Обсуждение:Трансфлормация
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Гобл.
Это что ещё за язык такой? RedCom, Шериф 16:26, 1 июля 2021 (MSK)
- Я даю более-менее близкое к оригинальному древнегреческому звучание имен. Устоявшиеся написания от них могут очень отличаться.
- Это не ответ. И извольте подписываться. Четыре тильды. RedCom, Шериф 19:03, 1 июля 2021 (MSK)
- Гоблинский, видимо. Поправил, короче говоря. Хотя не проверял — будем надеяться, что таинственный аноним Глориссия разбирается в древнегреческом. Нуар, Советник 00:13, 2 июля 2021 (MSK)
- Это не ответ. И извольте подписываться. Четыре тильды. RedCom, Шериф 19:03, 1 июля 2021 (MSK)
Название
Не то чтобы оно прям плохое, но чем хуже банальное «Превращение в растение»? Я бы понял, если б «трансфлорация» было термином или калькой с термина, но тут какая-то дефлорация транса напрашивается. Нуар, Советник 00:13, 2 июля 2021 (MSK)
- Вот-вот, мне тоже показалось, что какая-то излишняя креативщина. Неизвестная, Разработчик 07:16, 2 июля 2021 (MSK)
- Тем, что оно банальное? В названии "превращение в растение" нет поэзии, что зажигает сердца. А в "Трансфлормации" она есть.%-) Опять же, я стараюсь советоваться с участниками по поводу названия своих статей. По итогу обсуждения всех всё устроило. Songbird (обс.) 08:01, 2 июля 2021 (MSK)
- На мой взгляд название интересное, вполне удачный обыгрыш флора и трансформация. Таки у нас не справочник Анурьева, какой-нить же. Glorissia (обс.) 09:04, 2 июля 2021 (MSK)
- Такое хорошее и поэтичное название, что вы даже не разъясняете, что оно значит. Ну, знаете, как это обычно делается:
«Трансфлормация (позднегобл. transformatio + раннеорк. flora) — это…».
А ведь такое название непрозрачное, поди вообще догадайся, что это. И это проблема. RedCom, Шериф 09:21, 2 июля 2021 (MSK)- Я не так делю: trans- + flor- + forma- + tio. Trans + forma- +tio = За-фигур-ование - в поэлементном переводе, а наш новодел выйдет как - "за-цвет-вование" примерно. Glorissia (обс.) 10:41, 2 июля 2021 (MSK)
- Это уже тонкости, в статье сейчас нет и этого. RedCom, Шериф 11:35, 2 июля 2021 (MSK)
- Я не так делю: trans- + flor- + forma- + tio. Trans + forma- +tio = За-фигур-ование - в поэлементном переводе, а наш новодел выйдет как - "за-цвет-вование" примерно. Glorissia (обс.) 10:41, 2 июля 2021 (MSK)
- А знаете? К чёрту всё. Вот просто к чёрту. Какого чёрта вы потащили в статью шутки про гоблинский и орочий? Хватит, пошутили. «Превращение в растение», и точка. Долой кальки с TVT, да здравствуют понятные без дополнительных разъяснений названия. RedCom, Шериф 13:05, 2 июля 2021 (MSK)
- Нормальное же название, не понимаю претензий. Если у нас спокойно существуют Скальный наездник и Космическая блоха из ниоткуда, то пусть и Трансфлормация живет, название которой в разы понятнее (ну серьезно, ясно же, что это трансформация + флора). Вертихвост (обс.) 13:19, 2 июля 2021 (MSK)
- Уважаемый RedCom я специально для того, чтобы избежать подобного, в своём обсуждении поднял вопрос о названии статьи. Ни вы, ни кто либо еще не возразил против этого. Почему же сейчас вас так заело? Songbird (обс.) 13:23, 2 июля 2021 (MSK)
- Уважаемый Songbird, если вы будете писать в своей личке, то никто ее не будет читать. У нас принято считать, что личка каждого участника - это его персональное пространство. Если вы хотите, чтобы вас прочитали, пишите в личке адресата. Неизвестная, Разработчик 13:40, 2 июля 2021 (MSK)
- Скажем так: претензий к названию «Трансфлормация» у меня не было вот до этой правки. После неё я понял, что сделана она была, «чтобы отстали» — потому и скопировали вы шуточные, не предназначенные для размещения в описании статьи приколы про позднегоблинский и раннеоркский. Ну а раз так, то и защищать это название я более не буду. RedCom, Шериф 14:07, 2 июля 2021 (MSK)
- Приношу извинения за это. Мне показалось, что как образчик юмора это вполне достойно будет смотреться в статье. Я более чем в курсе, что такое латынь, и что "гречка" - это не определение женской особи греческой национальности. Просто для справки. Songbird (обс.) 15:27, 2 июля 2021 (MSK)
- Принято. На самом деле все эти шутеечки не должны заменять факты; пошутейки и ёрничество пусть останутся на лурке, а у нас нелурка. RedCom, Шериф 19:21, 2 июля 2021 (MSK)
- Приношу извинения за это. Мне показалось, что как образчик юмора это вполне достойно будет смотреться в статье. Я более чем в курсе, что такое латынь, и что "гречка" - это не определение женской особи греческой национальности. Просто для справки. Songbird (обс.) 15:27, 2 июля 2021 (MSK)
- Уважаемый RedCom я специально для того, чтобы избежать подобного, в своём обсуждении поднял вопрос о названии статьи. Ни вы, ни кто либо еще не возразил против этого. Почему же сейчас вас так заело? Songbird (обс.) 13:23, 2 июля 2021 (MSK)
- Нормальное же название, не понимаю претензий. Если у нас спокойно существуют Скальный наездник и Космическая блоха из ниоткуда, то пусть и Трансфлормация живет, название которой в разы понятнее (ну серьезно, ясно же, что это трансформация + флора). Вертихвост (обс.) 13:19, 2 июля 2021 (MSK)
- Тем, что оно банальное? В названии "превращение в растение" нет поэзии, что зажигает сердца. А в "Трансфлормации" она есть.%-) Опять же, я стараюсь советоваться с участниками по поводу названия своих статей. По итогу обсуждения всех всё устроило. Songbird (обс.) 08:01, 2 июля 2021 (MSK)
Фитоморфизм
- Наша песня гарна-нова, начинаем её снова.. Я в курсе, что есть некая TVT-традиция словоупотребления, сам я сторонник традиций и не любитель сетевых репрессий, но глазоньки привычного к римлянам и грекам естественника слезятся каждый раз, как всплывает название статьи. Сам такие термины произвожу, когда по клавишам не попадаю (за что нещадно луплен). А тем временем благовоспитанные гуманитарии давно придумали термин «фитоформизм» для обожествления растений и прорастания богов и героев, характерного для хтонической мифологии, романитизированной Овидием в «Метаморфозах», которыми полнится начало статьи. Wyrwyk (обс.) 10:34, 15 марта 2022 (MSK)
- Никто не заметил протеста бойца. А я всё же хочу отметить, что по правилу о хливких шнырьках одна из целей нейминга на проекте — чтоб люди могли искать статьи нарочно через внешнюю и внутреннюю индексацию. Не знающие заранее «позднегоблинского» никогда бы ни по чём ни за что и не подумали б так… внезапно искать превращение в растение.
С уважением, Wyrwyk (обс.) 08:37, 3 апреля 2022 (MSK)- Вообще мне нравится вариант заменить название на что-то более понятное, но пока нет мнения, на что хотел бы его заменить. --Львиный Укор (обс.) 09:08, 3 апреля 2022 (MSK)
- Дендрофикация? Полудин (обс.) 09:39, 3 апреля 2022 (MSK)
- Δέντρο — это сугубо дерево. Я вот предлагаю реально существующий культурологический термин «фитоморфизм». Растение вообще как раз φυτό. Это отражено в названиях таких дисциплин, как, например, фитоценология. С уважением, Wyrwyk (обс.) 09:56, 3 апреля 2022 (MSK)
- Хоть кто-то ещё в этом разбирается? Дендро- более интуитивно, правило "языка Йоды". Полудин (обс.) 09:58, 3 апреля 2022 (MSK)
- Покорнейше прошу прощения, что я нечаянно получил хорошее образование. Поверьте, я сопротивлялся! И да, что ещё за правило Йоды? Первый слышу раз я. С уважением, Wyrwyk (обс.) 10:03, 3 апреля 2022 (MSK)
- Политика наименования статей, пункт 11. Если научное название известно только специалистам, то его использовать не надо. Я понимаю, что вы получили образование и вам больно смотреть на это, но остальные участники этого не сделали и не понимают ваших претензий. Полудин (обс.) 10:11, 3 апреля 2022 (MSK)
- Покорнейше прошу прощения, что я нечаянно получил хорошее образование. Поверьте, я сопротивлялся! И да, что ещё за правило Йоды? Первый слышу раз я. С уважением, Wyrwyk (обс.) 10:03, 3 апреля 2022 (MSK)
- Хоть кто-то ещё в этом разбирается? Дендро- более интуитивно, правило "языка Йоды". Полудин (обс.) 09:58, 3 апреля 2022 (MSK)
- Δέντρο — это сугубо дерево. Я вот предлагаю реально существующий культурологический термин «фитоморфизм». Растение вообще как раз φυτό. Это отражено в названиях таких дисциплин, как, например, фитоценология. С уважением, Wyrwyk (обс.) 09:56, 3 апреля 2022 (MSK)
- Дендрофикация? Полудин (обс.) 09:39, 3 апреля 2022 (MSK)
- Превращение в растение. RedCom, Сенатор 09:48, 3 апреля 2022 (MSK)
- Превращение в растение? По-моему, в самый раз. Незачем использовать мёртвые языки, если можно на живом сказать. -- 176.111.79.100 12:00, 3 апреля 2022 (MSK)
- Вопрос о наименовании статьи был решён давным давно. Не понимаю, зачем к нему вновь обращаться? Если бы я хотел назвать её "Превращение в растение" - я так бы и сделал. Но вместо этого я выбрал наиболее оптимальный вариант, обыгрывающий сразу и трансформацию существа, и его превращение в растение. Из обсуждения я не увидел ни одного довода, почему нынешнее название хуже предложенных вариантов. Поэтому предлагаю не страдать ерундой и оставить всё как есть. Songbird (обс.) 16:07, 3 апреля 2022 (MSK)
- Превращение в растение? По-моему, в самый раз. Незачем использовать мёртвые языки, если можно на живом сказать. -- 176.111.79.100 12:00, 3 апреля 2022 (MSK)
- Вообще мне нравится вариант заменить название на что-то более понятное, но пока нет мнения, на что хотел бы его заменить. --Львиный Укор (обс.) 09:08, 3 апреля 2022 (MSK)