Обсуждение:Милый дом (манхва)

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название

А почему основное название статьи на русском? Эту манхву, что успели официально перевести на русский? См. политику наименования статей. И хотя я считаю абсолютным идиотизмом на русском сайте использовать в качестве основных названий анимешных статей названия из англоязычного проката, но фанатский перевод в качестве основного названия — тоже так себе. Л.Л.Л. (обс.) 23:25, 3 октября 2023 (MSK)

  • Не говоря уже о том, что существует японский фильм ужасов «Милый дом» 1989 года.--Demidemon (обс.) 23:27, 3 октября 2023 (MSK)
    • Я тоже считаю весьма странным использование английских названий для азиатской культуры. Они ничего не говорят русскому глазу. Да и о каком переводе речь? Мангу и раньше не особо издавали, а теперь тем более официальных переводов не будет. Тут не «фанатский», тут единственный и неповторимый перевод. Что же до фильма ужасов, то я о нём просто не знал. Первые страницы поисковика намертво забиты ссылками на Нетфликс. Novilit (обс.) 20:13, 4 октября 2023 (MSK)
  • Судя по https://www.netflix.com/ru/title/81061734 сайту нетфликсов, «Милый дом» используется как русское название для экранизации. Как было со статьёй «Холодное сердце», ставшей «Холодное сердце (2013)», предлагаю для определённости аналогично добавить год. — User176 (обс.) 00:35, 4 октября 2023 (MSK)
    • Какой ещё год? Эта статья совершенно точно не про экранизацию. Л.Л.Л. (обс.) 01:11, 4 октября 2023 (MSK)
      • Первого выпуска манги. Раз её не переводили официально, то можно утянуть название с экранизации. — User176 (обс.) 01:53, 4 октября 2023 (MSK)
        • Можно же просто сделать приписку „(Манхва)”, зачем года-то указывать? NilisonTortune (обс.) 10:29, 4 октября 2023 (MSK)
          • Да. Это лучший вариант. Только слово «манхва» в скобках в данном случае пишется с маленькой буквы — это же не название, не имя собственное и не новое предложение. Л.Л.Л. (обс.) 15:27, 4 октября 2023 (MSK)