Придворный шут/Цитаты
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Литература
« | — Будь другом, Вамба, помоги. Зайди с той стороны холма и пугни их оттуда. За ветром они сами пойдут домой, как ягнята. — Послушай, — сказал Вамба, не трогаясь с места. — Я уже успел посоветоваться по этому поводу со своими ногами: они решили, что таскать мой красивый наряд по трясине было бы с их стороны враждебным актом против моей царственной особы и королевского одеяния. | » |
— Диалог шута Вамбо и свинопаса Гурта, Вальтер Скотт, «Айвенго» |
« | — Шуты не смешны. Они трагичны, — продолжал Ветинари, — и мы смеёмся над их трагедией, как смеёмся над своей. Нарисованный оскал косится на нас из темноты, высмеивая нашу безумную веру в порядок, логику, положение в обществе, реальность реальности. Маска знает, что мы скользим на банановой кожуре, которая ведёт только к открытому люку гибели, и всё, на что мы можем надеяться — это одобрение толпы. | » |
— Лорд Ветинари о шутах |
« | — Может быть, стоит поговорить о мифе. О том рае, где удачливые, язвительные шуты катаются как сыр в масле. Сидя за одним столом с королем, чавкая из его тарелки, безнаказанно издеваются над принцами и мимоходом одаривают господина мудрыми советами. Вынужден разочаровать вас: принцы злопамятны, а короли вспыльчивы. Удавить за неудачную шутку? Лишить языка? Оскопить? Сгноить в темнице?! Вот юмор монархов. И даже везунчикам, кто дожил до старости, кто умер в своей постели, куда чаще доставались пинки и затрещины, чем высочайшие милости. У Шекспира в «Короле Лире» шут просто исчез после бури. Без объяснений. Даже тела не нашли, чтобы похоронить по-человечески. | » |
— Генри Лайон Олди, «Шутиха» |
« |
...... Несколько часов спустя король Шеллар III официально взошел на престол. И у ступеней его трона сел, обаятельно улыбаясь, новый шут. |
» |
— Оксана Панкеева, «Пересекая границы» |
Музыка
« | Пусть не враз, пусть сперва не поймут ни черта — Повторю, даже в образе злого шута… |
» |
— Владимир Высоцкий, «Мне судьба — до последней черты…» |
Театр
« |
В нём есть мозги, чтоб корчить дурака; А это дело требует смекалки: Он должен точно знать, над кем он шутит, Уметь расценивать людей и время И, словно дикий сокол, бить с налёта По всякой встречной птице. Ремесло Не легче, чем занятья здравоумных. Есть мудрый смысл в дурачестве таком, А умный часто ходит дураком. |
» |
— Уильям Шекспир, «Двенадцатая ночь, или Что угодно» |
« |
В каком театре — ткните для примера! - Смеются над пиесами Мольера?.. В какой избе-читальне на земле Хохочут над романами Рабле?.. Зато какой бы хохот грянул в зале, Когда б мы голый зад вам показали? |
» |
— Труффальдино. Л. А. Филатов, «Любовь к трем апельсинам» |
Видеоигры
« | Он один из тех, кто смеётся последним. | » |
— текст при найме Шута, Darkest Dungeon |