Мискаст

Материал из Викитропы
Перейти к: навигация, поиск

Мискаст — распространённое явление в экранизациях и время от времени — других видах адаптаций.

Суть заключается в несоответствии внешности актёра — персонажу из первоисточника. По каким параметрам?

  • Довольно лёгкий вариант — цвет волос или глаз. Только автор адаптации может упустить какие-то символические коннотации внешности — тропов, связанных с глазами и волосами, немало.
  • Несоответствие телосложения. Если вы взяли на роль ботаника-социофоба здоровенного качка, а роль роковой соблазнительнице отдали круглолицей простушке — подавление недоверия летит в тартарары. Особый подвид — «оголодавшие» бедняки, которых играют протеиновые монстры и грудастые красавицы.
  • Не тот возраст. Часто пожилым мастерам дают роли людей среднего возраста, а на роль молодёжи по разным соображениям (включая цензурные) ставят вполне взрослых актёров. Для ценителей канона такое бывает вырвиглазно.
  • Особый шик, частично продиктованный политкорректностью — сменить расу в адаптации. Явления не идентичны, но пересекаются, особенно если на снежной планете появляется гарный хлопэц, как из гетто, а на тропических островах — стойкий нордический ариец.

Бывает мискаст локальный (один или несколько персонажей) или же тотальный, когда оригинал игнорируется в промышленном масштабе.

Мискаст в хорошей в целом адаптации может попасть под определение Блестящего неканона. А бывает, просто случайно выходит так плохо, что уже хорошо.

Не стоит путать искажение образа персонажа с мискастом. В первом случае образ изменён внутри самого сюжета, во втором — ничего такого адаптатором не высказывается, но различие налицо.

Если адаптация нарочно деконструирует первоисточник или просто подходит к нему с юмором, то явление будет как минимум на тормозах, а то и не засчитывается.

Для театра это явление нормально: театральная условность допускает различия во внешности актёра и персонажа, всё равно они далеко от зрителей. А в опере — и подавно: там главное — голос.

Где встречается[править]

Кино[править]

  • «Сияние» С. Кубрика. В целом оценивается как блестящий неканон. Однако Джек Торранс тут слишком старый (лет 50 Николсона против 30 плюс-минус у персонажа в книге). Венди — вместо блондинки брюнетка, к тому же актриса не очень симпатичная, а миссис Торранс по тексту красива. Для сравнения — смотрите киносериал 1997 года, по иронии недооценённый, но воспроизводящий книгу точнейше.
  • Фильм «Тёмная Башня». Чёрный Роланд. Простите, Роланд Дискейн, служитель метафизической силы под названием — та-дааам! — Белизна! Ну ладно, расистские шутки прочь. Вообще, фильму предъявляли многое. Стрелок не просто почернел, сыгранный Идрисом Эльбой (тот ещё тролль, вспомним чёрного Хеймдалля из «Тора» и предвкусим грядущего НегроБонда), а ещё превратился из жилистого сухаря в пышущего здоровьем и брызжущего эмоциями «крутого гангстера из гетто». Субтильный Флэгг и слишком взрослый Джейк тоже вызвали нарекания. На всё это находится грубый, но железный с т.з. сеттинга обоснуй: сюжет — новый виток реальности.
  • Фильм «Маршал Финляндии» (Suomen Marsalkka) о Маннергейме (финском шведе, плотном таком дядьке), в главной роли Теллей Савалас Отиено (кениец, на вид — поджарый негр). Впрочем, продюсер фильма заявил, что это сделано «для большей выразительности образа маршала».
  • Поттериана. Многие персонажи гораздо старше своих книжных прототипов (например, Северуса Снейпа в 38 лет играет 62-летний Алан Рикман). Особенно это заметно, когда одни и те же актёры появляются как в современных саге событиях, так и во флэшбэках пятнадцатилетней давности.

Телесериалы[править]

  • Игра Престолов:
    • Нед Старк из брюнета чуть за 30 превратился в 50+летнего светловолосого Шона Бина.
    • Теон Грейджой чётко описан в ПЛиО как брюнет, причём смуглый. Также указано, что он довольно привлекателен. Внешность актёра Альфи Аллена оценивают не так однозначно, лицо у него простецкое, не сказать «колхозное». В сюжет ненавязчиво проникает тема зависти наследникам Старка по фактору внешности. И вообще, всех Грейджоев из брюнетов превратили в светло-русых — хотели придать реализма, мол, ребята с культурным шаблоном околовикингского образца не должны быть чернявыми? То же можно отнести и к северянам Старкам.
    • Джорах Мормонт в книге — здоровенный страшный амбал, брюнет, с повышенной волосатостью тела. Мормонт-медведь как есть. Иен Глен староват, но вполне себе подтянут, к тому же светловолос. Причины его френдзоны у Дейнерис несколько смазываются.
    • Лиза Аррен из рыжеволосой красавицы, располневшей от неудачных беременностей, превратилась в бесцветную тощую барышню, вызывающую ассоциации с приколами про 40 кошек.
    • Сандор Клиган по книге был достаточно молод — примерно 27-29 лет. Рорри Маккану, играющему эту роль, больше 45 лет и выглядит он соответствующе. При этом обезображено лицо Сандора в книге гораздо сильнее, чем сериале (по описанию в некоторых местах кожа была насквозь прожжена до кости, в сериале же ограничились поверхностными ожогами), но это вопросы уже к гримёрам. Рост и телосложение актёра вполне соответствует.
    • Зловещий старший брат Сандора, Григор Клиган, после первого сезона, тоже перестал соответствовать книжному описанию. Конан Стивенс при росте 216 см вполне удачно вписывался в роль Горы (ощутимо возвышаясь над Сандором в сцене их поединка). Из-за занятости Стивенса на съемках «Хоббита» создатели сериала решили сэкономить и, чтобы не переносить съемки, роль Григора во втором сезоне сыграл штатный каскадер Иэн Уайт. Он достаточно высокий, но значительно уже в плечах, чем каноничный Григор. Вместо «Горы», затмевающей своей тушкой самых больших людей 7 королевств, во втором сезоне предстал непримечательный солдат Ланнистеров, чуть выделяющийся только своим ростом. В третьем сезоне (и далее) актёра вновь заменили: роль Григора становилась значительно важнее и на его роль взяли одного из самых сильных людей мира — Хафтора Бьёрнсона. Телосложение Хафтора Бьёрнсона более чем внушительное, но он несколько ниже каноничного Григора (206 см). Пока Хафтор появлялся в одних сценах только с более низкими персонажами, этого не ощущалось. Но когда Сандор и Григор вновь встретились лицом к лицу то явно бросилось в глаза, что Пёс немногим ниже Горы. Особенно после сцены их поединка в первом сезоне.
    • Тайвин Ланнистер. Чарльз Дэнс безусловно отличный актёр, который отлично исполнил роль, но всё же в сериале не стали прорабатывать детали внешности. По книге Тайвин полностью лысый и носит золотые бакенбарды. В сериале же у него зализанные назад волосы и небольшая щетина.
    • Переделаны из белых в чёрных аж три персонажа. Салладор Саан — лисенийский пират (лисенийцы — светлокожий голубоглазый народ). Ксаро Ксоан Даксос — квартиец (смуглые соседи называют квартийцев «молочными людьми») из белого гомосексуалиста стал чернокожим натуралом. Арео Хотах, капитан гвардии принца Дорана, в книге был белокожим уроженцем одного из северных вольных городов, Норвоса. В сериале эти детали его биографии упустили и он стал обыкновенным чернокожим капитаном.
    • Арья Старк по книге отличалась худощавой нескладной внешностью и длинным, «лошадиным» лицом. Смотреть на закабаневшую к последним сезонам Мейси Уильямс от этого особенно забавно.
    • Многое подходит под тропы Похорошеть в адаптации и Подурнеть в адаптации, смотрите там.
  • Сериал «Мастер и Маргарита»:
    • Воланда играет О. Басилашвили. Гениальный актёр, но немножечко так старый. То есть от демона в облике человека стандартного образца «брюнет средних лет», а-ля Рэндалл Флэгг или Снейп, не осталось и следа. Хотя мимика и интонации у Басилашвили вышли отлично. К тому же, Басилашвили создал новую трактовку персонажа: вместо ставшего уже привычным со времён Гёте чёрта-трикстера получился старый циник, уставший от людей и их пороков (что роднит его не с библейским дьяволом, а с дохристианскими мифологическими образами).
    • Понтию Пилату исторически не могло быть столько лет, сколько сыгравшему его Кириллу Лаврову. Опять же, ради таланта маэстро забили на канон.
  • Сериал «Preacher»: Кэссиди передан почти портретно — звезда «Отбросов» Гилган не просто похож внешне, но и с ужимками бухающего вампира постарался. Джесси в исполнении Доминика Купера стал заметно коренастее и смуглее, к тому же, потерял довольно длинные волосы и сильнее зарос щетиной. А вот что сделали с возлюбленной протагониста… Тюлип в комиксе — блондинка с прямыми волосами, а не кучерявая мулатка. Просто вопиющий мискаст, при том, что на сюжет это никак не влияет. Разве что весёлая перекличка получилась: Купер и Рут Негга играли в фильме «Варкрафт» королевскую чету.
  • Сериал «Тайный город», в целом проходной, страдает и этой болячкой. Сантьяга по книге — харизматичнейший персонаж, титул «комиссар Нави» как бы намекает, и описание в тексте есть. Актёр… ну, просто цивильный мужичок, типа бизнесмена средней руки. Красные Шапки были лысыми амбалами с ятаганами и винтовками, стали бомжеватыми байкерами[1]. Внешность женских персонажей вообще чуть ли не инвертирована.
  • «Досье Дрездена» — к слову об инверсии женских образов. В книге Мерфи — невысокая, хрупкая, безобидного вида блондинка, а Сьюзен — высокая статная брюнетка с испанскими чертами. В сериале — ровно наоборот. А вот образ Боба не подходит, потому что в сериале это совершенно другой персонаж. Примерно то же можно сказать и о Моргане с Мэй, хотя с негром в роли шотландца примириться как-то сложнее. Некоторые из фанатов книги жаловались также на слишком маленький рост главного героя, но во всем остальном попадание в образ отличное.
  • Chernobyl — некоторые актёры похожи на своих реальных прототипов, некоторые — не очень. Но вот угольный министр Щадов, суровый мужик за 50 лет, превратившийся в тщедушного молодого денди уровня Перестройки, покоробил практически всех. Причина? Более реалистичный каст сделал бы его слишком похожим на Щербину.

Примечания[править]

  1. Одного ещё играет пухленький актёр, исполнявший роль опущенного в чернушном к/ф «Беспредел». Не нарочный смищной бонус для знатоков маргинального кино, так сказать.