакабамашура очень хотел захватить пиратский клад. Когда оказалось, что «клад» — это обращённый в голема из драгоценных камней человек, который оплатил доставку на необитаемый остров ценной (но уже потерявшей всякое значение) информацией, Бамакабамашура попытался его удушить, чтоб, видно, разделать труп. Удушить. Голема. Который только что древесного монстра кулаками размочалил. В общем, как только голем осознал, что дышать ему вовсе не надо, Бамакабамашуре пришёл конец. А ведь он был итак весьма состоятельным человеком!
  • Воинственная флора — на необитаемом острове, где остался жить ставший големом Радага, встречаются гигантские «цветки», лианами затягивающие в свои «бутоны» островных птиц и перевариващие их. Для людей не особо опасны — но обращённому в беркута Петровичу досталось. Из особенностей — у растений нет эффективной нервной системы и, следовательно, чувства боли. Крови тоже нет, истечь ей они не могут. Плоть тяжёлая и прочная, так что что-то порвать у «цветка» тяжело, отпросить его тоже непросто. В сумме это делает огнестрел почти бесполезным, приходится биться в ближнем бою.
  • Сила есть — ума не надо! — боцман Веданок с «Кристурицы», исполняющий обязанности ещё и квартирмейстера. Очень большой дядечка, очень сильный — но не только не особо сообразительный, но и техниками боя не особо владеющий. Потому что оно ему и не надо: его «родовой» талант, этакое семейное ме, позволяет возвращать любой полученный от противника или его оружия урон обратно врагу. Так что в серьёзном деле Веданоку требуется только сила для уничтожения врага — а обо всём остальном думать не надо. Маши кулаками — когда-нибудь да попадёшь.
  • Иронический ад — в местном аду для каждого грешника стараются найти своё, уникальное и отвечающее духу проступка наказание. Строители-воры строят дома из песка (это рядовые, кто побольше наворовал — те, соответственно, из говна и собственных кишок), чиновники-лентяи стоят в очереди, легковерные дураки слепы и идут шеренгой друг за другом, а впереди — крылатый демон, легко перелетающий пропасти.
  • Сюжетные нелепицы — Александр Валентинович явно не особо старался над этим циклом. Собственно, уже завязка в стиле «собрались как-то новый русский, немец и программист…» не располагает к серьёзности, а уж вторая книга и вовсе наполовину состоит из отступлений. В большинстве мест анекдотичный сюжет и избитые тропы автор сумел обыграть, но в некоторых местах таки не уследил.
    • в пиратской гавани герои решают выследить оставшегося в порту члена экипажа «Кристурицы». Петрович поднимается на крыло и узнаёт, что это на самом деле племянник богатого географа, который вместе с дядюшкой нанял самый быстроходный корабль архипелага для личных нужд, а когда дядюшка помер — сошёл в порту. А зовут его Бамакабамашура Датакаси Забаб, и вообще-то он из Древнего Егра. Вот только как Петрович всё это узнал — он же местным языком не владеет? Всю дилогию почти все диалоги приходится переводить получившему универсальные языковые способности Сергею. Да, раньше Петровича тоже посылали на разведку, но там он действовал в легко понятных ситуациях: искал туземные деревни в лесу, пленников — в гигантской и заметной тюремной башне с кучей маленьких окошек, пикировал на одинокого вражьего чародея, стоящего на скале и что-то бормочущего в сторону «Чайки»… Понимать язык в тех миссиях не требовалось.
    • на Малом Кхагхосте герои долго петляют по лабиринту, потому как у них нет ни ниточки, ни мела, чтоб отметки поставить. Вот только буквально только что, у ворот храма, в котором этот лабиринт и расположен, Колобков мелом написал «Тут был Вася». Неужели весь извёл?
    • на том же острове климат описывается сначала как холодный (по сравнению с прочим тропическим архипелагом Кромаку), а потом — как тёплый.
  • Иван Грозный был вампиром — Гитлер продал душу дьяволу, причём лично Люциферу, который явился к Адольфу в миг, когда тот взял в руки Копьё Судьбы. И предметом сделки была отнюдь не одна душа. Кстати, первый хозяин Копья Лонгин был вовсе не простым человеком. Да и пришедшие к Иисусу волхвы — вот они, великие маги, которые впали в детство обсуждают предстоящее чаепитие.
  • Сделка с дьяволом — Стефания, как вынужденно оказавшаяся с героями чертовка, постоянно пытается захапать чью-нибудь душу. И таки уговаривает одного туземца по пьяни согласиться на продажу. С Сергеем же вышел прокол: Стефания хотела наложить на него лапку с помощью всяких старых подпунктов, но недостаточно хорошо их прочитала, и ничего не получилось. Душа считалась бы отданной, если б смертный полюбил демона, зная, что тот демон — но разовый секс за любовь не считается. Также поклясться верности тёмным силам можно совсем уж древним методом с ритуальным целованием всяких неприличных мест — но так речь идёт про намеренно проведённый ритуал, а не про оральный секс. Так что с Сергеем отыграть троп ни явно, ни обманом не удалось, и адское начальство просто вернуло его обратно.
  • Ужас гурмана — сцена готовки ужина в походных условиях. Никто особо не ожидал того, что во похода за гигантской жемчужиной придётся ночевать, и к сбору припасов отнеслись легкомысленно. Плюс в пути, вдалеке от «Чайки» и цивилизации оказались Колобков с его семейством, которые и в цивилизованных условиях на кухне редко бывали, да городской житель Сергей. В итоге проблемы начались уже с розжига костра, а получившийся в результате супчик в итоге решили зарыть. А кое-что знающий о магии хумах Лайан Кграшан над ним ещё и отгоняющий злых духов заговор прочитал.