Общество вольных дворников

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Общество вольных дворников — это несерьёзная и смешная с виду тайная организация, которая, тем не менее, плетёт таинственные и зловещие заговоры. Название — пародия на «Общество вольных каменщиков», более известное как масонство. Но если масоны уже давно не занимаются строительством каменных домов на заказ, то «Общество вольных дворников» успешно маскируется под представителей любой, совершенно невинной профессии… да тех же дворников. Или молочников. Или мебельщиков.

Либо, как вариант, «Общество вольных дворников» может и не состоять из настоящих дворников, а только из людей, дворниками переодетых. Ведь на них мало кто обращает внимание, они везде ходят и всё слышат…

Связанный троп — Тайный орден бездельников: никакими зловещими заговорами не занимается, а забавен только анахронистичными ритуалами, нелепыми головными уборами и пьянками вместо заседаний всеведущего совета неясности.

Примеры

Литература

  • «33 несчастья» Л. Сникет — сама организация V.F.D. (Г. П. В. в русском переводе); многие её члены маскируются под учителей, официантов, таксистов и др., а само её название расшифровывается как «Группа Пожарников-Волонтёров». В одной из книг присутствует аллюзия на пресловутый «Лот 49».
  • «Выкрикивается лот 49» Т. Пинчона — загадочная почтовая организация «Trystero».
  • «Дживс и Вустер», цикл П. Г. Вудхауса — клуб, в котором состоят слуги вроде камердинера Дживса. Самим нанимателям он неизвестен (и Вустер узнаёт о его существовании почти случайно), однако клуб ведёт книгу, в которой собраны различные сведения о них, — это позволяет ищущим место понять, подходит ли им такой хозяин.
  • «Загадка профессора Джонса» Ф. Роксби-Кокса — в сюжете фигурирует некое загадочное растение с психотропными свойствами, к которому проявляют интерес два тайных общества: «Властители» и «Орден Змеи». Первые представляют собой классических мраккультистов, которые носят кольца с изображением «дурного глаза» и стремятся к мировому господству, а вот вторые очень напоминают сабж. Достаточно сказать, что они скрываются за вывесками ночного клуба «Змеиный укус» и компании автопроката «О. З.», а также выпускают фирменные товары (в сюжете фигурирует спичечный коробок и шляпная коробка с фирменным знаком змеи).
  • «Милые Крошки» Л. Сэма — тайное противостояние банды грабителей, маскирующихся под детских нянь, и банды строителей, разъезжающих на белых фургонах.
  • «Мистер Твистер» С. Я. Маршака — стихотворение существует в двух вариантах. Более известен тот, в котором миллионеру отказывали в гостиничном номере, потому что все места заняты делегатами международного съезда. Есть, однако, и первоначальный, где бывший министр не получает номера потому, что он нахамил швейцару, а тот связался с другими швейцарами в других гостиницах, и они сговорились посылать Твистера к чертям собачьим.
    • «Хамство» М. Зощенко, 1928 — за границей существует заговор швейцаров и консьержей, которые, впрочем, не отказывают клиентам в размещении, а передают друг другу с помощью тайных знаков, какого клиента следует обслужить нормально, а какого — по-хамски и спустя рукава. Ездивший за границу приятель рассказчика пострадал, потому что принципиально не «давал на чай» гостиничной обслуге. Притом что во многих странах чаевые составляют изрядную часть жалованья персонала, определяемую непосредственно самими обслуживаемыми клиентами[1]. Интересно, что в дореволюционной России могло быть и так, что обслуживающий персонал не получал жалованья, а наоборот, должен был делиться с хозяином частью полученных чаевых.
  • «The Illuminatus!» Р. А. Уилсона — достаточно сказать, что заговор иллюминатов возглавляют… музыканты из знаменитой рок-группы «Американская Медицинская Ассоциация».

Сетевая литература

  • «Канцелярская крыса» К. Соловьёва — Гилберт Уинтреблоссом среди прочего случайно узнаёт, что в Новом Бангоре существует целая тайная организация гостиничных работников. Помечая вещи постояльцев, они подсказывают друг другу, как надо обслуживать клиентов и чего от них ожидать. На своём чемодане Гилберт обнаруживает отметку: «Скряга». (В рассказе Зощенко были просто маленькие чёрточки мелом.)

Кино

  • «Kingsman» — титульный магазин модной одежды является прикрытием для секретного агентства.
  • «Отель „Гранд Будапешт“» — «Общество Скрещённых ключей», объединяющее многих консьержей отелей по всему миру. Во второй половине фильма, мсье Густав, являющийся членом Общества, обращается к своим знакомым за помощью в розыске Сержа Икс, важного свидетеля по делу об убийстве, в котором несправедливо обвиняют самого Густава.

Телесериалы

  • «Не та дверь» — клоуны состоят в союзе с железнодорожными пиратами и враждуют с ниндзя.

Настольные игры

  • Warhammer 40,000 — культы генокрадов скрываются под разными безобидными вывесками, пока не решат, что их стало достаточно, чтобы поднять бунт.

Видеоигры

  • «Fahrenheit: Indigo Prophecy» — «Невидимки», тайная организация бомжей, на которых никто не обращается внимания, но которые видят все.
  • «Psychonauts» — уровень «Заговор Молочника», где секретные агенты (замаскированные под дорожных рабочих, домохозяек и др.), разыскивающие загадочного Молочника, противостоят организации девочек-скаутов, которые этого Молочника скрывают.
  • «Страшилки: Шестое чувство» — зловещая организация «Весёлые Мебельщики», которая скрывается за вывеской мебельного салона и тайно управляет городом. Её члены прячут лица под масками клоунов.
  • «Sam & Max: Chariots of the Dogs» — загадочные О. Н. И., которых до смерти боится Боско, оказываются тремя мексиканскими гитаристами-мариачи, которые путешествуют во времени и выступают на разных днях рождения (вообще-то это даже не три человека, а один человек в три разных периода своей жизни).

Реальная жизнь

  • BlackRock — американская международная инвестиционная компания, которая занимается навязыванием повесточки.

Примечания

  1. А вот в Японии оставить чаевые — это, наоборот, хамство со стороны клиента.
Внешние ссылки
TV Tropes Milkman Conspiracy