Обсуждение:Лайфстрим

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название

Оно ведь из Final Fantasy VII. Финалка в наших просторах действительно настолько популярна, чтобы был смысл так называть статью про механизм отвечающий за реинкарнацию? Л.Л.Л. (обс.) 16:24, 22 марта 2024 (MSK)

  • Лайфстрим хорош тем, что, для минимально знающих английский, он буквально описывает троп: «поток жизни», часть круговорота душ/энергии/силы… между смертью и рождением. И это не совсем механизм реинкарнации, потому что души вполне могут не перерождаться, а растворяться в потоке с тем, чтоб позже из него появились другие души. В любом случае, это скорее не «статья в честь Финалки», а «статья-перевод, для которой не нашлось другого названия». Я не видел никакого слова, которым обозначали бы этот троп, кроме «лайфстрима» — вот и оставил его. Novilit (обс.) 18:05, 22 марта 2024 (MSK)
    • Так может, так и назвать, Поток жизни? Тьма с Востока (обс.) 18:46, 22 марта 2024 (MSK)
      • Согласна. Согласна и с тем, что FF7, увы, не настолько популярный фэндом, чтобы подходить под «условие дыхания Дарта Вейдера». Неизвестная, Разработчик 19:17, 22 марта 2024 (MSK)
      • Опять дикарские описательные названия-словосочетания для не знающих английского. «Лайфстрим» было мило, компактно и понятно. В финалку не играл. А название «поток жизни» ассоциируется у меня с зерграшем в StarCraft, когда толпа живого мяса атакует твои бункеры, взрываясь струями крови под выстрелами. Тогда уж «ноосфера», ибо, как ещё Пётр Курков писал, когда речь идёт о посмертном растворении в чём-то таком, это одно из первых слов, приходящих на ум. Ещё «астрал», но про астрал уже есть статья. Можно ещё спереть «Океан Душ» из Вархаммера. Хотя это тоже словосочетание, но хотя бы более ясное. Цифриан (обс.) 20:35, 22 марта 2024 (MSK)
        • В правилах сайта и не говорится, что участники обязаны знать английский. Ну а на счёт «компактно и понятно» (вернее только на счёт «понятно») вы брешите: раз вы не играли в эту игру, то никак не могли знать значения понятия «Лайфстрим», до того как прочитали статью. Л.Л.Л. (обс.) 21:02, 22 марта 2024 (MSK)
          • Во-первых, я читал статью на тивитропах. Во-вторых, словосочетание «Поток жизни» или «Круговорот душ» вам тоже почти ничего не скажет до прочтения статьи. То есть прочесть статью в любом случае будет необходимо. На этом фоне придирки к тому, что всего не ясно автоматически сразу из заголовка, нахожу малоосмысленными. Цифриан (обс.) 23:30, 22 марта 2024 (MSK)
            • То есть если бы до этого не читали статью на тивитропах, то не поняли бы названия статьи, верно? И какая вообще разница что там было на тивитропах? У нас речь о том как назвать статью на этом сайте и ни о чём другом. А название «Круговорот душ» скажет мне, что статья, как ни странно, про собственно круговорот душ (чему посвящены большинство примеров). Лайфстрим же… Когда я впервые увидел это слово, то признаться подумал про название лимонада. Л.Л.Л. (обс.) 00:21, 23 марта 2024 (MSK)
              • Словосочетание «круговорот душ» ничего не передаёт, ассоциируясь просто с реинкарнацией, а ни с каким не анимистическим всепронизывающим жизненным эфиром, как должно бы. То есть в любом случае оно далеко от текста. И вообще словосочетания без изюминки… ну да, это фишка данного сайта, «Люди сидят на стульях». Духоворот или жизневорот и то был бы чуточку креативней. Цифриан (обс.) 00:10, 25 марта 2024 (MSK)
                • Есть что сказать по делу? Или вы продолжаете точить лясы ради самого процесса? Л.Л.Л. (обс.) 00:14, 25 марта 2024 (MSK)
                  • Вы призываете к вооружённой революции, что ли? Если «по делу» означает «чтобы что-то изменилось», то это невозможно, если тебя игнорируют. Цифриан (обс.) 10:26, 25 марта 2024 (MSK)
      • Тут скорее «Поток душ» или «Круговорот душ». А вообще часть примеров не про поток, а про некое место, где души пребывают перед перерождением. Л.Л.Л. (обс.) 21:02, 22 марта 2024 (MSK)
        • Ну, то есть про место, в которое души — или их остатки — прибывают при смертях и откуда уходят при рождениях. Место, через которое они текут. Не обязательно вот прям буквально потоком — в конце концов, когда говорят, например, о «потоках углерода, выносимых реками в океан» не имеют в виду буквальный поток из графита или алмазов, постоянно и непрерывно текущий поверх рек. Novilit (обс.) 22:08, 22 марта 2024 (MSK)
  • «Река душ», может? --ЗаяцВолк (обс.) 17:02, 28 марта 2024 (MSK)
    • Это кажется из SpellForce? А вообще обсуждение зашло в тупик. Похоже остальные не сильно хотят менять название. Ну да ладно, не так уж это критически необходимо в данном случае. Л.Л.Л. (обс.) 17:41, 28 марта 2024 (MSK)
  • Предлагаю «Духоворот». Практически та же игра слов, что и в английском оригинале. Мне нравится, когда в названии есть элемент креативности, делающий его фичей конкретного викиресурса. Правда, поскольку оригинальность и тавтологичность обычно противоречат друг другу, это не всегда идёт на пользу самоочевидности названия, но такова неизбежная жертва, которую с радостью приносят и на TVtropes, и на других подобных ресурсах ради возможности повеселиться. На данном же ресурсе выбрали противоположный путь: нагромождение тавтологий ради Понятности™. Причём похоже, что сделали это не от хорошей жизни, а просто потому, что на определённом этапе существования Викитропов накопилось много статей-дублей, названия которых, чтобы не выглядеть «плагиаторами», требовалось срочно сменить, а поскольку выдумать взамен вагон креативных названий не получалось, решили вступить на Путь Самоочевидной Тавтологии. Цифриан (обс.) 18:47, 1 апреля 2024 (MSK)
    • Опуская в сторону ваше нытьё, вынужден признать, что Духоворот — очень даже годный вариант названия этой статьи. Л.Л.Л. (обс.) 15:20, 6 октября 2024 (MSK)