Ookami to Koshinryo

Материал из Викитропы
Перейти к: навигация, поиск
« Столько лет прошло, а картошка удобнее так и не становится! »
— Холо, в очередной раз подавившаяся из-за волчьей привычки глотать не жуя
« Взрослый человек всегда оценит благородную хитрость по достоинству! »
— Она же, выдумав новую аферу

Волчица и пряности (яп. 狼と香辛料 О:ками то ко: синрё:, дословно «Волчица и специи»; народн. «Волчица и горчица»; англ. Spice and Wolf) — цикл произведений, включающий в себя:

  • Ранобэ авторства Исуны Хасэкуры. В 2006—2011 годах были изданы первые 17 томов, в 2016 автор неожиданно решил продолжить историю. Помимо основного сюжета, тома включают в себя спин-оффы и приквелы. Такие ранобэ издавались с подзаголовком «Краски мира».
  • Манга, выпускаемая с 2007 года по ранобэ.
  • Аниме-сериал 2008—2009 годов, состоящий из двух сезонов и одной OVA-серии. Так вышло, что в России знают в основном именно её. Тем не менее, из всего цикла, который написал Исуна Хасэкура, экранизировано менее 5 томов. Аниме обычно едва ли не дословно повторяет сюжет ранобэ, но за одним небольшим исключением: по неизвестной причине авторы манги зачем-то заменили деревенского торговца Ярэя на девушку по имени Хлоя.

Сюжет[править]

Крафт Лоуренс[1] — молодой бродячий торговец. Ему всего 25 лет, но он с 12 лет крутился в этом бизнесе с родственником, а сейчас вот уже 7 лет как ведёт дела самостоятельно. Его мечта — набрать достаточный капитал, чтобы прекратить странствия и осесть в каком-нибудь городе, открыв собственную лавку и пойдя под руку какой-нибудь местной справедливой гильдии торговцев. Однажды, проезжая через небольшую деревню, он обнаружил у себя в повозке спящую странную девушку с хвостом и звериными ушами на макушке. Как оказалось, это была Холо (или Хоро, см. ниже) — существо во многом мистическое, из тех, кого язычники раньше почитали как богов. Много веков Холо «работала» хранительницей урожая и богиней плодородия в той деревне, исполняя данное когда-то обещание. Однако годы прошли, крестьяне больше не почитают её и не ценят труд Холо, да и вообще при новых сельскохозяйственных технологиях места для духа полей особо и нет. Холо мечтает вернуться на далёкую северную родину, и потому решила путешествовать с Лоуренсом: он едет примерно туда.

История строится на тех приключениях, которые претерпевает Лоуренс, пытаясь хоть немного подзаработать. Попутно и отношения между ним и Холо становятся всё более романтичными — даром, что весьма своеобразный характер спутницы отнюдь не облегчает ситуацию. Холо то проявляет глубочайшую мудрость, накопленную веками, то ведёт себя как маленький ребёнок.

Сеттинг цикла напоминает европейские Средние Века, при этом показывается с точки зрения именно мелкого торговца, у которого нет ни силы, ни солидного капитала — но есть опыт и смекалка, чтобы не только уцелеть в разнообразных перипетиях, но и заработать на этом немного на жизнь.

Холо или Хоро?[править]

Раскол фэндома вызывает имя главной героини. Дело в том, что японцы не различают звуков «л» и «р», в тексте имя пишется только знаками катаканы (ホロ), а в озвучке чётко произносится «Хоро». Но едва зарубежные поклонники привыкли — как во втором сезоне героиня чётко подписалась латинскими буквами: «Holo». Точно так же имя стало писаться и сайте студии, выпускавшей аниме. В результате сейчас официальным переводом считается «Холо», но многие фанаты из-за «эффекта утёнка» считают, что правильно всё-таки «Хоро» — и находят такому варианту множество объяснений.

Любопытно, что автор ранобэ в ответ на прямой вопрос хитро вывернулся, заявив, что «и так, и так правильно — и вообще отвяжитесь от меня, я иностранных языков не знаю!».

Тропы[править]

Чего здесь нет[править]

  • Не в ладах с экономикой. Автор вдохновлялся работой историка Жана Фавье «Золото и пряности: развитие коммерции в Средние века», поэтому большинство деталей, касающихся экономики Средневековья, тщательно проработаны. Собственно, само название цикла — оммаж источнику вдохновения.
    • Отдельно стоит отметить главную интригу первого тома, связанную с тем, что король государства Торени решил тайком снизить содержание серебра в своих монетах, потихоньку выкупая их обратно, переплавляя и чеканя из 10 старых монет уже 13 новых. Тот, кто вовремя узнал, мог совершенно баснословно нажиться на разнице в курсе. Для Средневековья — более чем реальная ситуация: понизить содержание драгоценного металла в монетах — стандартная тактика властителей, испытывавших финансовые трудности.
  • Ночёвка — золото, обед — серебро. Как и в реальном Средневековье, цены здесь вполне реалистичные (за одну медную монету Лоуренс с Холо переночевали в церковном «приюте», получив отдельную комнату на двоих — и в аниме церковник выглядел довольным таким пожертвованием[2]; правда, дрова для очага и картошку с сыром на ужин для Холо Лоуренс покупал отдельно).
    • Серебряная монета — это действительно много. Лоуренс, продавая мех, просит 2 монеты за шкурку куницы и считает, что цена отличная (то, что Холо его превзошла и выторговала у покупателя уже 3 за шкурку — это случайность и проявление её личной крутости). Когда Лоуренс дал сребреник Холо, чтоб она купила себе яблоко — та на эту монету набрала столько, что не могла унести их в руках и завалила ими всю телегу (что потом пригодилось). Когда же Холо захотела хлеба с мёдом, наученный горьким опытом Лоуренс уже вручал ей несколько медных монет.
    • Кроме того, опять-таки, как в реальном Средневековье монет в ходу — чёртова туча (их чеканят все подряд, от королей до крупных феодалов и даже церкви), и все имеют разное достоинство. Как следствие, Лоуренс долго копается в кошеле, добывая нужные монеты, и вынужден водить дружбу с менялой. Холо же страдает от того, что никак не может запомнить, какая монета сколько стоит.
  • Безобидная рана — если кто-то из героев получает рану, то она мгновенно не исцеляется, а пострадавший бодро не бегает и не приключается дальше. К примеру, в подземельях, спасаясь от наёмников, служащих враждебной торговой гильдии, Лоуренс потихоньку из-за раны в руке слабеет и впадает в «сумеречное» состояние: всё соображает, но сил ни на что нет. Последствия кровопотери примерно так и выглядят.
  • Волшебные штаны — если Холо нужно срочно превратиться в гигантскую волчицу, её одежда такого превращения не переживает, и надо покупать новую. Так, к примеру, Лоуренс лишился лучшего костюма для переговоров с солидными клиентами, на который много лет копил.

Что здесь есть[править]

  • Не на того напали — наёмники гильдии загнали Лоуренса и Холо в тупик и уже готовы их убить… но внезапно обнаруживают перед собой чудовищных размеров волчицу.
  • Алхимия — вполне нормальная профессия, в городе Кумерсоне есть целый алхимический квартал. Сами мастера стараются без нужды не показываться, чтоб не попасться церковникам, но зато есть ведьма-посредница, через которую совершаются сделки.
  • Возлюбленная-ментор — на протяжении всего цикла герои постоянно учат друг друга: Лоуренс лучше разбирается в современных реалиях (Холо всё-таки много веков просидела в полях вокруг глухой деревни), а Холо лучше знает людей и за безумно долгую жизнь накопила немало мудрости.
  • Живой детектор лжи — волчий слух героини позволяет обычно чувствовать, когда человек врёт. Впрочем, как говорит сама Холо: «Ложь может быть полезнее не меньше чем правда, если понимаешь, не в чём обман, а в чём его причина».
  • Динамично-исторический сеттинг — одной из причин, по которым Холо решила, что больше не нужна крестьянам, является развитие аграрных технологий: теперь они не умрут с голоду и без богини плодородия. Прямо технологии не описываются, но, по-видимому, это что-то вроде внедрения севооборота и использования как минимум органических удобрений.
  • Клыкастая улыбка — Холо обожает наедине с Лоуренсом демонстрировать свои клыки. Это значит, что она или выдумала очередную хитроумную комбинацию, или напилась до изумления (да, волчица любит алкоголь — и ещё до «службы» в деревне не раз бухала с медведями, в волчьем облике пожирая забродивший виноград, украденный у крестьян), или же заигрывает с напарником.
  • Контрабандист — сюжет второй арки первого сезона (он же второй том ранобэ) строится вокруг операции по контрабанде золота.
  • Корнет Шурочка — чтобы торговать без лишних вопросов, Флёр Болан вынуждена притворяться мужчиной Ивом Боланом. Деваться некуда, стоит махровый патриархат…
  • Мне на самом деле семьсот лет — Холо. Она даже в деревне живёт «больше лет, чем шерстинок на моём хвосте» (сколько точно — она сама не помнит). При этом по меркам своих родичей она ещё довольно молода и в ближайшие века от старости не помрёт.
    • Роман однодневки с вечностью — отношения Холо с Лоуренсом. Он — обычный человек. Она — если и не бессмертное (если зёрна пшеницы из снопа, который на пробу вёз Лоуренс, кончатся, Холо не станет), то весьма долговечное существо, которое помнит времена, когда не только Лоуренса, но даже большинства современных государств на свете не было. Немудрено, что когда Лоуренс называет молодого торговца, втягивающего их в аферу с обменом монет, мальчишкой, Холо смеётся: «Для меня вы оба мальчишки».
    • Любить Луну — а ещё она богиня, хоть и не любит это слово. Во всяком случае, именно таким существам, как Холо, поклонялись язычники.
  • Драматическое средневековье — сеттинг отнюдь не романтичен, но и на Навозные века не тянет… хотя Лоуренсу порой действительно стоит лишний раз помыться — всё-таки нюх у Холо волчий.
  • Оборотень — Холо, разумеется. Далеко не самый стандартный (для обращения нужна не фаза луны, а горсть пшеницы — или пара глотков свежей крови), но всё же оборотень. К слову, она не одна такая: в ранобэ оборотней масса, а в аниме — минимум ещё двое (второй волк и женщина-птица).
  • Проблема крыльев и хвоста — уши и хвост Холо нужно куда-то девать, чтоб церковники не привязывались (вообще-то таких, как она, в сеттинге стараются сжечь на костре). В итоге используется свободная одежда на несколько размеров больше (под которой можно спрятать хвост) и плащ с капюшоном, скрывающий уши.
  • Сверхчувствительные чувства — Холо даже в человеческом теле обладает очень острыми нюхом и слухом. К примеру, она смогла по звуку определить, что в одинаковых на вид монетах разное содержание серебра[3]. При этом меняла, на глазах которого она это проделывала, утверждал, что, может, в старину и были матёрые торговцы и менялы, способные на такое — но сам он живьём настолько опытных специалистов не встречал и о ныне живущих не слышал.
  • Сменить пол в адаптации — Ярей, приятель Лоуренса из деревни, в манге остался кем был, а в аниме стал девушкой Хлоей. Как результат, в первом сезоне сериала появилась сцена с попыткой соблазнения и предложениями, которые затем, по правилу ружья Чехова, ярко выстрелили.
  • Хрустальный дракон Иисус — местная господствующая религия подробно не описывается (указано лишь, что есть верховный Единый Бог и 12 ангелов, которые по слову Бога сотворили мир[4]). Но в целом она более чем похожа на стандартный католицизм (вплоть до того, что глава церкви именуется Папой).
  • Я не бог: Холо почитают как божество урожая, но сама она себя божеством не считает.

Ссылки[править]

Любительский перевод ранобэ на русский язык

Примечания[править]

  1. Вопрос о том, что тут имя, а что фамилия — дискуссионный: японцы обычно называют сначала фамилию, а затем имя, европейцы — наоборот. Некоторые фанаты считают, что «Лоуренс» — имя, а «Крафт» — фамилия. Тем не менее, в ранобэ есть ситуации, когда к герою обращаются не «Крафт», а «Лоуренс» — и он понимает, что только что одним другом стало меньше, и его называют уже чисто официально. Да и торговые партнёры обычно называют торговца «господин Лоуренс».
  2. Правда, в ранобэ оговаривается, что вообще-то крыша над головой предоставляется всем желающим и безо всякой платы… хотя тем, кто в итоге ничего не пожертвует, церковники мозги вынесут нравоучениями. Так что не исключено, что конкретный служитель радовался уже тому, что Лоуренс без напоминаний кладёт деньги в чашу для пожертвований.
  3. В принципе, реалистично: разные сплавы по-разному звенят. Автору правки в ЭКУ при областном ГУВД довелось держать в руках фальшивую пятирублёвую монету из алюминиевого сплава (да, в 00-х были желающие их подделывать!), которая звенела совсем не так, как настоящая (в те годы — медно-мельхиоровая).
  4. Арда? Нет, не слышали!