Мастер-ломастер

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гномик Ноггин охотно берётся за любую работу. Но после того, как он попытался починить доспехи сэра Всеславура, повреждённые в очередном поединке с сэром Всемконцом, Всеславур решил его больше не допускать ни до чего серьёзного: этот самозванный кузнец и слесарь ухитрился намертво вклепать меч в ножны и прикрепил поножи вместо наплечников к кирасе!

… Этот персонаж таков, что ему нельзя поручить ничего. За что бы он ни взялся, результат всегда получается неудачным и работает не так, как нужно (если вообще работает).

Впрочем, даже довести дело до конца для такого мастера — уже достижение. Чаще всего он тратит много материалов, ломает всё, что можно сломать, но так и не достигает никакого внятного результата. Особенно забавно это выглядит, когда персонаж считает себя настоящим мастером в какой-то профессии.

Если от неумелых действий страдает сам неумеха, это может привести к печальным последствиям. Но если страдают другие… возможно всё, что угодно.

Почему так происходит? Причины могут быть разными. Возможно, человек просто новичок в этом деле. К тому же, он может не знать основ. Нельзя же ожидать, что человек, впервые взявший в руки инструмент, сразу же начнёт творить шедевры. Первые попытки обычно неудачны. Но, скорее всего, он просто самоуверен и не считает нужным овладеть хотя бы начальными навыками в той сфере деятельности, которой взялся заниматься.

Более того, может оказаться, что в другой сфере он настоящий профессионал или умеет всё — но кроме этого конкретного дела. Иногда люди просто занимаются не своей работой. Результат от этого менее сокрушительным не станет.

Примеры

Фольклор

  • Сказка про «кузнеца», который открыл кузницу, потому что кузнецы много зарабатывают. Получил заказ перековать все колёса на возу, но не смог — ограничился одной шиной, потом сохой, потом кочедыком, ну и просто пшиком.

Литература

  • «Мастер-ломастер» С. Маршака — тропнеймер. Стихотворный вариант упомянутой сказки про кузнеца. Главный герой, возомнивший себя крутым столяром (и имеющим и инструмент, и материалы) начал делать буфет… ой, не выходит? Сделаем табурет!.. Да что ж такое? Ну ладно, будет рама для портрета… Нет? Ну хорошо, наколю хоть лучинок для самовара!
  • «Мишкина каша» Н. Носова — имея вдоволь продуктов и наловив свежей рыбы, юные герои ухитрились запороть приготовление даже элементарной каши (Мишка щедро насыпал полную кастрюлю крупы)[1], , а при попытке поджарить рыбу умудрились поджечь масло в сковороде и едва не сожгли дом.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» Дж. К. Джерома — дядюшка Поджер. Его попытка повесить картину на стену вполне тянет на локальную катастрофу.
    • Не отстают от него и сами герои-путешественники. Приготовление «ирландского рагу»[2], вскрытие банки с консервами и многие другие их действия вполне тянут на троп.
  • «Щука и кот» И. Крылова — «Беда, коль пироги начнёт печи сапожник…». Щука, вполне успешная в качестве речного хищника, в амбаре ничего не добилась — и мыши, которых она в реке съела бы, у неё отгрызли хвост.

Музыка

  • «Песня о мастерах» из фильма «Про Красную Шапочку»:
«

Шили плотники штаны — Вот тебе и брюки. Пели песенку слоны — Вот тебе и звуки. Лили воду в решето — Вот тебе и здрасьте! Лучше все-таки делать то, Что ты делать мастер!

»

Мультфильмы

  • «Вовка в Тридевятом царстве» — школьник-раздолбай, угодив в книгу сказок, пытается свои «косяки» (например, попытку приготовить пирожки в разумной и говорящей Печке, забив её дровами до отказа) оправдать фразой «И так сойдёт!» Впрочем, в итоге перевоспитывается, и старухе из «Сказке о рыбаке и рыбке» новое корыто вытёсывает из дерева просто на ура — так что он не бездарь, а просто лентяй.
  • «Горе-кузнец» — по мотивам сказки, упомянутой в разделе «Фольклор».
  • «Так сойдёт!» — заяц, который хвастается, что он «мастер на все руки, на все дела мастак», лезет помогать всем подряд — и в итоге проваливает всё, отделываясь фразой «И так сойдёт!» Но когда бобр-портной чинит ему одежду по тому же принципу (откромсав кусок штанины и сделав из неё заплату на куртку — причём всё сшито из джинсовой ткани, дефицитной в СССР) — ему собственная же фраза в устах портного сильно не нравится.
  • «Недодел и Передел» — про двух братьев, которых все так и называют Недодел и Передел.

Телевидение

  • «Наша Russia» — строители-гастарбайтеры Равшан и Джамшуд. На тормозах: работать-то они умеют. Просто из-за нетривиального мышления и начальника, ленящегося им дать нормальное техзадание на работу (а ведь, как гласит поговорка фрилансеров: «Нет ТЗ — результат ХЗ»[3]), они постоянно творят невесть что (например, обогревательные батареи, прикрученные с внешней стороны стены: если они обогреют улицу — и в квартире будет тепло, не так ли?)

Видеоигры

  • Constructor — одной из вредительских построек является Мастерская Самоделкина. Этот усатый дяденька может закоротить в доме конкурентов проводку (отключив там все гаджеты вроде компьютера), свинтить газовую плиту (после чего дом взорвется от первой же искры) или устроить прорыв трубы (через некоторое время затопит не только этот дом, но и весь квартал, с самыми пагубными последствиями).
  • Into the Breach — один из пилотов имеет способность сдвигать все, что находится рядом с ним, когда он чинит робота, которым управляет. Троп на тормозах, поскольку своего меха он чинит без проблем, в то время как другие пилоты-союзники могут быть в опасности, когда находятся рядом с ним — при починке аппарата их может сдвинуть, и если за ними, например, стоит булыжник, это приведет к столкновению и повреждению робота. Даже если союзники стоят поодаль, им все равно может прилететь — если рядом с «ломастером» находятся какие-то предметы, или противники, то при ремонте их оттолкнет, и они могут удариться о союзников и нанести им урон, и т. д., и т. п. — в игре много ситуаций, когда такая починка может обернуться чем-то нежелательным.

Примечания

  1. Непосредственно в рассказе это не раскрывается, но действие происходит во время Великой Отечественной — когда он и был написан. В те годы история воспринималась ещё драматичнее.
  2. Тут отчасти чёрный юмор: во времена написания книги ещё живо было поколение, заставшее Великий Голод в Ирландии, когда в котелок действительно шло всё, хотя бы отдалённо напоминающее съестное. Сейчас уже мнение современников не проверить — но в «родных осинах» это вполне похоже на то, как если бы компания туристов в советское время начала бы готовить «блокадную кашу» из всего, что попалось под руку.
  3. ТЗ — техническое задание, ХЗ — хрен знает.