Эффект Чуковского

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими стихами и сказками, что в представлении многих читателей я, кроме Мойдодыров и Мух-Цокотух, вообще ничего не писал. »
— Корней Иванович Чуковский

Так устроена жизнь, что первые книги, с которыми мы знакомимся — детские. И если какой-то автор известен и во взрослой, и в детской литературе, впервые мы с ним знакомимся именно с этой стороны. До его взрослых творений могут просто не дойти руки, а то и вовсе они будут восприниматься не так из-за нашего впечатления, будто это детский писатель. И когда мы узнаём, что он писал что-то для взрослых, то удивляемся. Так и получается эффект Чуковского. Также может быть попросту вызван тем, что автор и правда примечательней в детской литературе, чем во взрослой.

Частный случай тропа «Знают именно за это». Схожий троп — «А он ещё что-то написал?», когда автор известен лишь по одному произведению. И иногда он и в самом деле больше ничего не написал.

Примеры

Считаются те, чьи взрослые работы относятся именно к области искусства, даже если это необязательно написание художественных произведений. Это может быть литературоведческая и искусствоведческая деятельность, переводы и т. п., всё прочее к примерам не относится. Например, Льюис Кэрролл, он же Чарльз Доджсон, был также видным математиком, но его художественное творчество, за малыми исключениями, ориентировано в первую очередь на детей (пусть им зачитываются и взрослые — как и всеми искусно написанными детскими книгами), поэтому он — не пример.

Русскоязычная литература

  • С творчеством многих русских поэтов (Блок, Есенин, Тютчев, Фет, Плещеев, Некрасов и т. д.) дети знакомятся по стихам о природе. И надолго приобретают уверенность в том, что все классики ни о чём другом и не писали.
  • Корней Чуковский, кроме помянутых Мойдодыров и Мух-Цокотух, также писал прекрасные книги об искусстве перевода, сам переводил, ещё до детских сказок отличился как литературный критик, да и касательно детей отметился во взрослой литературе книгами о детском мышлении (наиболее известна книга «От двух до пяти»).
  • Самуил Маршак — аналогично, был также прекрасным переводчиком (перевёл чуть ли не всего Роберта Бёрнса, сонеты Шекспира, «Вересковый мёд» Р.-Л. Стивенсона, несколько стихотворений Киплинга и т. п.) и литературным критиком, да и взрослые стихи тоже писал.
  • Фёдор Богданович Миллер — педаль как минимум в земное ядро: автор многих стихов, романа, переводов, в истории литературы отметившийся лишь строчками Раз, два, три, четыре, пять, / Вышел зайчик погулять. Ну, ещё изредка цитируют строки романса «Мне всё равно, страдать иль наслаждаться», и то — больше благодаря фильму «Свадьба в Малиновке».
  • Антоний Погорельский пробовал себя в разных жанрах, но знали его только по сказке о Чёрной курице. Правда, статус первого в истории России автора детской литературы этого стоит.
  • Сергей Михалков всем известен как автор «Дяди Стёпы» и других детских стихов и пьес, а из взрослых его вещей большинство назовёт разве что гимн СССР. Хотя пьес для взрослого театра у него тоже немало. Хватает у него и взрослых — в смысле политически-пропагандистских — стихов. Оборона — наша честь, дело всенародное, бомбы атомные есть, есть и водородные. Мы на мирный разговор приглашаем нации, но готовы дать отпор всякой провокации…
  • Александр Волков прославился «Волшебником Изумрудного города» и его продолжениями, а про его исторические романы мало кому известно.
  • Лазарь Лагин со своим стариком Хоттабычем.
  • Кир Булычёв: помимо множества рассказов и повестей об Алисе Селезнёвой, написал полный юмора цикл рассказов и повестей «Великий Гусляр», а также мрачные новеллы про город Верёвкин, пропитанные духом лихих девяностых. И ещё фундаментальные исторические работы о средневековой Бирме (плюс отличный обзор событий Второй мировой в Юго-Западной Азии «Западный ветер — ясная погода»). И научпоп «Семь и тридцать семь чудес света» — о чудесах архитектуры разных стран. И «1185 год» — о событиях, которые в этот год произошли, опять же в разных странах. И «Река Хронос» — альтернативно-исторический цикл.
  • Юнна Мориц и её детские стихи. А ведь взрослые её стихотворения во многом замечательны, и пишет она по сей день.
  • Виктор Драгунский, автор рассказов о Дениске и Мишке, писал ещё и «Он упал на траву», об обороне Москвы в 1941 году, и «Сегодня и ежедневно», об артистах цирка.
  • Князь Владимир Одоевский, филантроп и народный просветитель, мистик и оккультист, получивший прозвище «русский Фауст», автор мрачных готических романов в духе Гофмана, философ, крупный музыкальный критик, а также писатель-фантаст и основоположник русского космизма… Это и правда тот самый Одоевский, что написал для детей сказку «Городок в табакерке»?

Англоязычная литература

  • Алан Александр Милн — кто он? Конечно, автор великого «Винни-Пуха». Такая ассоциация причиняла ему большие неудобства при жизни, и рецензии на его последующие взрослые романы непременно начинали с упоминания легендарного медведя. Его сыну Кристоферу Робину Милну тоже не повезло — слава «героя из Винни-Пуха» приклеилась к нему на всю жизнь.
  • Клайв Стейплз Льюис прочно ассоциируется с детским фэнтези «Хроники Нарнии», хотя писал также и взрослое — «Космическую трилогию», «Пока мы лиц не обрели», «Письма Баламута» и ряд просто религиозно-философских сочинений.
  • Роальд Даль известен в первую очередь книгой «Чарли и шоколадная фабрика», чуть менее — некоторыми другими детскими книгами, хотя писал также и взрослые. Причём не менее странные и фантасмагоричные, чем его детские произведения. Помните, в «Четырёх комнатах» персонажи играли в игру с зажигалкой и отрубанием пальца? Так вот, они взяли эту игру из рассказа Даля.
  • Артур Конан Дойл — на тормозах. Хотя произведения про Шерлока Холмса (и про профессора Челленджера) рассчитаны на взрослого читателя, обычно с ними начинают знакомиться в среднем (а то и младшем) школьном возрасте. А «серьёзные» романы и рассказы АКД мало кого интересуют. Сам же автор считал своим Opus Magnum исторический роман «Белый отряд» и страшно ревновал к нему «холмсиану». Справедливости ради надо отметить, что «Белый отряд» все-таки книга довольно известная, особенно в среде людей, увлекающихся историей.
  • Редьярд Киплинг — это автор «Маугли» (между прочим, такой книги нет — есть две «Книги джунглей», в которые и входят повести про мальчика, воспитанного животными). Да, ещё он писал сказки. Далеко не все, став взрослыми, узнаю́т, что он написал много стихов, рассказов и даже пару-тройку романов на вполне взрослые темы и даже получил за всё это Нобелевскую премию.

Прочая литература

  • Шарль Перро ныне знаменит исключительно сказками, а отнюдь не критикой и искусствоведеньем.
  • Карло Коллоди сказка «Приключения Пиноккио» обессмертила его имя в мировой литературе, но полностью перечеркнула его остальное творчество. Карло был литературным и театральным критиком, а также журналистом-фельетонистом и переводчиком и автором нескольких известных в его времени романов, но в настоящее время полностью забытых даже на родине.
  • Гансу Христиану Андерсену в определённом смысле особо не повезло тем, что и взрослые, интересующиеся его творчеством, интересуются главным образом сказками, а о его романах и пьесах как-то и говорить не принято. Впрочем, о собственно сказках он говорил, что писал их как для детей, так и для взрослых.
  • Норвежский писать Ингвар Амбьёрнсен в России известен исключительно детской трилогией «Самсон и Роберто». И при этом в остальном мире он в первую очередь известен взрослыми романами, на основе одного из которых был снят одноимённый фильм «Эллинг», номинированный на Оскар в 2001 году.
  • У Туве Янссон этот эффект даже имеет два слоя: во-первых, она наиболее известна сказками о Муми-троллях (хотя, по ряду мнений, прочие её книги — весьма обычная для Финляндии литература, и внимания действительно стоят только Муми-тролли), во-вторых, из самих книг о Муми-троллях более известны ранние, более детские, тогда как поздние уже больше ориентированы на взрослых (хотя по известности и они всё ещё превосходят другие книги Янссон).
    Куда менее известна как художник-иллюстратор, хотя она сама к своей литературной деятельности относилась не очень серьёзно, и больше видела в себе художника. Из её иллюстраций к другим книгам наиболее известны иллюстрации к «Хоббиту[1]» и «Алисе в Стране Чудес».
  • Якоб Гримм не только (в соавторстве с братом) сказочник, но и лингвист, филолог и теоретик литературы.

Кто обошёл

Считаются только авторы, так или иначе отметившиеся в детской литературе. Например, братья Стругацкие хоть и написали две детские книги, но они слишком мало известны на фоне их взрослых произведений, поэтому они — не пример.

  • Хотя знакомство с Владимиром Маяковским и начинается с детских стихов вроде «Что такое хорошо и что такое плохо», но годам к четырнадцати ассоциативный ряд уже прочно занимают «Стихи о советском паспорте», «…Ведь если звёзды зажигают» и др. Характерная манера стихосложения Маяковского необычна и легко занимает умы старших школьников, уставших от Тютчефета с его грозой в начале мая. Ведь тут и прикольные неологизмы, и уникальный рубленый стих, от которого так и веет эмоциями… А уж чего стоит некоторое сходство с популярным нынче рэпчиком!
  • Хотя опус магнум Алексея Николаевича Толстого — бесспорно «Буратино», но никто не забывает про «Аэлиту», «Гиперболоид инженера Гарина», «Петра Первого» и «Хождение по мукам».
  • Михаила Зощенко все знают именно как автора-сатирика, хотя в детстве и любили рассказы про Миньку и его сестру Лёлю. Тут, конечно, стоит сказать спасибо Леониду Гайдаю за фильм «Не может быть!», благодаря которому Зощенко знают даже те, кто плохо учился в школе.
  • Лев Толстой — тот случай, когда детские произведения скорее всего запомнили только потому, что автор уже прославился взрослыми. Серьёзно, кто бы через двести лет перечитывал эту примитивную жуть, после которой дети боятся есть сливы, если бы не было «Войны и мира» и «Анны Карениной»? Хотя сам автор отрёкся от своего былого творчества, считая, что только «детские сказки» и «были» полезны. С другой стороны, они неплохи, чтобы приучить детей к беглому чтению (если уж брать что-то простое, то от классика), а те, что по фольклору, вернее, по басням Эзопа («Мужик и водяной») или по реальным случаям («Лев и собачка»), даже хороши.
  • Марк Твен, вне всякого сомнения! Да, с ним знакомятся по Тому Сойеру и Гекльберри Финну, в меньшей степени по сказке «Принц и нищий» и юморной фантастике «Янки из Коннектикута». Но по мере взросления читатель понимает, что имел дело с отнюдь не детской литературой. А уж если ознакомились с такими вещами, как «Человек, совративший Гедлиберг», «Журналистика в Теннесси», «Банковский билет в миллион фунтов стерлингов», «Подлинная история великого говяжьего контракта», «Как меня выбирали в губернаторы», «Людоедство в поезде», «История дела Джорджа Фишера и наследников», уже никогда не обзовёт автора детским писателем. Способствует и то, что наиболее взрослые произведения Твена не слишком длинны, а стиль повествования на редкость удобен для восприятия.
  • Вильгельм Гауф прогремел на всю (буквально, от Лондона до Москвы) Европу своими сказками, которые написал, в общем-то, случайно. Но потом заставил говорить о себе как об авторе прекрасных исторических романов, а также сатирике и фольклористе. Впрочем, русскоязычных читателей легко вспомнят таких героев, как Калиф-аист, Карлик Нос и Маленький Мук, но едва ли будут знакомы будут с историческим романом «Лихтенштейн».
  • Антуан де Сент-Экзюпери. Да, в первую очередь он ассоциируется с «Маленьким принцем». Но затем вы обязательно вспомните, что он был отважным лётчиком и много об этом написал. Как минимум, «Планета людей» и «Ночной полёт» очень и очень популярны.
  • Роберт Льюис Стивенсон. Конечно же, «Остров сокровищ» (юношеская литература), но и «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» тоже! И, конечно же, «Чёрная стрела».

С оговорками

  • Роман Юрия Олеши «Зависть» в своё время был сверх-популярным, и не могло быть и речи о данном эффекте, но сейчас Олеша всё же более известен по сказке «Три толстяка».
  • С Джоном Р. Р. Толкином весьма извилистый зигзаг. Он более всего известен за «Властелина Колец», которого вряд ли можно назвать детским — как минимум юношеским, и даже взрослым, и многие с него и начинают знакомство с Толкином. Но для многих других это продолжение детского увлечения «Хоббитом». И конечно, эти два произведения затмевают его прочую литературную деятельность — другие сказки, литературные обработки легенд, академические статьи о фольклоре и литературе.
  • Да Александр Сергеевич Пушкин, ёлы-палы! Хотя свои сказки он не предназначал для детей и считал, что написать детскую сказку слишком сложно, его сказки читали в детстве всем, он буквально аналог Доктора Зойса для русскоязычных. Однако же, пиетет перед создателем современного литературного русского языка столь велик, что и дошколята привыкают к тому, что Пушкин — наше всё. О том, что Пушкин писал не только сказки, дети узнают чуть ли не одновременно с его сказками. Те, кто постарше, читают «Руслана и Людмилу», тоже сказочную вещь, но уже больше фэнтезийную, и только потом училка по литературе радует их «Евгением Онегиным», флагманом ненавидимого школьниками жанра «что-то там про пиздострадающих дворян».