Участник:Dias/Сдерживание смеха

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

< Балкон

Вместе веселее
Эта страница находится в личном пространстве участника Dias. Участник Dias не против того, что другие участники будут совершать правки этой страницы.
Как насчёт тебя? Ты находишь это уморительным, когда я называю имя Длиннус Херус?

Персонаж или исполнитель роли пытается сдержать приступ смеха для сохранения требуемой серьёзности или пытаясь остаться в образе.

Примеры

Литература

  • «Последний завет» Алексея Пехова и Андрея Егорова — когда Густав случайно выкрасил волосы в малиновый цвет (что еще хуже, так их красят женщины определенной профессии) и очень комично сокрушается по этому поводу, все в отряде с различным успехом пытаются сдерживать смех. Кроме Германа — он ржёт в голос.

Кино

  • «Житие Брайана по Монти Пайтону» — во время допроса Брайана Понтием Пилатом выясняется, что у Пилата есть один хороший друг по имени «Biggus Dickus».[1]. Одного из легионеров, посмеявшегося над именем, отправили к гладиаторам, а Понтий решил проверить оставшихся легионеров.
  • «Полицейская академия» — педаль в пол. Перед утренним построением курсант Махоуни возвращает вредному начальнику очищенную фуражку и говорит, что «никому ничего не говорил». Лейтенант Харрис проходит перед строем и видит, что каждый курсант изо всех пытается давить улыбку. Ну да, в строю смеяться запрещено; особенно над стоящим перед строем командиром; особенно если командир вчера при попытке доехать до центра большой пробки на реквизированном мотоцикле не справился с управлением и влетел в фургон для перевозки животных, угодив головой прямо под хвост лошади. Добило Харриса зрелище судорожно сжатых губ бой-бабы сержанта Каллахан.
  • «Стражи Галактики»:
    • Краглин с трудом сдерживает смех, наблюдая, как перекупщик пытается объяснить Йонду, что «у коллекционеров есть своя этика», а главарь опустошителей постоянно сбивает его своим «боли-боли-боли-бо».
    • Во второй части Ракета, попавший в плен к Шокерфейсу после бунта и свержения Йонду, принимается угорать над его дурацким именем. Подручные нового главаря по идее должны выражать солидарность, но втихую давятся, а когда Ракета в качестве запасного варианта предполагает имя «Чпок-в-пупок»[2] — их прорывает.

Телевидение

  • «Большая разница» — пародия на цветную версию «Семнадцати мгновений весны». Вместо использования нормальной естественной гаммы персонажей и окружение перекрашивают в рандомные вырвиглазно-кричащие цвета, чем рыжий Штирлиц и зелёно-оранжевый Мюллер не шибко довольны. Но ещё больший сюрприз их настигает, когда к ним приходит сам фюрер — в розовом верхе, с синими усами и крашенной чёлкой а-ля «эмобой». От такого зрелища оба после дежурного «салюта» с извинениями выдают троп, на что Гитлер, видя реакцию подчинённых, недовольно даёт команду «для начала проржаться».

Мультсериалы

  • «Бивис и Баттхед» — в 13 серии 2 сезона директор МакВикер назначил героям наказание — не смеяться неделю под угрозой отправиться в спецшколу. Сдержаться оказывается весьма непросто, учитывая то, что как раз на этой неделе класс должен проходить уроки сексуального воспитания. МакВикер намеренно провоцирует Баттхера, зачитывая список тем для изучения прямо ему в лицо, да ещё и держит парня за руку, чтоб тот не мог заткнуть сам себе рот.

На раскрытие

Фольклор

  • «Антоний и Клеопатра» — театральная байка.

Литература

  • «Калиф-аист» — правило трансформации.
  • «Гарри Поттер» — Гарри на похоронах Дамблдора.

Кино

Телесериалы

  • «Игра Престолов» — зрители на суде над Тирионом в Орлином гнезде.

Примечания

  1. Встречаются разные переводы — к примеру, Херус Длиннус, Магнус Фаллус
  2. В оригинале Scrotum-Hat, то есть «Мошонкошляп»
Внешние ссылки
TV Tropes Holding in Laughter — про троп в целом
Corpsing — про невольный смех актёров