Злоба дня

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Очень злободневный злодей 1990 года — партиец-ренегат, грабящий и распиливающий страну

Злоба дня — это когда сюжеты для произведений берутся прямо из остроактуальных на момент их написания вопросов в обществе. Злободневные произведения всегда можно узнать и безошибочно угадать время их написания. На сказочное королевство прут армии злых рыцарей в шлемах-саладах и с черными крестами на плащах? Написано в СССР в первой половине 1940-х. По Твердиземью разгуливают коварные фанатики, устраивающие убийства и поджоги во славу аль-шайтанского бога? Написано в США в 2001—2002 гг (а может и в РФ в поздние 1990-е, кто знает).

Использование злобы дня — отличный способ быстро привлечь к своему произведению аудиторию, но, увы, ненадолго. Как только злоба дня забудется, все произведение станет малопонятным новым поколениям. Часто в злободневных произведениях используется Эзопов язык, когда об острых вопросах нельзя писать открыто. Также на злобе дня основывается троп Наше время + 20 с экстраполяцией её в будущее.

Троп часто встречается в произведениях, являющихся по сути своей политическими агитками особо дурного образца. Хорошие произведения стараются провести аналогии более тонко и брать хоть каким-то качеством — в политических агитках же этим вообще не заморачиваются. Поэтому, чем менее талантлива сама агитка, тем более грубо и топорно там выставлен основной злободневный посыл, который заменяет собой сюжет, сеттинг, адекватных персонажей, логику происходящего и прочие несущественные детали.

Поскольку явление вездесуще, пожалуйста, указывайте только вопиющие примеры.

Примеры

Литература

  • «12 стульев» и «Золотой телёнок» — написаны журналистами-фельетонистами и содержат множество примеров тропа. Произведение пережило свою эпоху: кто помнит про ультиматум Керзона, а кто про кукиш-«наш ответ»? И кто узнает в событиях книг театральные эксперименты Мейерхольда, художников-авангардистов или надоедание государства с госзаймами?
  • К. Булычёв, поздние книги об Алисе Селезнёвой. Поскольку писались уже в пост-социалистической стране, в описываемом мире (ранее бывшем полностью коммунистическим) начали появляться и деньги, и вездесущая реклама.
    • В его же поздних книгах про Великий Гусляр по ходу Перестройки начали проскальзывать детали про ГУЛАГ, репрессии и тому подобное. В 1990-ые и в Гусляр приходят рэкетиры, рвачи-бизнесмены и коррупционные чиновники, а также возникает совсем уж злобно-сатирический цикл про город Веревкин.
  • «Американское сало» политтехнолога О.Матвейчева — роман, продвигавшийся в 2009 с нарочитой помпой с помощью завлекающих нарочито непонятных баннеров и плакатов, повествовал о том, как нам обустроить Россию вернуть Украину из лап завидущих американских советников на путь дружественного слияния. Мол, в штабе у правильного кандидата Янушевича сидели дураки, которые не понимали силы политтехнологий и выгнали кремлевских мудрецов Гельбаха и Повлонского, вот и продули они неправильному Ильченко, начинается хаос, ад и сепаратизм (крымских татар), но в решающий момент бунтарей раздавливает БТРами правильный бравый генерал Владимир Семенович Колея, он становится президентом, готовым слиться с Россией в противостоянии Америке, и все счастливы.
  • «Властелина Колец» в переводе Муравьёва — глава «Оскверненная Хоббитания», один из вопиющих примеров: переводчик-перестроечник самовольно переписал злодеев под «совков» и «кровавую гэбню», чтобы их изгнание из Шира смотрелось актуально и злободневно. Пресловутый «жаргон НКВД» в исполнении хоббитов-охранцов — лишь вершина айсберга; Саруман и его приспешник Лотто носят титулования «Вождь» и «Генералиссимус», отсылающие на Сталина, а их тюрьма носит пародийно-советское название «Исправноры». Отсебятина переводчика в чистом виде: Профессор, конечно, был человеком своей страны и своего времени и СССР боялся, но он их не вставлял в свои книги в карикатурном виде и вообще аллегорию не любил — по сути, на такой образ мыслей Муравьёва натолкнула советская цензура, умудрившаяся усмотреть в образе Сарумана и его идей оскорбительный намёк именно на социализм.
  • «Витязь в тигровой шкуре» Ш. Руставели — произведение весьма прозрачно пересказывает события того времени: коронацию Тамар после смерти её отца, неудачный первый брак с Юрием Боголюбским и его изгнание, последующий брак с Давидом-Сосланом, попытку Юрия вернуть себе трон — и всё это несколько однобоко подано как сказочные героические приключения, при этом оправдываются сомнительные эпизоды. Основную идеологическую задачу произведение выполнило, но всё пошло слишком так — невероятная популярность «Витязя» привела к тому, что его продолжали читать много позже, когда удобнее уже было бы всё забыть. Высказывалось мнение, что это сыграло злую шутку с автором — царице было не слишком приятно вспоминать прошлое; впрочем, надёжных сведений до нас не дошло.
  • «Квартет» И. А. Крылова — в 1810 г. указом Александра I Государственный совет был разделён на четыре департамента, и высказывались мнения, что басня высмеивает управляющих департаментов, которые не могли согласовать совместную работу: Н. Мордвинов (Мартышка), П. Завадовский (Осёл), П. Лопухин (Козёл), А. Аракчеев (Медведь), в результате чего преобразования не принесли пользы.
    • У Крылова этого добра уйма. «Щука и Кот» — это про адмирала Чичагова, который в 1812 году был поставлен командовать сухопутными войсками и, естественно, профукал французскую армию. «Волк на псарне» — про Наполеона. «Кукушка и Петух» — про Булгарина и Греча, которые наперебой расхваливали посредственные произведения друг друга в печати… «Осел и Соловей» вообще написан по мотивам частной беседы Крылова с приятелем. Просто баснописец был до того гениален, что каждую злободневную историю ухитрялся делать вневременной.
  • Метавселенная Рудазова такое периодически содержит.
    • «Серая чума» — casus’ом belli для вторжения Серой Земли в Ларию послужили некие монстры, разрушившие в столице колдунов прекрасную Двуглавую Башню. «Правда, те подозрительно походили на творения Мурока Вивисектора. Ну что ж, видимо, ларийские колдуны украли его разработки». Тогда, в начале нулевых, события 11 сентября и вопрос, кому они выгодны, были ещё как на слуху…
    • «Паргоронские байки» — юные эльфы, пытаясь убедить короля и старейшин снять со страны магический купол, защищающий от царящего на остальном Парифате Ледника (и одновременно стагнирующий само эльфийское королевство), митингуют с криками «Долой самоизоляцию!» Написан рассказ, естественно, в разгар небезызвестной пандемии.
  • «Москва 2042» В. Войновича — на тебе Солженицыну и сатира на распадающийся СССР; в книге государство продолжило существовать за счёт закручивания гаек, но так достало граждан, что они приветствуют контрреволюционера Карнавалова, который становится царём. Тем более что правившие Россией фактически чиновники тут же перекрасились в верных карнаваловцев и остались при своих постах.
  • «Письма к провинциалу» Б. Паскаля — стали откликом на острый богословский спор того времени между янсенистами и могущественными тогда иезуитами, а заодно покопались в иезуитских приёмах ведения богословских дискуссий. В своё время наделали много шуму.
  • «Этюды черни» О.Усковой — показательная попытка написать утопию-антиутопию про мир ИИ и роботов…густо замешанная на популярных теориях заговора и патриотизме. Злобный американский миллиардер Дилл Грейтс мечтает о воплощении идеи золотого миллиарда и глобальной вакцинации с целью заставить большую часть человечества вымереть и потому коварно воплощает коварный план по убийству лидеров G7 (которые, правда, и так марионетки — президент Франции с истинно французским именем Жульен служил Ротшильдам, был активным геем и получил должность, став любовником предыдущего президента) и их замене андроидами. Выжил только Президент России, ибо Родину не покидал, а в Москве все попытки американских агентов устранить его успешно провалились, не в последнюю очередь благодаря главной героини-успешной предпринимательнице в области роботехники, преданной традиционным ценностям. Более того, ее умные андроиды благодаря доблестной работе спецслужб подменяют андроидов Грейтса, и благодаря этому все развитые страны добровольно и с песней отказываются от ядерного оружия. Ах да, писательница нещадно бичует Запад и вводит сатиру…что очень забавно, вполне себе в духе критикуемого Владимира Сорокина — президенту США вводят клизмы для очернения ануса для соответствия стандарту BLM, главного Безопасника Президента зовут Семен Карлмарксович, встречи его с Президентом проходят в гараже безопасности (чтобы никто не догадался! Ну и зловредную вражескую технику обмануть) а сам Президент пацан правильный, настоящий мужик «Но по пацанским понятиям жать руки каким-то подставным клоунам в роли глав государств для нормального Президента страны было настоящим зашкваром» (речь ГГ).

Телесериалы

  • «Нагиев на карантине» — тот случай, когда интереснее скорее история создания полноценного не-скринлайф сериала в разгар казавшегося Бичом Божьим коронавируса (двадцать серий сняли всего за девятнадцать дней, выдерживая строгий карантин и не допуская никому покинуть съемочную площадку, чуть ли не ежеминутно актеров обрабатывали санитайзерами), чем сам сериал, представляющий собой весьма неровную и слабую комедию с порой откровенно идиотскими сюжетами про мелкий бизнес Нагиева с курьером или охоту за китайской таблеткой от коронавируса.

Мультсериалы

  • «Первобытный» — эпизод «Чума безумия», повествующий о жутком вирусе, превращающем заражённых в злобных зомби, вышел в 2020 году, аккурат в самый разгар пандемии COVID-19. При этом этот эпизод предшествовал первой серии второго сезона, хотя по нумерации должен был быть седьмым — но Геннди Тартаковски решил, что лучше показать «Чуму безумия» раньше.

Аниме и манга

  • Kenzen Robo Daimidaler — под конец работа весьма явно свернула на критику недавних попыток цензурить рисованную порнографию.
Внешние ссылки
TV Tropes Ripped from the Headlines — история по мотивам недавних широко известных событий
Patched Together from the Headlines — история по мотивам нескольких недавних широко известных событий