Упростили и опошлили

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вкратце
Автор или создатели различных адаптаций сильно упрощают элементы изначальной выдуманной вселенной
«

Наташа Ростова поручику Ржевскому: — Поручик, отгадайте, что общего и что различного между парикмахером и херувимом? — … — Ну смотрите: оба имеют хер, но парикмахер — сзади, а херувим — спереди! На следующий день поручик решает пошутить в офицерском клубе: — Господа! В чём разница между ангелом и цирюльником? У кого-то из них х…й сбоку!

»
— Анекдот
Наглядно

«Приключения сэра Всеславура» — эпичный книжный цикл. имеющий сотни тысяч фанатов по всему миру. Экранизации этой саги поклонники с нетерпением ждали многие годы. И вот, наконец, она вышла… Лучше бы не выходила, честное слово! Главные персонажи здесь сами на себя не похожи: сэр Всеславур из «высокоактивного социопата», который похоронил все свои эмоции после жестокого убийства родных, произошедших у него на глазах, и превратился в «живую функцию» по искоренению зла, лишь под влиянием принцессы Полироли начав потихоньку «оттаивать», стал эталонным идеальным героем без всяких душевных травм. Мудрая и прекрасная эльфийская принцесса Полироль, скрывающая под своей внешней сдержанностью настоящую бурю противоречивых эмоций, разрываясь между долгом перед родным королевством, любовью к Всеславуру и отчаянием от осознания того, сколь мало времени их счастью предначертано из-за огромной разницы в продолжительности жизни между эльфами и людьми? Не-а, здесь вместо неё глупенькая мисс Фансервис, роль которой ограничена только тем, чтобы счастливо кидаться на шею Всеславуру после каждого спасения и демонстрировать мужской части зрителей свой аппетитный филей с самых выгодных ракурсов. Хладнокровный и сдержанный следопыт Финалгон, бывший страж королевской гвардии, который прошёл долгий путь от типичного высокомерного эльфа, презирающего «короткоживущих» людей, до того, кто стал искренне восхищаться теми, кто умудряется вместить в свои короткие жизни столько всего, что и не снилось многим иным из его народа при всём их долголетии? Да нет, здесь это типичный напарник главного героя, над которым все стебутся, называя «педофилом» за то, что он имеет слабость к человеческим женщинам чуть старше тридцати лет. Про сеттинг вообще отдельный разговор — из многообразного мира с разнообразной политической картой выкинули почти всё, оставив только Свободное Королевство Людей на западе и враждебный Бармалион на Востоке. Боббитшир? Аль-Шайтан? Калидор? Нет, нет — весь мир тут, знамо дело, состоит только из двух государств. Стоит ли после этого удивляться, что почтенная публика такое издевательство принимать отказалось и в едином порыве признала киноадаптацию «небывшей»?

Упростили и опошлили — эта частая ситуация в различных адаптациях и производном творчестве, когда многогранность характера персонажей оригинального художественного произведения и весь его богатый сеттинг сильно изменяют в угоду тому, чтобы сделать их менее сложными для восприятия целевой аудитории. Впрочем, грустная правда состоит в том, что упростить и опошлить художественное произведение вполне может и сам его создатель, который в сиквелах и продолжениях просто обрежет «лишние», на его взгляд, элементы в своём выдуманном мире по тем или иным причинам.

Стоит отметить, что не всегда троп статьи — однозначное зло. Например, если стоит задача перенести на большой экран какое-либо масштабное книжное произведение, где треть текста составляют мысленные монологи персонажей и описание их душевных терзаний, то без обращения к упрощению — просто никуда. Ибо у кинематографа — свои законы, которые идут вразрез с литературной подачей сюжета. Проще говоря, никто не пойдёт на восьмичасовой фильм, где два часа будут составлять только закадровые монологи. Так что грамотно обращаться к этому художественному инструменту различным «адаптантам» и можно, и нужно!

Противотроп — Отрастить бороду

Связанный троп — По отдалённым мотивам

Примеры

Фольклор

«

Поручик Ржевский перед балом просит Пушкина сочинить для него небольшой каламбур. Немного подумав, Пушкин выдает экспромт: — Ты гандон и он гандон, а я виконт де Бражелон. На балу Ржевский объявляет: — Господа офицеры, замечательный каламбур слышал в Петербурге. В общем… было там примерно так — вы все пид*арасы, а я Д'артаньян.

»
— Поручик Ржевский, дубль два
«

Встречаются два еврея. Один другому говорит: — Не понимаю почему все так восхищаются этим Карузо? Слуха у него нет, голоса нет, картавит, шепелявит, пришептывает. — Оооо, а вы слышали Карузо? — Да нет. Мне Рабинович по телефону напел.

»
— Анекдот
  • Такая доля достаётся многим политическим и общественным деятелям в анекдотах. Конкретно у нас в стране так не повезло И. В. Сталину, Н. С. Хрущёву, Л. И. Брежневу и С. М. Будённому. Сталина традиционно изображают тираном-параноиком, Хрущёва — истеричной деревенщиной, Брежнева — выжившим из ума маразматиком, Будённого — тупым кавалеристом. Да, стереотипы на пустом месте не возникают, и определённые предпосылки для формирования таких образов в народном творчестве, несомненно, были — но так же трудно отрицать, что в реальности это были сложные и многогранные личности. Так что нужно всегда помнить, что исторический герой и одноимённый герой анекдота — это разные персонажи.
  • Аналогично — многие и многие анекдоты про персонажей художественных произведений. Чапаев[1], Штирлиц, тот же поручик Ржевский — в анекдотах все эти образы сводятся к примитивной схеме, и хорошо ещё, если она хотя бы основана на какой-то черте оригинала, пусть и гипертрофированной.

Литература

  • Сборник «Вавилонская башня и другие древние легенды» под ред. Корнея Чуковского — это, внимание, советский пересказ Библии для детей. Достаточно сказать, что цензоры потребовали от Корнея Ивановича воздержаться в пересказе Библии от — внимание — упоминания евреев и Бога, и примерно станет понятен уровень потери смысла первоисточника.
  • «Дозоры» — что экранизация Бекмамбетова, что видеоигра по мотивам игнорируют огромный пласт лора вселенной, сводя всë к элементарной формуле «Светлые — хорошие, Тёмные — плохие». То, что всë не столь однозначно, прямым текстом говорится в тексте книги — в утопии Светлых, где все ровным строем шагают в светлое будущее, нормальному человеку было бы столь же некомфортно, как и в социал-дарвинистической «утопии» Тёмных.
    • Лукьяненко вообще не везёт на экранизации — в более позднем «Черновике» тоже всë максимально упростили и опошлили, сведя всë многообразие параллельных миров оригинальной книги ровно к двум: Кимгину и Нирване. Причём если в оригинальной книге оба этих мира не имели ничего общего с российской историей, то в фильме сверху на них навалили кучу понятно как пахнушей политоты. Кимгин превратили в утопическую версию Российской империи в стиле стимпанка, где по вечерам все окрестные собаки заливаются лаем от слитного хруста французской булки. А Нирвана из красочного мира галлюцинаций превратилась в коммунистическую антиутопию в стилистике «Гулаги и рабы». Никакой политической пропаганды, ага. Про сюжет и мотивацию и говорить не хочется — если в оригинале главный герой хотел выяснить всю правду про функционалов и обрести свободу, тут же всë свелось к уже успевшей изрядно набить оскомину формуле «ГГ спасает свою любоффь». А, ну и как же не упомянуть роботы-матрёшки, мать их.
  • Цикл о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля — не повезло бедному инспектору Лестрейду: какую экранизацию ни возьми, везде его показывают самовлюблённым дурнем, обожающим присваивать себе чужие заслуги (в первую очередь — самого Холмса). А между тем в книге Холмс прямым текстом говорит: в Скотленд-Ярде есть всего два приличных сыщика — Грегсон и Лестрейд. Более того, именно на соперничестве трёх опытных сыщиков — Грегсона, Лестрейда и Холмса — и строится сюжет первого романа серии «Этюд в багровых тонах».
    • А вот в комедии «Без единой улики» совершенно циничным образом упростили и опошлили самого Холмса: здесь это спивающийся актёр, который только выдаёт себя за гениального сыщика, а настоящим гением сыска, который и распутывает все дела Холмса, является доктор Ватсон.

Кино

  • «Антикиллер» — такой знаковый персонаж, как Амбал. В книге он представлял собой иллюстрацию типичного явления той эпохи — главаря молодых бандитов, примитивных и гнусных, не признающих никаких понятий и правил, действующих исключительно грубой силой, убивая всех, кто стоит на дороге, и таким образом сумевших на какое-то время потеснить растерявшихся воров и других представителей сложившегося криминального мира. А что нам предлагает экранизация? Пожилого чуньку-отморозка в летном шлеме, постоянно толкующего про Вальгаллу.
    • Аналогичным образом сильно упростили сюжет, вообще выкинув, например, такой краеугольный камень повествования, как убийство президента РФ (на тот момент Ельцина — и убили в итоге не его, а двойника). Тему большой политики вообще не поднимают — а она, так-то, играла далеко не последнюю роль в сюжете оригинальной книги.
  • «Такси» — упрощение нарастает с каждым последующим фильмом как снежный ком, превращая в картонки изначально неплохо прописанных персонажей. Даниэль из парня с большой нереализованной мечтой[2] стал таксистом-отморозком, которому любая уголовщина сходит с рук благодаря дружбе с полицией и военными. Эмильен из неуверенного в себе, но неглупого копа стал слабоумным дурачком. Комиссар Жибер из недалёкого, но горящего на работе руководителя стал записным самоуверенным болваном. Ну, а сам отдел полиции превратился в натуральный наркопритон.

Телесериалы

  • The Witcher (Netflix) — троп можно выносить в название. Опошлено всё — персонажи (начиная с главных героев) примитивные в худшем смысле, география сжалась до размеров одного пустыря, из повествования выпали целые фрагменты, отчего теряется смысл других. Нильфгааард из «империи зла с человеческим лицом» низведен до карикатурного «мордор-рейха».
  • «Люцифер» — очень сложного и неоднозначного павшего архангела, который в оригинальном комиксе стремился освободиться от диктата Всевышнего и обрести истинную свободу (в первую очередь — свободу воли), в телесериале превратили в манерного плейбоя, вся мотивация противостояния которого воле Всевышнего укладывается в строчку «я обиделся на папочку». Впрочем, в отрыве от первоисточника, телесериал сам по себе вовсе не дурён.

Телевидение

  • «Кто хочет стать миллионером?» — выпуски при Диброве ознаменовались тем, что там играли только звёзды, порой лажавшие на не самых замысловатых вопросах даже при том, что они всегда играли парами (главный приз так и вовсе выигрывали только 2 звёздные пары).
  • «Самый умный» — «Умнее всех» на фоне оригинального шоу воспринимается именно так. Вероятно, в том числе из-за того, что участниками теперь являются младшеклассники, отчего пострадало качество и сложность самих вопросов.
  • «Форт Боярд» — по мнению большинства поклонников игры, сезон 2013 — оно: атмосфера там вообще попсовая создана, много упрощений. Например, в том сезоне капитаны назначали игроков на испытания сами, даже не Фура (обычно игрока на испытание ставит ведущий). Так, «Разнорабочие» к магу Фура всегда посылали Валентину Голубеву, игравшую в «Что? Где? Когда?».

Мультсериалы

  • «Симпсоны» — англоязычный кодификатор с Недом Фландерсом. В первых сезонах он был показан как примерный христианин, а также любящий муж и отец. В поздних же сезонах он показан карикатурным фундаменталистом, который читает своим детям, что Гарри Поттер попал в Ад за занятия магией, и он стал настолько туп, что порой его может облапошить даже полный кретин Гомер.

Видеоигры

  • Baldur's Gate 3 — в оригинальной дилогии дроу Викония была морально сложным персонажем, ведь хотя она почитала злую богиню Шар, она пыталась жить нормальной жизнью, и у неё были свои стандарты о злодеяниях. Ну а тут её превратили в злобную фанатичку, которая буквально одержима служением Шар и не останавливается ни перед чем, чтобы умилостивить свою богиню.
  • Sonic the Hedgehog — Наклз в ранних играх был хоть и наивным, но далеко не дураком. В более поздних продуктах его сделали настоящим тупым качком, который в голову не только ест, но ещё и пьёт.

Примечания

  1. Да, это историческое лицо, но анекдоты больше связаны с фильмом братьев Васильевых. Считается даже, что изначально «мишенью» был не столько Чапаев, сколько исполнитель его роли Борис Бабочкин — который, к слову, разделял это мнение и анекдоты «про себя» очень не любил.
  2. Его отец стал инвалидом после аварии на гонках, и Даниэль обещал матери, что не станет продолжать его дело — хотя всю жизнь об этом мечтал.
Внешние ссылки
TV Tropes Flanderization