Обсуждение:Прирождённый заключённый
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Кот
Коллеги, вы серьёзно с этим перенаправлением? Как думаете, много ли вообще существует людей, которые будут набирать в здешнем поиске слово «Кот», надеясь почитать не про пушистого зверька, а про Коренного Обитателя Тюрьмы? Нуар (обсуждение) 16:22, 6 ноября 2019 (MSK)
- Удалил. Так изначально (неудачно) назвали статью, а после переименования осталось перенаправление. --Light of War 16:37, 6 ноября 2019 (MSK)
Нереварин
Почему удалили пример с Нереварином? Зэк? Да. Родился в тюрьме? Да. Арастиор (обс.) 23:06, 29 января 2022 (MSK)
- Просьба второе утверждение подтвердить. Возможно, память меня подводит, но я не помню, чтобы он был рождён в тюрьме. RedCom, Шериф 23:12, 29 января 2022 (MSK)
- Подтверждение есть в самом тексте игры. Несколько раз проходил и перепроходил, помню текст пророчества: «рождённый в тюрьме от неизвестных родителей». Насколько помню, озвучивалось вроде и женским голосом (потом выяснялось, что это была Азура). Арастиор (обс.) 23:32, 29 января 2022 (MSK)
- Только что заглянул в Морровинд — ничего подобного: «пленник, рождённый в определённый день неизвестными родителями». Нереварин не был рождён в тюрьме, он «взрослый» зэк. --Львиный Укор (обс.) 23:40, 29 января 2022 (MSK)
- Эм… Нет. «prisoner born on certain day to uncertain parents» — «пленник (заключённый), рождённый в известный день от неизвестных родителей». Если бы разработчики хотели сказать «рождённый в тюрьме», они сказали бы «prison-born». Давайте не додумывать. О жизни Нереварина до его высадки с корабля неизвестно ничего, кроме того, что он был заключённым тюрьмы Имперского города, а потом его перевезли в Морровинд — сперва посуху, а потом по воде. RedCom, Шериф 23:42, 29 января 2022 (MSK)
- ОК, пока добавлять не будем, но я помню, что пророчество в игре упоминалось много раз в разных вариантах, и в одном из них я не то читал, не то слышал про "рождённый в тюрьме". Переигрывать всю игру, естественно, сейчас лень. Арастиор (обс.) 23:48, 29 января 2022 (MSK)
- Насколько вероятно, что переводчик понадмозговал? Простак (обс.) 23:54, 29 января 2022 (MSK)
- На самом деле таковая возможность довольно велика. Я ещё помню, как в официальных промо-материалах 1С и «Акеллы» игру гордо называли «Морроуайндом», например. И данный детский косяк они поправили только, когда их в ряде изданий ткнули носом в него. RedCom, Шериф 00:49, 30 января 2022 (MSK)
- Насколько вероятно, что переводчик понадмозговал? Простак (обс.) 23:54, 29 января 2022 (MSK)
- ОК, пока добавлять не будем, но я помню, что пророчество в игре упоминалось много раз в разных вариантах, и в одном из них я не то читал, не то слышал про "рождённый в тюрьме". Переигрывать всю игру, естественно, сейчас лень. Арастиор (обс.) 23:48, 29 января 2022 (MSK)
- Подтверждение есть в самом тексте игры. Несколько раз проходил и перепроходил, помню текст пророчества: «рождённый в тюрьме от неизвестных родителей». Насколько помню, озвучивалось вроде и женским голосом (потом выяснялось, что это была Азура). Арастиор (обс.) 23:32, 29 января 2022 (MSK)