Т-34 (фильм)/Вкусовщина

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • Кино и немцы — по мнению многих критиков, именно к этому жанру относится данный фильм. Впрочем, как возражают другие, на фоне других, куда более неудачных современных фильмов о Великой Отечественной, «Т-34» ещё очень даже ничего. Немалая заслуга в этом довольно удачно выбранного первоисточника для ремейка: фильм «Жаворонок» нельзя назвать шедевром советского кино (что резко снижает планку ожиданий — это вам не «А зори здесь тихие» переснимать!), но у его создателей было понимание того, как надо снимать кино о войне. К сожалению, потомки это понимают не всегда: наиболее сильные сцены оригинала заменили на неуместные гэги. Тем не менее, от старого фильма позаимствовано немало — и, пожалуй, это лучшее, что есть в новом.
    • Также многим не понравились не-добрые немцы, которые несколько лет переводили продукты на упертого смутьяна с семью (!) попытками побега — при том что германское командование отменило действие всех конвенций на восточном фронте, и советских пленных казнили даже за одну попытку. Так что даже выживание двух героев, получивших тяжёлые ранения по итогам первого боя под очень большим вопросом — их бы просто добили или оставили замерзать.
    • В то же время в двухсерийной версии тема зверств была раскрыта сильнее. Перед первым боем раненный командир рассказывает Ивушкину, как немцы вытащили на улицу всех лежачих раненных с захваченного госпиталя и раздавили танками. Далее по прибытии в концлагерь комендант лично расстреливает всех, кто отказался лечь — Ивушкину просто повезло, что патроны в пистолете кончились. Далее этот же комендант избивает Аню рукоятью пистолета и приказывает казнить «русскую шлюху», которая зашла в запретную территорию вместо с Клаусом — Клаус останавливает казнь, потому что ему нужна эта переводчица. Однако с учётом вышесказанного такое поведение выглядит самодурством, а не системой.