Франглиспания

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Если Руритания — это набор стереотипов о Восточной Европе, то Франглиспания — это клюква на тему Западной. Некоторые примешивают к ней ещё и черты США, а ностальганты по хрусту французской булки — черты дореволюционной России.

В основном встречается в советских и постсоветских произведениях, а также у авторов из стран бывшего соцлагеря; впрочем, иногда используется и западными авторами. Если имеются в виду мелкие и консервативные страны Западной Европы — добро пожаловать в Фенвик.

Характерные черты

  • Замки и старинные аристократические роды.
  • Вообще всевозможная «красивая жизнь»: светские приёмы, маскарады, кабриолеты, гонки на шикарных автомобилях.
  • Вычурные «псевдоиностранные» имена (Коррида Эль-Бассо, Луарвик Л. Луарвик, Аквуш Шог).
  • Море! Если страны Восточной Европы в основном континентальные, то в Западной (да и в Америке) очень развиты «морские» и «океанические» темы. Романтические образы моряков и пиратов.
  • А также горы.
  • Если смешивают ещё и с Америкой — будет джаз, нуар, гангстеры и тому подобное.

Примеры

Литература

  • Произведения А. Грина — субверсия: этот вымышленный мир больше напоминает даже не сами страны Западной Европы, а их океанские колонии: культура и уклад жизни западноевропейские, а география и ландшафты — экзотические.
  • «33 несчастья» Л. Сникета — действие книжной серии происходит в абстрактной Западной Европе; среди имён персонажей попадаются английские, французские, немецкие, скандинавские.
  • «Каюкер и Ухайдакер» П. Марушкина — райский город Бэбилон и южные земли напоминают именно предмет этой статьи (с примесью некоторых американских и, возможно, каких-то ещё элементов). Приключения, карнавалы, джаз и марихуана в наличии.
  • «Отель „У погибшего альпиниста“». А. и Б. Стругацких — по словам самих авторов, «имелось в виду что-то вроде Швейцарии, Австрии, Андорры».
    • «Хищные вещи века» тех же авторов — неизвестная западноевропейская страна (во всяком случае, в путеводителе по курортному городу, куда приехал Иван Жилин, упоминается замок рыцаря-крестоносца, стоящий неподалёку).
  • «Плоский мир» — Анк-Морпорк, соединяющий черты Лондона семнадцатого века и Нью-Йорка двадцатого.

Театр

  • Оперетта «Гондольеры или Король Баратарии» Гилберта и Салливана — то самое островное королевство Баратария, расположенное, видимо, в Средиземном море, которое становится в ходе сюжета конституционной монархией. Название честно позаимствовано из «Дон Кихота», где главный герой обещал эту страну своему оруженосцу Санчо Пансе.

Кино

  • «Чернов/Chernov» — именно так показана в мечтах главного героя, типичного позднесоветского обывателя, идеализированная заграничная западная страна. А в конце он приезжает в реальную Испанию — сероватую и грязную, с панельными домами а-ля родные «хрущобы» и уличной преступностью.

Мультфильмы

  • «Приключения поросёнка Фунтика» — страна, в которой происходит место действия, представляет собой «сборную солянку» из Британии, Германии, Австро-Венгрии и немного Италии. Письменный язык, если судить по объявлению о поиске «страшного преступника» Фунтика, представляет собой транслитерированные на латинице русские слова.

Аниме, манга и ранобэ

  • «Звуки небес» — Гельвеция. Выглядит как тот ещё культурный винегрет: армия вооружена немецким оружием времен Второй мировой, но солдаты носят швейцарскую военную форму. Официальный государственный язык при этом — французский. Имена европейские пополам с японскими.
  • «Люпен III: Замок Калиостро» — герцогство Калиостро, крошечное монархическое государство на берегу Средиземного моря.
  • Cowboy Bebop — Ганимед, родная колония Джета Блэка. Изображена с использованием спокойных холодных тонов, с бескрайними океанами, портовыми городами и каналами, малоэтажной в основном архитектурой и преобладающей моряцкой эстетикой.
  • Violet Evergarden — страна, в которой происходит действие сюжета, представляет собой жгучий микс из различных европейских культур и стилей: названия городов и населённых пунктов, военная техника и униформа явно отсылают к немцам времён ПМВ (солдатские каски так и вообще срисованы со знаменитого stahlhelm M35, хотя в остальном общей наци-стилистики здесь старательно избегают). При этом имена и политическая система срисованы с Великобритании, алфавит похож на греческий, архитектура городов — явно французская (в полнометражном фильме здесь даже строят свою Эйфелевую башню).
  • Zero no Tsukaima — все человеческие страны Халкегинии: в королевстве Тристейн легко угадывается Бенилюкс, летающий остров Альбион явно срисован с Англии[1], Галлия — ясное дело Франция, Ромалия — Италия, Германия… ну, угадайте сами. Так как вопрос сложный, даём аж пять попыток[2].

Видеоигры

  • Sid Meier’s Civilization: Beyond Earth — одна из игровых фракций, Франко-Иберия. Мало того, что чисто географически Франко-Иберия охватывает и Францию, и Испанию, так ещё и сама фракция — сторонник здорового консерватизма в сеттинге с явным прицелом на трансгуманизм.
  • Suzerain — играет за президента страны Сордленд, в которой после свержения монархии, двадцатилетней диктатуры и гражданской войны наконец побеждает демократия. Именами местных жителей, своей историей и отчасти флагом (малиново-бело-желтый с поперечными полосами) Сордленд явно отсылает к Испании. Но при этом расположена страна примерно на территории современной Турции.

Примечания

  1. И заодно — это реверанс в сторону Джонатана Свифта и его знаменитой книги «Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей», в которой фигурировал летающий остров Лапута.
  2. В оригинале она, правда, Germania, вместо японского Doitsu. Так что жителям Страны Восходящего солнца угадать корни этой выдуманной страны действительно было несколько сложнее.