Ходячая катастрофа

Материал из Викитропов
Перейти к: навигация, поиск

Этот персонаж готов или может взяться за всё, что угодно. И ввязаться во всё, что угодно. По своей воле, по воле обстоятельств или по приказу — не важно. результат всегда будет один — тех или иных масштабов катастрофа, начиная от разбитого стекла и заканчивая концом света. То ли его преследуют неудачи, то ли он сам такой недотёпа, то ли просто берётся за то, чего не может сделать — не важно, результат всегда будет катастрофичен. Причём не обязательно для него самого, зачастую окружающие от него страдают не меньше, а то и больше, чем он сам.
Троп этот обычно комический, поэтому либо катастрофы не слишком масштабны, либо всё в конце концов заканчивается хорошо, а герою всё сходит с рук. Иначе над чем же мы будем смеяться в следующий раз? Впрочем, это не обязательный признак.

Примеры[править]

Фольклор[править]

  • Лихо Одноглазое, в славянском фольклоре — воплощение злой судьбы, всякого, к кому оно привяжется, преследуют неудачи.

Театр[править]

  • А. П. Чехов, «Вишнёвый сад» — конторщик Епиходов по прозвищу «Двадцать два несчастья». По его же собственным словам, каждый день с ним случается какое-нибудь несчастье, он к ним уже привык. А анекдот про то, как он «кий сломал», известен даже далёким от театра людям.

Литература[править]

  • Дж. К. Джером, «Трое в одной лодке, не считая собаки» — дядя Поджер. Решив всего лишь повесить на стену картину, поднял на ноги весь дом, разбил стекло, порезал руку, картину же повесил криво и ненадёжно, да и стена вокруг выглядела не лучшим образом.
  • М. Твен:
    • «Как я редактировал сельскохозяйственную газету» — действительно, если наполнять газету для фермеров заметками, высосанными из пальца человека, уверенного, что булки растут на деревьях, читатели могут быть несколько недовольны.
    • «Как я служил секретарём» и «Как я обслуживал туристов» — всё о том же.
  • М. Булгаков, «Белая гвардия» — Лариосик. Способен сломать вообще всё, что попадает к нему в руки. Причём попавшее нужно и либо трудновозместимо, либо совсем не.
  • Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» — Швейк для поручика Лукаша. Для начала он скормил кошке канарейку и сапожный крем, от которого та сдохла. Потом украл для поручика собаку командира его полка, с которой оный командир и поймал поручика на улице… Всего в одном примере не перечислишь.
  • Н. Носов, «Незнайка в Солнечном городе» — Незнайка, разумеется. Вообще все его попытки чем-нибудь заняться заканчиваются соответствующими сеттингу катастрофами.
  • А. Линдгрен, Эмиль из Лениберги — всё, что он творит, он делает с самыми лучшими намерениями, но результат неизменно один и тот же — мама в ужасе, папа в ярости, Эмиль в кутузке сарае.
  • Дж. Уайт, «Космический госпиталь» — почти половина протагонистов:
    • «Межзвёздная неотложка» — Ча Трат. Решив устроить пациенту-ипохондрику AUGL сеанс психотерапии, ввела его в неуправляемое буйство, приведшее к полному разгрому палаты. Получив приказ провести ампутацию конечности, отхватила ногу заодно и себе. Из этических соображений.
    • «Врач-убийца» — Лиорен. Торопясь прекратить эпидемию на планете, вызвал массовое побоище. приведшее к гибели почти всех, кто там ещё оставался. Впрочем, они бы и без него справились…
    • «Галактический шеф-повар» — Гурронсевас. Решив улучшить питание AUGL, стал кормить их движущейся пищей. Пациенты немного увлеклись, многострадальная палата снова разгромлена. Причём дважды.[1] Торопясь покинуть транспортный корабль, уничтожил половину груза, а оставшийся привёл мягко говоря в беспорядок и сам чуть не погиб от удушья. Решив улучшить вкус еды, отравил мускатным орехом половину дышащих кислородом сотрудников. Тут, впрочем, постарался его помощник, решивший, что в рецепт вкралась ошибка и увеличивший дозу в 100 раз.
  • Том Шарп, серия «Уилт» — близнецы. «Саманта насрала в биде!» — это так, мелочи. Впрочем, всё семейство Уилтов для окружающих именно что ходячие катастрофы. А Генри — персональная для инспектора Флинта.
  • С. Митчелл, цикл книг о комиссаре Кайафасе Каине (сеттинг Warhammer 40,000) — рядовая (позднее капрал) Пенлан из 597-го Вальхалльского. Невезуча, но при этом всеобщая любимица: её товарищи искренне уверены, что Пенлан оттягивает на себя все неудачи, предназначенные для отделения, и если она во что-то вляпалась — остальным точно повезёт.
    • До некоторой степени — и сам Каин. Всю жизнь мечтал о тихой мирной службе в штабе подальше от фронта — но регулярно вынужден совершать безумные подвиги только ради того, чтобы остаться в живых. Больше того, когда мечта сбылась — выяснилось, что репутация героя уже сложилась, и начальство теперь посылает Каина выполнять самые опасные миссии. Немудрено, что после этого Каин уже сам попросился из штаба в обычный пехотный полк.

Кино[править]

  • Чуть ли не актёрское амплуа Пьера Ришара. «Высокий блондин в чёрном ботинке», «Укол зонтиком»… «Невезучие» вообще полностью построены на этом тропе — пропавшую девушку-катастрофу отправляют искать столь же недотёпистого героя Ришара, рассчитывая, что он попадёт в те же неприятности. Расчёт полностью оправдывается — они встречаются в одной больничной палате с одинаковыми травмами.
  • То же — с Лесли Нильсеном, актёр на амплуа «человек-катастрофа». Только два слова — «Голый пистолет».
  • «Полицейская академия» — Даг Фэклер. Причём его самого вызываемые им катастрофы не задевают до такой степени, что он их не всегда даже и замечает.

Телесериалы[править]

  • «Наша Russia» — Ровшан и Джамшут. Работники они старательные, ничего не скажешь, но вот результаты их работы иначе как катастрофичными не назовёшь.

Видеоигры[править]

  • Final Fantasy IX: Зидан — это такой ходячий трындец. Куда бы он не пришёл, там обязательно начинается катастрофа. Хорошо, если это город и его просто немножко помнёт. А ведь однажды он прибыл на целую планету, и в результате начавшейся заварушки планете пришёл конец…

Реальная жизнь[править]

  • Вольноопределяющийся Марек из «Похождений бравого солдата Швейка» Я. Гашека — копиркин автора. А история о том, как Марек редактировал «Мир животных» — реальная история о том, как сам Гашек редактировал принадлежащий будущему тестю журнал.

Примечания[править]

  1. Разгром палаты AUGL разбушевавшимися пациентами вообще почти постоянная шутка серии.