Кнопка берсерка

Материал из Викитропов
Перейти к: навигация, поиск

Обычно этот персонаж ведет себя вполне нормально. Однако есть у него какой-то пунктик, который лучше не затрагивать. Иначе человек, только что бывший приятным собеседником, мгновенно превращается в буйного психопата, стремящегося накостылять всем, кто попадётся под руку.
Итак, «Кнопка берсерка» — психологический троп, используемый в массовой культуре. Представляет из себя некую тему, понятие или даже отдельное слово, которое вызывает у персонажа немедленную агрессивную реакцию, направленную на собеседника или окружающих. Границы этой реакции достаточно широки, от простого негативного отношения к собеседнику и раздражения до физической агрессии.
Обычно кнопкой берсерка бывают:

  1. Угроза дорогим герою людям или иным существам.
  2. Небрежное обращение с чем-то, что ему очень дорого.
  3. Предложения, заявления или действия окружающих, идущих поперёк всех его моральных принципов.
  4. Обидное или просто смертельно надоевшее прозвище.

Чаще всего кнопка берсерка используется как комедийный элемент в повествовании, и такой кнопкой может быть действительно что угодно, вплоть до малозначительных фактов. С другой стороны, за такой реакцией может скрываться настоящая психологическая травма или болезненная проблема, невозможность разрешить которую человек пытается скомпенсировать с помощью агрессивного поведения. В таком случае речь может идти о психологическом триггере, когда человек пытается за гневом и агрессией спрятать боль от ретравматизации.

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Книга Джунглей» Р. Киплинга — Багира, уговаривая Каа отправиться выручать Маугли, сознательно давит удаву на такую кнопку, передавая те слова, которыми Бандар-Логи якобы оскорбляли Каа: «Червяком, земляным червяком, да ещё жёлтым!» В итоге удав, которому нет никакого дела до человеческого детёныша, отправляется разбираться с обезьянами и учить их вежливости.
  • «Космоолухи» — у расы авшуров, медведеподобных инопланетян, такой кнопкой является любое упоминание их ушей. Причины никому не известны, но стоит при авшуре пошутить над их смешными ушками — он пустит в ход совсем не смешные зубы и когти.
    • Для Винни во время боя за базу Альянса кнопкой стала сломанная пиратами робособака, которую Винни долго и с любовью собирал своими руками. Бывший сержант озверел, бросил лучемёт и попёр в лобовую атаку с двумя ручными бластерами. Двоих пиратов испепелил, третьего, когда сели батареи, попытался порвать голыми руками — и порвал бы, если б Сакаи не утихомирил «пёсьего мстителя» силовым приёмом.
  • «МИФ» Р. Аспина — не надо называть коренных обитателей измерения Извр «извращенцами». Оно изверги, а на «извращенцев» и обидеться могут, а при их размерах и физической (и магической, кроме Аазмандиуса) силе это дело весьма нешуточное.
  • «Плоский мир» — если вы назовёте орангутана-библиотекаря из Незримого Университета обезьяной, это может стать последним словом в вашей жизни. Он — примат и только примат![1]
  • «Холодные берега» (дилогия «Искатели неба») С. Лукьяненко — эпизодический персонаж, северянин-руссиец, деревенский кузнец, невесть за какие грехи угодивший на каторжный этап, не выносит никакой обиды или оскорбления женщин[2]. Когда во время побега с этапа душегубец Славко отшвырнул с дороги маленькую девочку — всё, для него побег кончился: северянин с криком «Винись перед малышкой!» принялся с наслаждением выбивать из Славко душу, даже не думая, что сейчас прибежит стража.

Кино[править]

  • «Назад в будущее» — «Никто. Не смеет называть меня трусом!»
  • «Убить Билла» — не надо высказываться отрицательно о происхождении О-Рен, а то голова слетит с плеч. И не говорите плохих слов Пай Мею.
  • «Самолёт летит в Россию» — колхозник Ваня по жизни добродушный здоровяк. Но не вздумайте при нём избить кого-то беззащитного. Да и если ему самому дать в морду — пока не даст сдачи, не успокоится, а понятие сдачи у него сильно растяжимое. Когда полицейский в той восточной стране, где оказались герои, на допросе вздумал применить силу — Ваня сначала со словами «Ну, ты первый начал!» порвал наручники, потом проломил офицером стенку кабинета, а затем во время погони за обидчиком нечаянно разнёс весь участок (ничего против других полицейских Ваня не имел — но чего они под руку лезут и под ногами путаются?) Поскольку это всё-таки комедийный боевик, когда догнал, то не убил, а просто выкинул с балкона куда-то в кучу мусора.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • Gugure! Kokkuri-san — если вас беспокоит увлечение Кохины фастфудом, вы можете приготовить ей нормальный обед и даже заставить его съесть. Но боже вас упаси покушаться на её коллекцию лапши быстрого приготовления. Особенно, если вы не являетесь ёкаем, способным пережить путешествие через миксер и восстановиться потом из кучки фарша.
  • Happy Death Day 2 — Ооо впадает в бешенство, если какой-то парень дотронется до его любимой Мэмэмэ. Даже если просто случайно пальцем задел, мальчику этого хватит. Мэмэмэ аналогично впадает в бешенство если какая-то сука дотронется до Ооо. А ещё Ооо впадает в бешенство если кто-то разозлит Мэмэмэ, дотронувшись до Ооо. Так что в случае чего, эта парочка психов взбесится синхронно.
  • High School D×D — однажды против Иссэя вышел противник, способный ополовинивать все вокруг. Вообще-то, основное назначение этой способности — ополовинивать силу противника. Но Иссэй слетел с катушек, когда ему сказали что грудь Риас эта абилка тоже ополовинит. И грудь Асии ополовинит. И грудь Конэко ополовинит… Сиськи для Иссэя это святое.
  • Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! — Виз работает на демонов и ничего не имеет против убийства на войне. Однако если при ней будут убивать нонкомбатантов, девушка впадет в бешенство и порубит в капусту даже союзников.
  • Kenzen Robo Daimidaler — однажды при Риц случайно поранили пингвина. В общем, от виновного в этом ОБЧР осталась одна рука (на самом деле весь остальной ОБЧР в последний момент катапультировался в альтернативную реальность), а от ближайшего квартала только аккуратная воронка.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — Кёко не выносит, когда кто-то попусту тратит еду. Видимо, сказывается голодное прошлое.
  • Mobile Suit Zeta Gundam — НИКТО не смеет называть Камилля девчонкой! Камилль — это мужское имя! Для главного героя это так важно, что ради утверждения своей правоты он полез в драку сразу с несколькими бойцами «Титанов», посмевшими отпустить на этот счёт нелестное замечание.
  • Ranma 1/2 — держите Ранму подальше от кошек. Если он не сможет от них убежать, то станет обезумевшим берсерком в самом прямом смысле слова. Не лечитесь у Тофу, когда его посещает Касуми. Иначе он может вас случайно бантиком завязать. Не со зла, просто при виде Касуми он становится абсолютно невменяемым.
  • Rebuild of Evangelion — во второй части один ангел попытался подзакусить Рэй. Итогом стал конец света в исполнении взбешенного Синдзи.
  • Sora no Otoshimono — не прикасайтесь к арбузным грядкам Икарос, равно как и к её арбузам как таковым. Это не еда, это любимые питомцы Икарос и за них она порвет на британский флаг. Ну и за Томоки, конечно.
  • To Love-Ru — Мэа впадает в бешенство, если при ней сомневаются в мудрости Немезис. Ну или пускают на кухню порезать овощи. Ведь резать это такой кайф!
  • «Дневник будущего» — хотите нащупать персональную кнопку Юно Гасай? Проявите интерес к её любимому Юкитэру. Хотите вдавить её до упора? Поцелуйте Юкитэру в губы и наверняка останетесь без головы.
  • «Стальной алхимик» — для Эдварда Элрика неприемлемой темой в разговоре является его небольшой рост. Единственный, кому разговоры на эту тему сходят с рук — его младший брат, да и то не всегда.
  • Slayers: не упоминайте в присутствии Лины маленькую грудь. Не произносите слово «Дажедра». И не причиняйте вреда детям!

Видеоигры[править]

  • Fallout 2 — для сержанта Дорнана это практически что угодно.
  • Dark Souls II — дымный рыцарь Реми лютой ненавидит своего бывшего товарища Вельстада, которому когда-то проиграл поединок. Поэтому, если прийти к нему в шлеме Вельстада, то он тут же подожжёт свой знаменитый дымный меч.

Настольные игры[править]

  • Warhammer 40,000 — если вы в присутствии лояльных имперцев оскорбите Бога-Императора, то готовьтесь к освежающему душу из горящего прометия.

Реальная жизнь[править]

  • Слово «глухонемой» для глухих. Глухими, которые владеют не только местным звуковым языком как минимум в письменной форме, но и парой-тройкой жестовых (РЖЯ, амсленом, французским и австрийским), воспринимается как совершенно незаслуженное «дебил», «кретин».

Примечания[править]

  1. В оригинале — ape, not monkey. То есть Библиотекарь требует не называть его гиперонимом. В точном переводе на русский было бы «обезьяна, а не примат». Но так уж сложилось, что по-русски слово «обезьяна» оскорбительно, а «примат» — нет.
  2. Нетрудно заметить, что тут у Лукьяненко лёгкая шпилька в адрес Семёновой и её «Волкодава».