Кавер-версия

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Кавер»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Много песен, хороших и разных, существует на свете. Поклонники той или иной музыки часто склонны лично исполнять песни любимого музыканта — многие из нас пели под гитарку что-то из общеизвестных хитов или хотя бы напевали себе под нос за мытьём посуды. А некоторые пошли дальше и решили в той или иной мере профессионально сыграть любимую песню, и вот именно такое «перепевание» чужих песен, по сути, представляющее собой ремейк от музыки, и называется кавер-версией. Обычно песни, на которые делают каверы (так сокращённо называют кавер-версии), к тому моменту уже известны в исполнении изначального автора и существуют в записи — даже если изначальный вариант уже сильно забыт или не особо известен. Кавер-версия может быть близка к исполнению оригинала, но никто не мешает сделать другую аранжировку, выразив собственное восприятие данной темы или свой подход к музыке.

Не следует путать кавер-версии с ремиксами, когда за основу берётся изначальная запись и переделывается на новый лад при помощи добавления, изменения и/или удаления тех или иных дорожек — от изначального автора обычно остаётся как минимум трек с вокалом, такое больше похоже на совместное исполнение. Тем более не следует путать каверы с пародиями или филками — думается, это очевидно. Кстати, в отношении классической или народной музыки понятие «кавер-версия» традиционно не применяется, хотя каких только аранжировок на многие произведения из этих жанров ни делали.

Каверы могут делать с разными целями. Кто-то банально пытается попиариться на чужом хите, а кто-то — наоборот, хочет заново донести до масс творчество некогда популярного, но ныне забытого автора. А многие и вовсе просто так поют любимые песни бонусом к собственным. Есть и такое явление, как кавер-группы, специализирующиеся на исполнении чужих хитов, или трибьют-группы, играющие творчество конкретного исполнителя. В этих случаях, особенно в последнем, возможен даже самый настоящий косплей каверщиками сценического имиджа изначального исполнителя, в том числе внешнего вида, манеры поведения на сцене и голоса. Чего уж там, существует множество шоу, где требуется перепеть какой-нибудь суперхит, максимально подражая оригиналу.

Примеры в данной статье вряд ли нужны — явление очень распространено, и большинство известных музыкантов либо сами становились объектами кавер-версий своего творчества, либо исполняли каверы на чужое, либо всё сразу. Статья эта нужна для того, чтобы на неё давать ссылки в наших статьях о музыке — вот чужие песни, которые субъект статьи исполнял, а вот и очень известные перепевки его собственных песен. Однако же, можно и нужно перечислить ряд тропов, связанных с кавер-версиями. В данном случае всё же приведём несколько примеров таких явлений ради иллюстрации.

Тропы, связанные с кавер-версиями

  • Адаптация известнее оригинала — на каждом шагу, если изначальный исполнитель малоизвестнен или забыт. Существует ли кто-нибудь, кто не слышал песню «In the Army Now» в исполнении британцев «Status Quo»? Вот только это кавер, а оригинал был написан всего за несколько лет раньше голландским дуэтом братьев Болландов. Подобных примеров очень и очень много.
  • Вторичная адаптация — с учётом предыдущего пункта, вполне возможна такая ситуация, как «кавер на кавер». Например, Sabaton записали кавер на вышеупомянутый хит Status Quo. В запущенных случаях авторы кавера даже не знают изначального автора. Очень интересно видеть в трибьютах
  • Ложное авторство — прямо примыкает к явлению, когда адаптация известнее оригинала. Кто изначально исполнял песню о том, что «жаль, подмога не пришла», точно БГ? На самом деле известная в не самых узких кругах группа «Хуй забей».
  • По отдалённым мотивам — бывает особенно часто в случаях перевода текста. «Синий-синий иней лёг на провода» или «Я устал, хочу любви» на самом деле не являются кавер-версиями.
  • Смена жанра в адаптации — ну уж тут полное раздолье! «Бони Нем», например, на таком специализируется как в одну, так и в обратную сторону.
  • Смена пола в адаптации — логично, если мужскую песню исполняет женщина или наоборот. Пример — «Love Buzz» в исполнении голландцев «Shocking Blue», перепетая Куртом нашим Кобейном. Строка Маришки Верес из оригинала «You’re the king of my dreams» в исполнении Кобейна превратилась в «You’re the queen of my heart» («ты король моих снов» превратилось в «ты королева моего сердца»).. А иногда так даже и не делают, и тогда пол рассказчика меняется ещё и со сменой ориентации. Характерный пример — записанный в 2016 году альбом каверов на творчество Кошки Сашки: друзья-музыканты записывали его в поддержку самой Александры, очень тяжело болевшей и ещё тяжелее восстанавливавшейся после операции. Рэперы из группы «Ленина Пакет», исполнявшие «Сестру» (автобиографическая история о путешествии автостопом в Красноярск и случайной уличной кошке), даже не потрудились изменить текст (впрочем, и фиг его особо изменишь, с рифмами типа «Мы сидим и ржём с водилой:// Боже, что я здесь забыла?»)