Приключения капитана Врунгеля (мультсериал)/Вкусовщина
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Вкусовщинные тропы
- Затмить адаптацией — не сказать, чтобы книга была малопопулярной, о ней помнили исключительно из-за мульсериала либо с ней часть людей не продолжала знакомиться раньше сериала. Но для большинства людей людей Врунгель усатый, Фукс с бакенбардами вместо бороды, враги его — Шеф и мафия, а уж без колоритного Агента 00X, который «Я там и тут, куда пошлют, а посылают часто» книга воспринимается откровенно пустой. А исключительно книжные, не встречающиеся в адаптации сюжетные гэги (использование бумеранга вместо клюшки для гольфа, «олень», из-за использования вместо подков буквы от названия яхты «Беды», громко поющий про себя в угольном бункере Лом, табун селёдок…) часто не помнят даже те, кто книжку прочитал, чего про сценки из мультфильма сказать нельзя.
- Вдобавок создатели мультсериала довольно мудро вырезали из адаптации все приключения Врунгеля и команды после Гавайских островов, так что после катапультирования с самолёта начинается сразу последний этап регаты, хотя до этого практически все злоключения Врунгеля из книги в Европе и Африке на экран перенесли. Невооружённым взглядом видно, что эта часть книги — довольно скучная и слабая при сравнении с первой, а практически единственным «движителем» сюжета там выступают многочисленные встречи с упомянутым Кусаки, книжные шутки и находки (исключая разве что сцену с Ломом в угольном бункере) далеко не такие яркие, будто на полпути у Андрея Некрасова исчерпалось вдохновение, и дальше он тянул книгу до конца уже по инерции.