Обсуждение:Чудесное обучение языку

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску

3 момента

Первое, статья действительно выглядит подходящей для переноса на Троподром.
Второе, явление настолько характерно для субжанра, начиная со всяких там Берроузов с их попаданцами на Марс, что это стоило бы расписать, если кто-то знает тему.
Третье, есть случаи, где неясно, как троп работает: Баум/Волков и Волшебная Страна. С одной стороны, Страна изолирована, и давно, от остальной Северной Америки, с другой Оз/Гудвин и другие попаданцы туда не испытывают проблем с общением. И населена она не индейцами-монголоидами, а европейцами, которые понаехали недавно. А если ещё учесть, как там оживают и получают способность говорить, наряду с разумом, различные создания, вроде соломенного пугала Страшилы? Волков объясняет это колдунством Гуррикапа, очень сильным — под стать самому волшебнику.
В общем, складывается впечатление, что есть два варианта: первый — МТА просто игнорирует логику, но поскольку и остальное происходящее отнюдь не пример здравого смысла, а «целевая аудитория» жадно глотает и хочет ещё, то можно просто не обращать на это внимания; второй — как с Волшебной Страной, — привлечь очень сильное колдунство того же уровня, что переносит героя в тот мир .

Второе — это Суперпереводчик. Из первого раздела статьи создаётся ощущение, что троп — это именно отсутствие толкового обоснования. Надо пояснить разницу. Sstealhh (обс.) 08:53, 1 апреля 2022 (MSK)
Про отсутствие языкового барьера у нас сейчас есть три статьи:
  • Языковых барьеров не существует — вопрос о том, почему все понимают всех, вовсе не поднимается. Просто так есть, а почему — автор не говорит.
  • Чудесное обучение языку — все понимают всех, а автор придумал для объяснения этого лишь малоубедительный обоснуй. Мол, свойство мира таково, что все попаданцы в него сразу обучаются говорить на незнакомом для них языке, и этот язык один на все живущие в новом мире народы.
  • Суперпереводчик — автор придумывает для объяснения такой ситуации обоснование получше: мол, языки на самом деле разные, но в этом новом мире есть некое устройство для синхронного перевода, позволяющее всем общаться со всеми.
Думаю, такое разделение понятно, но если есть идеи получше, готов их выслушать. RedCom, Сенатор 09:04, 1 апреля 2022 (MSK)
Так, с учётом самых последних правок, теперь мне ясно, что надо уточнить в тексте этой статьи. -- 176.111.79.100 10:02, 1 апреля 2022 (MSK)