Троподром:Штаны Арагорна

Материал из Викитропов
(перенаправлено с «Штаны Арагорна»)
Перейти к: навигация, поиск
Worker.pngИдет доработка
Эта статья находится на Троподроме. Вернуться туда вы можете по этой ссылке.
Если Вы считаете, что статья уже готова к переносу в основное пространство, замените этот шаблон шаблоном {{С Троподрома}}.
« То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зелёной шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в жёлтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде «дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и тёмных очках». »
Понедельник начинается в субботу
А у Джексона всё-таки в штанах…

Штаны Арагорна — эффект, возникающий на стыке разных медиа (обычно — литературы и визуальных медиа) из-за принципиальной неполноты вымышленного мира. Либо сам элемент сеттинга, либо его подробности просто не имеют значения для сюжета, поэтому его нет смысла подробно описывать в тексте — получается затянутый эпизод, не несущий никакой смысловой нагрузки. Читатель литературного произведения при желании волен домыслить этот элемент так, как ему будет угодно, однако не показать этот элемент при визуальной адаптации (кино, мультфильм, аниме и прочее) либо крайне затруднительно и опять же получится искусственно, либо и вовсе невозможно, если существование элемента сеттинга прямо декларировано, а домысливать приходится подробности.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Новый Завет — внешность Христа и Богородицы ни в Евангелиях, ни в Посланиях не описывается. Поэтому художники и иконописцы рисуют их кто во что горазд, точнее, придают им привычную для автора внешность, вплоть до японского Христа-монголоида и африканской Богородицы-негритянки.
  • Дж. Р. Р. Толкиен, «Властелин Колец» — кодификатор. Носил ли Арагорн штаны? Для сюжета это абсолютно не важно. В адаптации этот вопрос тоже можно обойти, заставив Арагорна носить наглухо застёгнутую одежду до щиколоток, из-под которой ног будет просто не видно. При этом в мультфильме Ральфа Бакши Арагорн (и Боромир) штанов не носил. А вот у Питера Джексона — таки да. При этом сам Профессор как бы намекает нам, что Арагорн, будучи северянином, без штанов не обходился:
« Мужчины, особенно в северных краях, как, например, в Шире, носили штаны либо под плащом или длинной накидкой, либо просто в сочетании с туникой. »
— Letters of J. R. R. Tolkien, 280
  • Г. Мелвилл, «Моби Дик» — Мелвилл ни разу не упоминает, какая нога капитана Ахава была деревянной — левая или правая? Но нельзя же при экранизации его ноги не показать вообще или скрыть под одеждой! Китобой — это вам не следопыт Арагорн, пальто до пяток носить просто не станет. Да и в сюжете нога играет важную роль — Ахав за Моби Диком собственно для того и гоняется, чтобы отомстить за отъеденную ногу. Вот и теряет бедняга в экранизациях то левую, то правую — в зависимости от того, как режиссёру понравится.
  • А. Сапковский, «Сага о ведьмаке» — аверсия — батистовые трусы Ренфри. Они точно есть, но холивар из-за них вышел такой, что его отметил аж сам пан Анджей в статье «Пируг, или Нет золота в Серых горах».
  • «Золушка» — на балу, понятно, была в платье до пят, поэтому с какой ноги она потеряла туфельку, просто не видно. А вот когда принц её таки находит, на какую-то ногу (левую или правую) он ей туфельку всё же наденет.
  • У. Эко, «Остров Накануне» — название каждой главы представляет собой отсылку к названию какого-нибудь средневекового или современного описываемым событиям произведения. Переносу на экран, разумеется, не подлежит совсем. Впрочем и отсылки в «Имени розы» (коих там более чем довольно) режиссёру, судя по отзывам синьора Умберто, не особенно удались.
  • Э. Успенский, «Крокодил Гена и его друзья» — Чебурашка в книге описан как «неизвестный науке зверь, которого сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно было сказать, кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру». Иллюстрации и диафильм, нарисованные до канонизации образа, созданного Романом Качановым и Леонидом Шварцманом на этот образ не похожи от слова совсем.

Комиксы[править]

  • Homestuck — педаль в асфальт. На вопросы о деталях внешности персонажей автор поначалу отвечал «Это визуальная история, не можете сами посмотреть?» Но в конце концов его так достали эти вопросы, что любая раса, телосложение и т. д. стали каноном. Что в общем не так уж и натянуто, учитывая, насколько изображения героев пэйнтовски-условные. И да — любые ши́пы — канон, но это обосновывается бесчисленными пузырями снов, в которых живут все воспоминания и варианты развития событий. Впрочем, ши́пы могут быть и крайне-фриканутыми, но…

Театр[править]

  • У Шекспира прямо сказано, что Лаэрт фехтует с Гамлетом рапирой и кинжалом. Был ли кинжал у Гамлета? От режиссёра зависит.

Внутримировые примеры[править]

  • М. де Сервантес, «Дон Кихот» — на вопрос хозяина постоялого двора, есть ли у него деньги, дон Алонсо отвечает, что у него нет ни гроша, потому что в прочитанных им рыцарских романах ему не приходилось читать, чтобы кто-нибудь из странствующих рыцарей имел при себе деньги. На это хозяин сказал, что он ошибается; что хотя в романах о том и не пишется, ибо авторы не почитают за нужное упоминать о таких простых и необходимых вещах, как, например, деньги или чистые сорочки, однако ж из этого вовсе не следует, что у рыцарей ни того, ни другого не было; напротив, ему доподлинно и точно известно, что у всех этих странствующих рыцарей, о которых насочиняли столько романов, кошельки на всякий случай были туго набиты…
  • А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу» — подсветка, путешествие в миры описываемого будущего, см. эпиграф.