Участник:Dias/Рататуй

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

< Балкон

Альтернативные названия: Ratatouille

Внутренняя ссылка: Служебная:Ссылки_сюда/Рататуй

Поиск по сайту:

  • Внутренний — [1]
  • Внешний — [2]

Внешние ссылки:


«Рататуй» (фр. Ratatouille) — американский полнометражный анимационный фильм от студии Pixar 2007 года выпуска.

Тропы

  • Бафосная угроза — наблюдая через приоткрытое окно на крыше за работой кухни «Гюсто», Реми видит, как нанятый уборщиком Лингвини тайком от поваров швыряет в кастрюлю супа посторонние ингредиенты и портит блюдо, из-за чего корчится в бессильном отчаянии и случайно падает внутрь. Пытаясь сбежать наружу, он пробегает мимо кастрюли, не сдерживается и начинает увлечённо исправлять варево, за чем его застаёт Лингвини с поварёшкой в руках. Заставший в свою очередь Альфредо на «месте преступления» шеф-повар Живодэр орёт, что посмевшего готовить на его кухне малолетнего идиота мало четвертовать и повесить: он ему голову оторвёт[1] и требует от подчинённого Ларусса поотрубать тому перед увольнением пальцы по локоть. Комичный эффект в этой сцене создаётся главным образом не за счёт какой-то особой запредельности озвучиваемых Живодэром угроз, а именно благодаря зашкаливающей экспрессии и эмоциональности его монолога.
  • Воображаемый друг и призрачный советник — призрак повара Гюсто, книгу которого начал читать крысёнок Реми, появился, когда Реми отстал от своей стаи. Под его руководством Реми смог стать поваром, однако Гюсто в один момент прямо говорит, что является всего лишь плодом воображения Реми (поэтому сидит вместе с героем в клетке у злодея Живодэра).
  • Злой повар — шеф-повар Живодэр с его подлым характером и вспыльчивым нравом, главная сволочь фильма.
  • Контроль чужого тела — благонамеренный пример тропа: Реми, дёргая за определённые волосы на голове Лингвини, его руками готовит сложные блюда. Благодаря этому толком не умеющий готовить Лингвини из ресторанного уборщика приобретает славу великого повара.
  • Крысы и мыши — крысиная община в целом и главный герой в частности. Вся крысиная диаспора живёт на помойках и ворует еду у людей, но отбившийся от них Реми решил стать поваром в ресторане.
  • Навык Чехова — во время одной из романтических прогулок Лингвини обучает Колетт езде на роликовых коньках. Позже персонал ресторана «Гюсто» узнаёт, что новый «шеф-повар» успехом обязан управляющим им как марионеткой крысу Реми, и бросает одного перед прибытием Эго, из-за чего Лингвини отдаёт кухню на откуп протагонисту и его пришедшим на помощь родственникам, а сам натягивает ролики и принимается оперативно обслуживать гостей в роли официанта.
  • Невыносимо скверный повар — на начало фильма именно таким показан Лингвини, попавший уборщиком в ресторан «Гюсто». После дегустации «улучшенного» тайком от поваров готовившегося супа он кинулся блевать в ближайшее окно, а случайно попавшего на кухню и пробегавшего рядом с кастрюлей крыса Реми тоже чуть не стошнило от одного только запаха (это при том, что крысу физически не может стошнить — отсутствует центр, отвечающий за рвотный рефлекс).
  • Переход на КРИК — гоняя по кухне назначенного в ученики Лингвини, Колетт разносит его за неприбранный стол: «Заруби себе на носу: стол всегда пуст и чист ИЛИ Я ТЕБЯ ЗАРЕЖУ!».
  • Переход на Светлую сторону — после того, как Эго отведал рататуй, приготовленный Реми, и вспомнил свои детские годы, он значительно подобрел, написал свою первую положительную рецензию за долгие годы, а потом и вовсе проспонсировал открытие нового ресторана с главным героем в качестве шеф-повара.
  • Прекрасный повар — фильм о высококлассном ресторане, так что таких поваров тут много, от главного героя до его кумира Гюсто.
  • Принять оскорбление как комплимент — во время отдыха от успешной «смены» на кухне ресторана «Гюсто» крыс Реми случайно сталкивается с харчующимся на помойке братом Эмилем и таким образом воссоединяется с родной стаей, утерянной при побеге из загородного дома. На вечеринке по случаю возвращения консервативный отец Джанго узнаёт о давнем увлечении сына людской кулинарией и враждебно воспринимает его желание уйти в свободное плавание, после чего между ними завязывается перепалка:
«

— Однажды и птенец улетает из гнезда. — Ты не птенец, ты — крыса. Мы не бросаем свои гнёзда, мы расширяем их. — А может, я особенный крыс? — А может, ты вовсе и не крыс? — А может, это и неплохо.

»
  • Развращающая сила власти — на тормозах, так как речь не о политической власти, а о профессиональном авторитете: слава великого ресторанного критика превратила Антуана Эго в желчного и мрачного мужчину, которому доставляет больше удовольствия писать разгромные статьи на поваров, чем, собственно, пробовать их еду. Лишь когда он отведал приготовленный крысёнком Реми рататуй, который напомнил Антуану о его детстве и маминой готовке, он вспомнил, зачем, собственно, стал кулинарным критиком. В результате он стал более дружелюбным и отзывчивым человеком, гораздо больше наслаждающимся жизнью и радостью, которую приносят хорошая еда.
« Во многих смыслах работа критика проста. Мы ничем не рискуем, но ставим себя над теми, кто приносит свой труд и самих себя на наш суд. Сокрушительные разносы приятно писать и читать, но мы, критики, должны бы признать, что в общей картине мироздания любая гадость, вероятно, важнее, чем вся наша критика в её адрес. »
— Антуан Эго
  • Рентгеновский электрошок — когда Реми с Эмилем коптят еду над дымоходом, в антенну рядом с ними ударяет молнию, после чего на долю секунды с крысятами происходит это самое.
  • Тошнота и рвота:
    • Попавший уборщиком в ресторан «Гюсто» Альфредо Лингвини решает незаметно от остальных улучшить готовящийся на плите суп и кидает в кастрюлю всё подряд. В силу отрицательного значения кулинарных навыков варево получается такое, что после снятия пробы Лингвини кидается блевать в окно. Случайно упавшего в кухню и пробегавшего к обозначенному окну мимо кастрюли крыса Реми от запаха «супа» тоже тянет блевать, что вдвойне смешно: в реальности у крыс начисто отсутствует рвотный рефлекс.
    • Узнав горькую правду о природе «таланта» Лингвини, коим оказался управлявший им как марионеткой Реми, Колетт Тату покидает «Гюсто» вместе с остальными поварами и оставляет обоих отдуваться перед зловещим критиком Антуаном Эго, но передумывает и возвращается назад в момент, когда главгероям на подмогу неожиданно приходит родной клан протагониста. От вида полчища грызунов на рабочем месте ей становится плохо, и она уже собирается выбежать за дверь, но её тормозит счастливый возлюбленный.
  • Цитирование названия — пополам с тропом название с двойным дном: название мультфильма не только отсылает на одноимённое овощное рагу, но и на название бистро, которое открывают главные герои в конце мультфильма.
  • Я что, злодей? — Антуан Эго с фанатичным перфекционизмом в области кулинарии не стесняется обрушивать недовольство на оцениваемых и открыто высмеивает утверждение Гюсто «готовить могут все». Но после ключевого ужина и новости, что заглавное блюдо безупречного качества было приготовлено толпой крыс под руководством Реми, Эго вынужден признать, что заблуждался во взглядах и, скорее всего, загубил карьеры множества перспективных мастеров.
  • Я этого не ем — от природы обладающий развитыми чувствами и талантом к высокой кухне Реми испытывает стойкое отвращение к мусору, которым питаются его сородичи.

Мета и вкусовщина

  • Камео — во время прибытия Реми в Париж, в один из моментов появляется тень говорящего пса Дага из мультфильма «Вверх». А на мосту около Нотр-Дама, где Лингвини учит ставшую его девушкой Колетт езде на роликах, прохожих развлекает мим — будущий злодей Бомб Вояж из «Суперсемейки».
  • Я не Зельда! — мультфильм назван в честь блюда, которое в кульминации готовит ресторанному критику главный герой, Реми. Заодно название мультфильма является каламбуром из слов «rat» и «ratatouille».

Примечания

  1. В оригинале Живодэр угрожает более красочно: он обещает выжать весь жир из головы Лингвини при помощи утиного пресса (такое устройство действительно существует; используется во французской кухне для приготовления утиного соуса).