Майор Пэйн

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Chosen.pngИзбранная статья
Эта статья является избранной статьёй сайта Wikitropes.ru. На протяжении 09/2021 она размещалась на его главной странице.
Spoyler.jpgКапитан, прямо по курсу спойлеры!
Либо автор этой статьи не хочет прятать под спойлеры её большую часть, либо она раскрывает их просто по своей сути. Если вы не хотите их видеть, то закройте вкладку прямо сейчас.
« Меня зовут майор Бенсон Уинифред Пэйн. С 8-00 я назначен вашим командиром вместо майора Франкфурта [стрельбой в воздух из пистолета прекращает недовольное ворчание кадетов]. Я вижу, у нас с вами недостаток взаимопонимания. Даже не пытайтесь против меня выступать. За восемь недель я превращу это стадо тупых баранов в дисциплинированное кадетское подразделение. С этого дня вы — моя собственность. Вы не будете есть, пить, спать. сморкаться и ковырять в заднице без моего разрешения. Учтите: я привык убивать. И ПРИВЫЧКА ЕЩЁ СОХРАНИЛАСЬ! »
— Речь Пэйна во время первой встречи с кадетами
Major Payne
Major Payne 7531.png
Общая информация
Жанр Комедия
Страна производства США
Режиссёр Ник Касл
Сценарист Джо Коннелли и Боб Мошер
Год выхода
Продолжительность 95 мин.
В главных ролях:
Дэймон Уэйанс майор Бенсон Уинифред Пэйн
Карин Парсонс Эмили Уолберн
Орландо Браун кадет Кевин «Тигрёнок» Данн
Стивен Мартини кадет Алекс Дж. Стоун

«Майор Пэйн» (англ. Major Payne) — американский кинофильм 1995-го года в жанре комедии режиссера Ника Кастла. Является достаточно вольным ремейком фильма Джерри Хоппера «Частные войны майора Бенсона» (1955-й год). Эта кинокартина не снискала особого успеха у себя на родине. Критики и вовсе ленту уничтожили в своих отзывах. Тем не менее, на постсоветском пространстве «Майор Пэйн» стал очень популярен, а многие фразочки и кадры из фильма буквально разобрали на цитаты и мемы.

Сюжет[править]

Майор Бенсон Уинифред Пэйн — настоящая машина для убийства врагов американской демократии. Но внезапно после одной из операций его увольняют из рядов КМП США. Как объясняет начальство, ему никак не могут присвоить звание подполковника, так как он умеет только убивать и ни на что другое не годен. Оказавшись в условиях мирной жизни, Пэйн быстро начинает сходить с ума от безделья. Его попытка устроиться на работу в полиции приводит к просто феерическому провалу. Однако благодаря помощи знакомого генерала, главный герой получает должность инструктора в кадетской школе.

Тем не менее, прибыв на место своей новой службы, Пэйн быстро понимает, что получил в подчинение кучку неудачников и фриков вместо нормальных рекрутов. Но майор не опускает руки, а жёсткими методами начинает превращать своих кадетов в настоящих солдат. Благодаря его усилиям молодые ребята обретают уверенность в себе и становятся настоящей командой (хоть и сплочённой изначально на почве общей ненависти к Пэйну). Однако когда внезапно его начальство предложило ему вернуться на службу для войны в Боснии, перед Пэйном встаёт нелёгкий выбор: бросить новобранцев, которые начали ему верить, или же вернуться вновь к своему призванию?

Персонажи[править]

  • Майор Бенсон Уинифред Пэйн — главный герой, отмороженный на всю голову после службы во Вьетнаме вояка. По собственным словам, служил в одиннадцати «горячих точках» — от Ирака до Гаити — и обучил 20432 «машины для убийства». Настолько крут, что его не берут яды и слабительное, а спит он исключительно с открытыми глазами. Помимо прочего, отлично умеет танцевать. Воспитывает курсантов крайне унизительными и жестокими методами, но, как показало время, его тренировки дали положительный результат — из аморфной, разобщённой группы постоянно грызущихся одиночек они превратились в настоящих солдат и боевых товарищей, поддерживающих друг друга.
  • Эмили Уолберн — психолог и школьный учитель в академии. Любовный интерес главного героя. Милая и красивая девушка, которая пытается обуздать буйный нрав майора и сделать его более лояльным и гуманным к своим курсантам. Особенно старается заботиться о Тигрёнке, который потерял своих родителей. Несмотря на внешнюю мягкость и вежливость, умеет быть настойчивой и жёсткой, когда нужно отстоять своё мнение.
  • Директор Филлипс — глава интерната. Немного чудаковатый старичок весьма преклонного возраста, буквально одержимый энтомологией. Производит впечатление человека не от мира сего. Прямо говорит Пэйну, что ему всё равно, что он будет делать с «зелёными человечками» (так он называет кадетов) — главное, чтобы его не беспокоили.
  • Генерал Деккер — бывший непосредственный начальник Пэйна. По старой дружбе помог ему стать инструктором в кадетской школе, а под конец фильма предложил вернуться на действительную военную службу для войны в Боснии.
  • Кадет Дотсон — официальный командир кадетов Пэйна. Молодой нервный человек, который пыжится показать себя крутым офицером, постоянно крича на подчинённых. В отличие от Пэйна, в этом образе выглядит откровенно смешно. Не имеет никакого авторитета в своей группе и под конец фильма покидает её, потеряв своё звание.
  • Кадет Алекс Дж. Стоун — неформальный лидер курсантов. Обладает ярко выраженными организаторскими способностями, но при этом не желает связывать свою жизнь с армией, так как дома постоянно подвергался насилию со стороны своего отчима-бывшего военного. Ближе к концу фильма начинает относиться к Пэйну с уважением и становится новым командиром курсантов вместо Дотсона.
  • Подполковник Стоун — отчим Алекса, домашний тиран со склонностью к алкоголизму. Именно он отправил пасынка в интернат.
  • Кадет Кевин «Тигрёнок» Данн — шестилетний ребёнок-афроамериканец. Потерял родителей в автокатастрофе и долго скитался по приютам до того, как попал в интернат. Относится к Эмили как к матери. По ходу фильма начинает воспринимать Пэйна как отцовскую фигуру и пример для подражания.
  • Кадет Дуайт «Ди» Уильямс — чернокожий паренёк, ведущий себя как самый стереотипный нигга. Пытался на почве общего цвета кожи набиться в любимчики Пэйна, однако тот оказался горячим противником землячества и более чем ясно и понятно дал понять курсанту, что будет гонять его наравне со «снежками».
  • Кадет Вулигар — лопоухий рыжеволосый (ну, до знакомства со штык-ножом Пэйна) конопатый паренёк самого дистрофичного вида. Страдает аллергией и (по его словам) пороком сердца[1]. Отлично разбирается в химии, что видно в сцене, где он в школьной химической лаборатории готовит сильнодействующее слабительное для розыгрыша над Пэйном.
  • Кадет Хиткоут — рыхлый толстячок, пользующийся особой «любовью» Пэйна. Во время одной из попыток выпереть Пэйна из интерната был наряжён в женское платье для того, чтобы сделать несколько компрометирующих снимков с ним и спящим Пейном. План провалился, а Пэйн в качестве отместки заставил всех курсантов почувствовать на себе все прелести утренней пробежки в роскошных платьях на виду у всей школы.
  • Кадет Лиланд — застенчивый тихий юноша с лёгким косоглазием, нервирующий Пэйна. Майору постоянно кажется, что Лиланд что-то замышляет за его спиной.
  • Кадет Фокс — ещё один афроамериканец в отряде Пэйна. Глухой на оба уха, но отличается подтянутой атлетической фигурой. Умеет читать по губам, что помогает ему в общении с Пэйном и своими товарищами.

Что здесь есть?[править]

Общее[править]

  • Антигерой — а кем ещё может быть человек, который ломает палец раненного для того, чтобы отвлечь его внимание от раны, или считает милосердием свернуть шею военнопленному, чтобы он остаток жизни не лежал на больничной койке с искусственной почкой?
    • Армия из одного человека — Пэйн в начале фильма в одиночку смог взять в плен лидера наркоторговцев. Вооружён он был при этом только пистолетом!
    • Говорящее имя — точнее, фамилия. «Майор Боль»[2]. И Пэйн старается, чтобы курсанты и подчинённые никогда не забывали об этом.
    • Кнопка берсерка — Пэйн действительно выходит из себя, когда кто-нибудь при нём бьёт женщин или детей.
    • Рыцарь крови — главный герой не скрывает того, что ему очень нравится убивать и воевать.
    • Исландская правдивость — главный герой демонстрирует её во время схватки с байкером, которого наняли курсанты. Он говорит ему, что ударит его по лицу, но вместо этого сначала бьёт в горло, а потом добивает в пах. На возмущения повержённого противника по поводу того, что Пэйн его обманул, тот со словами — «Ты меня лжецом обозвал?!» — бьёт его ногой в лицо.
      • Точно такая же история произошла с обещанием Пэйна уволиться, если кадеты принесут ему награду за победу в соревнованиях, которая находится в другой школе. Нет, Пэйн действительно уволился бы, если бы его подчинённые смогли это сделать. Но где, скажите на милость, в этой сделке было прописано то, что Пэйн не имеет права предупредить руководство школы, в которой и находится трофей, о готовящейся краже?
  • Внезапное повышение в звании — получает Тигрёнок во время военных соревнований. Так как Алекс из-за травмы не может командовать своим отрядом во время демонстрации строевой подготовки, это грозит исключением кадетов Пэйна из соревнований. Однако майор предлагает временно заменить Алекса Тигрёнком, который, по словам главного героя, назубок знает все команды. Пэйн оказался прав — ребёнок блестяще справился с задачей и принёс победу родной академии.
  • Знают именно за это — ну конечно же история Пэйна про «Паровозик, который смог»!
  • Отсылка — при первой встрече с Алексом Пэйн называет его «мистер Фонзарелли» из-за того, что то пришёл на сбор в кожаной куртке, которая была знаковым элементом гардероба персонажа ситкома « Счастливые дни» Артура Фонзарелли.
    • В конце Пэйн называет собаку-поводыря слепого рекрута «Куджо». Отсылка к Стивену Кингу.
    • Сцена с жизнью Пэйна после увольнения «на гражданке» пародирует общую стилистику фильма «Апокалипсис сегодня».
  • Посттравматическое стрессовое расстройство — им явно страдает Пэйн. В насколько тяжёлой форме — вопрос отдельный. но видно, что служба во Вьетнаме не прошла бесследно для психики майора: во время того, как он рассказывает историю про «Паровозик, который смог», его буквально накрывает воспоминаниями и Пэйн теряет связь с действительностью, а чуть позже, когда он грезит о своей счастливой семейной жизни с Эмили и Тигрёнком, его воображаемую идиллию нарушает вьетнамский партизан. Всё это преподносится с юмором, но авторы, что примечательно, не стали сглаживать образ персонажа, страдающего «Вьетнамским синдромом», показав его без прикрас.
  • Правило крутизны — главный герой заявлен как ветеран Вьетнамской войны, однако игравший Пэйна актёр явно слишком молод для того, кто мог участвовать в этом конфликте[3]. Видимо, Пэйн как война — никогда не меняется.
  • Персонаж-призрак — Буба, друг Пэйна, который потерял ноги (и не только ноги) во Вьетнаме после подрыва «Паровозика, который смог». Остался жив[4], но нигде в фильме не появляется во плоти.
  • Самоуверенный мерзавчик — Дотсон, первый командир рекрутов Пэйна. По факту никем не уважаем и способен только драть глотку в попытке подражать Пэйну и пытаться к нему подлизаться. В конечном итоге вылетает из отряда, а место командира занимает более способный Алекс.
  • Тяжёлое детство — у Пэйна (хотя он указывает об этом только в одной сцене нескольким словами[5]) и у Алекса (которого постоянно избивает его отчим-военный).

Коронный момент[править]

  • Первая сцена фильма, где Пэйн, подобно демону войны, без шлема и с одним пистолетом в руке мчится по полю боя, истребляя всех врагов, а потом в одиночку захватывает вражеского высокопоставленного офицера в плен.
  • Первая встреча Пэйна со своим кадетами, когда он доходчиво объясняет каждому из них, где он их видел и как нелегко им будет дорасти до уровня хотя бы садовой тли в его глазах. А заканчивается всё это тем, что майор «мило шутит», налысо обрив всех «под ноль».
  • Тигрёнок боится спать, так как считает, что в вещевом шкафу сидит монстр. Пэйн просто-напросто расстреливает шкаф из пистолета, а потом говорит: «если он ещё там, то ему очень плохо».
  • Курсанты пытаются отравить Пэйна ударной дозой сильного слабительного. Мало того, что на Пэйна оно не подействовало, так он ещё и умудрился обратить его против одного из кадетов весьма… оригинальным способом.
  • Пэйн с легкостью вырубает байкера, нанятого курсантами для того, чтобы он отколошматил ненавистного майора, хотя тот выглядит намного внушительнее главного героя[6].
  • История про «Паровозик, который смог»:
«

Жил-был маленький Паровозик, который смог. И вот однажды в глубине джунглей он ехал во вражеский тыл — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Паровозику был дан приказ доставить ящики с винтовками М-16 и боеприпасы на плацдарм, который оборонял 263-й батальон. Надо ли говорить, что врагов кругом была тьма тьмущая. Думаешь это остановило Паровозика, который смог? Да черта с два! Он ехал себе и ехал — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Даже когда враги залезли в кабину и выдавили глаза машинисту. И у того кровища течет вперемешку с соплями. Но думаешь это остановило Паровозика? Правильно! Он так и ехал дальше — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! И всё бы ничего… Да гуки заложили под мост два кило пластида. И как раз когда Паровозик переезжал через реку — БААМ!!! Взрыв! Кругом кровавое месиво, кишки разбросаны, и тут откуда-то выползает мой друг Буба, без обеих ног. Ему больно! Но он подползает и говорит мне: — Пееейн! Я ног не чувствую… А я ему: — Буба, у тебя их нет! Гляжу, а культи у него дергаются быстро-быстро, вот так! Я говорю: — Буба! До ближайшего городка 30 миль. Если не можешь перевернуться вниз головой и бежать на руках — значит, тебе крышка! И тут вдруг отовсюду гуки как повыскакивают, а у меня из оружия один пистолет. Но делать то нечего… Надо прорываться! Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!! Умри, падла, умри! Майор Бенсон Уинифред Пэйн живым не сдается! Бах, это тебе за моего друга! Бах! Бах!

»
— Самая лучшая сказка для ребёнка на ночь. Майор Пэйн гарантирует!

Смешное[править]

  • Пэйн ломает палец своему раненому солдату, чтобы отвлечь его от раны в плече. Чуть позже он пытается провернуть это с Тигрёнком, который боится уколов, но его, к счастью, вовремя останавливает Эмили.
  • В сцене в начале фильма Пэйн берёт в заложники лидера наркоторговцев, однако его со всех сторон окружают вражеские солдаты, наведя своё оружие на Пэйна:
«

Заложник — Зря вы это, сеньор. Всех нас вы не перебьёте. Пэйн — Точно (выхватывает пистолет из кобуры офицера и вставляет ствол между его ягодиц). Но зато я могу накормить твой задний проход так, что хватит на всю жизнь[7]!

»
— Наркоторговцы предпочли сдаться
  • Диалог Пэйна и генерала Деккера, когда первый узнаёт, что его отправляют в отставку:
«

Пэйн — Генерал, вы хотите сказать, что во всей армии не найдётся места для проверенного орудия уничтожения? Деккер — Нынче кровь льётся не на поле боя. Основная часть схваток происходит в Конгрессе, а наш брат вымирает точно динозавры Пэйн (умоляющим голосом) — Ну неужели больше некого убивать? Деккер — Очень жаль, майор. Некого. Вы всех поубивали.

»
  • Пэйн пытается поступить на службу в полицию и во время экзамена, где разыгрывается сценка домашнего насилия, начинает избивать «мужа» со словами: «Нравится бить женщин (бьёт ладонью по лицу) ЧТОБЫ (бьёт ладонью по лицу) БОЛЬШЕ (бьёт ладонью по лицу) ПАЛЬЦЕМ (бьёт ладонью по лицу) ЕЁ (бьёт ладонью по лицу) НЕ (бьёт ладонью по лицу) ТРОГАЛ (бьёт ладонью по лицу)!».
  • Первая встреча майора с кадетами, которая заканчивается тем, что он демонстрирует им своё фирменно чувство юмора, обрив наголо своим штык-ножом.
  • Большая часть диалогов Эмили с Пэйном крайне забавны, так как девушке очень сложно донести до сознания майора такие базовые понятия, как милосердие и сочувствие:
«

— Вы хоть знаете, что такое гуманизм? — Это когда военнопленному сворачивают шею после пытки, чтобы он не мучился, проведя остаток своей жизни с искусственной почкой?

»
  • «Грядка брюссельской капусты». Рецепт от правильного майора: берём отряд слишком борзых кадетов, которые пытаются «качать права». Зарываем в землю по шею а-ля «Саид-стайл». Потом поливаем «овощи» чистой родниковой водичкой из садового шланга, пока весь гонор из головы не уйдёт в корни. Смыть-повторить.
  • Попытка кадетов отравить Пэйна слабительным (см. выше).
  • Попытка кадетов выставить майора извращенцем, сняв его на фотокамеру во время сна с переодетым в женское платье Хиткоутом. Закончилась весьма смешным фиаско, после которого Пэйн в отместку нарядил всех кадетов в женские платья и заставил в таком виде пробежаться по территории школы на виду у всех. Да ещё и напевая хором забавную (ну, для майора и зрителей. Не для кадетов) бодрую песенку:
«

Нет волнений, нет забот Прячем сиськи под капот Фу ты, ну ты, ё-моё Вот как любит нас майор Если хочется «пись-пись» То на корточки садись Видно, ты не заслужил Писать стоя, как мужик

»
— Майор знает толк в армейской рифме
  • Чуть позже Ди начинает пародировать Пэйна и насмехаться над ним. Не замечая того, что майор стоит у него прямо за спиной. Главный герой оценил поэтический талант своего кадета и, в свою очередь, решил научить его рифмовать по-армейски. А чтобы ему и его товарищам запоминалось лучше, заставил всех принять упор лёжа и отжиматься «отсюда и до обеда».
  • Само собой, сказочка про «Паровозик, который смог» (см. выше).
  • Ближе к концу майор Пэйн представляет себе идеалистическую жизнь с Эмили в качестве жены, Тигрёнком в качестве сына и даже своим собственным домом с красивым белым заборчиком и барбекю. Эту идиллию внезапно прерывает воображаемый вьетконговский партизан, которого Пэйн в своих мечтах сначала бьёт рожей в барбекю, а потом топит в детском бассейне. Мораль от дядюшки Пэйна: никогда нельзя расслабляться — «гуки» только и ждут момента, чтобы напасть с тыла!
  • Финальная сцена, где Пэйн встречает своих новых кадетов. Майор, под влиянием ставшей ему женой Эмили, старается вести себя дружелюбно с ними, но один из них, будучи слепым инвалидом с собакой, позволяет себе огрызнуться на главного героя (собака тоже огрызается, вовсе не фигурально). И всё — маска «доброго чуткого командира», которая и так висела на майоре криво, мгновенно слетает, а Пэйн отправляет Тигрёнка за штык-ножом… Следующий кадр: слепой курсант, потрясённо ощупывающий свой лысый череп, а потом опускающий руку к собаке-поводырю. Которая тоже обрита наголо. Фирменная шутка майора Пэйна, дубль два.

Интересные факты о фильме[править]

  • Исполнитель главной роли, Дэймон Уэйанс, чтобы глубже вжиться в роль несколько недель проходил специальную подготовку под руководством инструктора морской пехоты США.
  • На униформе Пэйна можно увидеть значок с аквалангом и парашютистом. Это символ элитного подразделения морской разведки КМП США.
  • Помните сцену, где Пэйн кричит Ди в ухо «Я НЕ ТВОЙ БРАТОК»? Роль Дуайта «Ди» Уильямса исполнил родной племянник Дэймона Уэйанса — Дэмиен Данте Уэйанс.
  • Фильм снят там же, где проводились съёмки кинокартины режиссера Дэниэла Питри «Игрушечные солдатики».
  • Во время свидания с Эмили в ночном клубе Пэйн танцует под песню Pop that Coochie группы 2 Live Crew. В реальной жизни Уэйанс конфликтует с данной группой, и этот эпизод — своеобразная «натебейка» актёра.
  • В конце фильма Пэйн называет слепого курсанта «Эйс Вентура». Это была импровизация Уэйанса и реверанс в сторону его доброго приятеля Джима Керри.

Примечания[править]

  1. Возможно, просто врёт или же его болезнь вовсе не так серьёзна, как ему кажется: в одной сцене видно, как Пэйн очень внимательно читает дела кадетов, где, помимо прочего, должны были также отражаться их медицинские данные. Кадета с таким опасным для жизни заболеванием любой опытный командир (а Пэйн обучил не одну тысячу морских пехотинцев) выпер бы из отряда в первый же день.
  2. Впрочем, пишется по-английски всё же по другому: «Payne» вместо «Pain». Но на слух эта разница практически неразличима.
  3. Впрочем, если Пэйн выглядит лет на пять младше своего возраста, он вполне мог успеть во Вьетнам в последние годы войны: реальный Дэймон Уэйанс родился в 1960-м, и когда война закончилась, ему было 14 лет.
  4. Если судить по тому, что Пэйн обещает в будущем рассказать Тигрёнку про то, что Буба использовал вместо своего потерянного мужского достоинства.
  5. «Женщина, когда мне было шесть лет, я уже работал полный рабочий день».
  6. Этого байкера, к слову, сыграл известный рестлер Бам Бам Бигелоу.
  7. В оригинале — Nope. But I can clean your colon out quicker than one of them burritos with extra guacamole sauce.