Мискаст

Материал из Викитропов
Перейти к: навигация, поиск

Мискаст — распространённое явление в экранизациях и время от времени — других видах адаптаций.

Суть заключается в несоответствии внешности актёра, играющего персонажа произведения тому описанию, которое дано в первоисточнике. По каким параметрам?

  • Цвет волос или глаз. Довольно незначительное расхождение, может грозить разве что потерей каких-то символических коннотаций внешности — тропов, связанных с глазами и волосами, немало.
  • Несоответствие телосложения. Если вы взяли на роль ботаника-социофоба здоровенного качка, а роль роковой соблазнительницы отдали круглолицей простушке — подавление недоверия летит в тартарары. Особый подвид — оголодавшие бедняки и бездомные, которых играют протеиновые монстры и грудастые красавицы.
  • Не тот возраст. Часто пожилым мастерам дают роли людей среднего возраста, а на роль молодёжи по разным соображениям (включая цензурные) ставят вполне взрослых актёров. Для ценителей первоисточника такое бывает как ржавым серпом по пальцам.
  • Не тот цвет кожи. В старом расистском Голливуде с чёрными и цветными актёрами была напряжёнка, поэтому монголов, индейцев и дажё негров часто играли загримированные белые, в новом толерантном Голливуде, где этих самых чёрных и цветных актёров с избытком, их уже приглашают играть персонажей-белых. Ну а в старые неполиткорректные времена ничего не стоило и поменять расу персонажа с одной небелой на другую: ну был в книжке китаец, так в фильме его можно заменить и на цыгана, и на негра — важно, что он не белый, а вот какой именно — не очень.

Бывает мискаст локальный (один или несколько персонажей) или же тотальный, когда описания персонажей из оригинала игнорируется почти полностью.

Мискаст в хорошей в целом адаптации может попасть под определение «Блестящего неканона». А бывает, просто случайно выходит так плохо, что уже хорошо.

Не стоит путать искажение образа персонажа с мискастом. В первом случае меняется также сюжетная роль персонажа, во втором различается только его внешний вид.

Если адаптация нарочно деконструирует первоисточник или просто подходит к нему с юмором, то явление будет как минимум на тормозах, а то и не засчитываться.

Для театра это явление нормально: театральная условность допускает различия во внешности актёра и персонажа, всё равно они далеко от зрителей. А в опере — и подавно: там главное — голос.

Примеры[править]

Театр[править]

Классический вариант — прима/премьер, играющие Ромео/Джульетту чуть ли не до 90…

Кино[править]

  • «Гарри Поттер» — многие герои экранизации гораздо старше своих книжных прототипов (например, Северуса Снейпа в 38 лет играет 62-летний Алан Рикман). Особенно это заметно, когда одни и те же актёры появляются как в современных саге событиях, так и во флэшбэках пятнадцатилетней давности.
  • «Маршал Финляндии» (Suomen Marsalkka) — финско-кенийский биографический фильм о К. Г. Маннергейме (финском шведе, плотном таком дядьке). В главной роли Теллей Савалас Отиено (кениец, на вид — поджарый негр). Впрочем, продюсер фильма заявил, что это сделано «для большей выразительности образа маршала».
  • «Сияние» С. Кубрика — блестяще неканоничная экранизация одноимённого романа Стивена Кинга. Однако Джек Торранс тут слишком старый (лет 50 Джека Николсона против 30 плюс-минус у персонажа в книге). Венди — вместо блондинки брюнетка, к тому же актриса не очень симпатичная, а миссис Торранс по тексту красива. Есть и другая адаптация книги, киносериал 1997 года, по иронии недооценённый, но воспроизводящий книгу точнейше.
  • «Тёмная Башня» (2017) — Чёрный Роланд. Простите, Роланд Дискейн, служитель метафизической силы под названием — та-дааам! — Белизна! Ну ладно, расистские шутки прочь. Вообще, фильму предъявляли многое. Стрелок не просто почернел, сыгранный Идрисом Эльбой (тот ещё тролль, вспомним чёрного Хеймдалля из «Тора» и предвкусим грядущего НегроБонда), а ещё превратился из жилистого сухаря в пышущего здоровьем и брызжущего эмоциями «крутого гангстера из гетто». Субтильный Флэгг и слишком взрослый Джейк тоже вызвали нарекания. На всё это находится грубый, но железный с т.з. сеттинга обоснуй: сюжет — новый виток реальности.
  • «Троя» (2004) — здесь досталось Агамемнону и Менелаю. В оригинале это молодые правители, едва взошедшие на престол, а красотой Агамемнона восхищался сам царь Приам. В фильме это какие-то пожилые, бородатые дядьки похожие на восточных правителей и к тому же ещё и полные, что в греческом обществе считалось страшным позором. Вдобавок, греческого Менелая играет ирландский актёр Брендан Глисон с яркой кельтской внешностью.

Телесериалы[править]

  • Chernobyl — некоторые актёры похожи на своих реальных прототипов, некоторые — не очень. Но вот угольный министр Щадов, суровый мужик за 50 лет, превратившийся в тщедушного молодого денди уровня Перестройки, покоробил практически всех. Причина? Более реалистичный каст сделал бы его слишком похожим на Щербину.
  • «Preacher» — Кэссиди передан почти портретно: звезда «Отбросов» Гилган не просто похож внешне, но и с ужимками бухающего вампира постарался. Джесси в исполнении Доминика Купера стал заметно коренастее и смуглее, к тому же потерял довольно длинные волосы и сильнее зарос щетиной. А вот что сделали с возлюбленной протагониста… Тюлип в комиксе — блондинка с прямыми волосами, а не кучерявая мулатка. Просто вопиющий мискаст, при том, что на сюжет это никак не влияет. Разве что весёлая перекличка получилась: Купер и Рут Негга играли в фильме «Варкрафт» королевскую чету.
  • «Ведьмак» от Netflix — ой как много кто!
    • Геральт в исполнении почётного Супермена Генри Кавилла из жилистого верзилы, которого в тексте книги регулярно принимали за эльфа DnD-шного шаблона, превратился в верзилу могучего и массивного, похожего скорее на толкиновского эльфа-нолдо (в некоторых кадрах здорово напоминает героев Джексона).
    • Йеннифэр, в оригинале бледнокожую готическую брюнетку, играет смуглая обладательница индийских корней Аня Чалотра.
    • Трисс Меригольд в исполнении Анны Шаффер со своим прототипом из книги имеет вообще минимум общего, разве что возраст — обеим в районе тридцати. В остальном же темноволосая, черноглазая и смуглая героиня сериала (ещё и с типично восточными чертами лица) совершенно не похожа на книжную Трисс — голубоглазую светлокожую девушку с рыжевато-каштановыми волосами.
    • Длинноволосого и сероглазого Истредда играет Ройс Пирресон — актёр характерно ближневосточного типажа с короткими курчавыми волосами.
    • Адам Леви с его ярко семитской внешностью (вытянутый череп, выдающийся шнобель — самого Симона Петра в своё время играл!) — не лучший кадидат на роль друида Мышовура, невысокого и коренастого жителя островов Скеллиге (культурный шаблон населенных скандинавами островов Балтийского Моря).
    • Нильфгаардская колдунья Фрингилья Виго в оригинале описывалась как молодая женщина с естественной красотой и грацией, зелёными глазами и коротко подстриженными черными волосами, к тому же ещё и похожая на Йеннифэр внешне, по национальности — жительница Туссента, имеющего культурный шаблон Окситании. В сериале её играет мулатка Мими Ндивени.
    • Махеш Джаду — образцово-показательный индоиранец, даже в индийском кино снимался. Его герой Вильгефорц — классический чёрный маг евроатлантического типажа а-ля Флэгг или Снейп.
    • Предводительница дриад Эитне у Сапковского чётко описана как невысокая и жилистая обладательница серебристых глаз и волос. В сериале её играет рослая негритянка Джозетт Саймон. Да и вообще все дриады здесь с африканским оттенком.
    • Королева Калантэ. В оригинале она описана среброволосой и зеленоглазой, что является отличительными чертами у женщин в их роду. В сериале её играет черноволосая Джоди Мэй, от чего совершенно непонятно, в кого пошли Паветта и Цири.
    • Эйст Турсеах. В книге его внешность не особо подробно описана, но актер, которого подобрали на его роль, больше похож на обычного пожилого брокера, чем на сурового короля местных викингов.
    • Кагыр. В оригинале это статный брюнет, в сериал же это какой-то военный социопат, внешне похожий на Шелдона Купера.
  • «Досье Дрездена» — к слову об инверсии женских образов. В книге Мерфи — невысокая, хрупкая, безобидного вида блондинка, а Сьюзен — высокая статная брюнетка с испанскими чертами. В сериале — ровно наоборот. А вот образ Боба не подходит, потому что в сериале это совершенно другой персонаж. Примерно то же можно сказать и о Моргане с Мэй, хотя с негром в роли шотландца примириться как-то сложнее. Некоторые из фанатов книги жаловались также на слишком маленький рост главного героя, но во всем остальном попадание в образ отличное.
  • «Игра Престолов» — множество расхождений.
    • Нед Старк из брюнета чуть за 30 превратился в 50-летнего светловолосого Шона Бина.
    • Теон Грейджой чётко описан в ПЛиО как брюнет, причём смуглый. Также указано, что он довольно привлекателен. Внешность актёра Альфи Аллена оценивают не так однозначно: лицо у него простецкое, не сказать «колхозное». В сюжет ненавязчиво проникает тема зависти наследникам Старка по фактору внешности. И вообще, всех Грейджоев из брюнетов превратили в светло-русых — хотели придать реализма, мол, ребята с культурным шаблоном околовикингского образца не должны быть чернявыми. То же можно отнести и к северянам Старкам.
    • Джорах Мормонт в книге — здоровенный страшный амбал, брюнет, с повышенной волосатостью тела. «Мормонт-медведь» как есть. Иэн Глен староват, но вполне себе подтянут, к тому же светловолос. Причины его френдзоны у Дейнерис несколько смазываются.
    • Лиза Аррен из рыжеволосой красавицы, располневшей от неудачных беременностей, превратилась в бесцветную тощую барышню, вызывающую ассоциации с шутками про 40 кошек.
    • Сандор Клиган по книге был достаточно молод — примерно 27-29 лет. Рорри Маккану, играющему эту роль, больше 45 лет и выглядит он соответствующе. При этом обезображено лицо Сандора в книге гораздо сильнее, чем сериале (по описанию в некоторых местах кожа была насквозь прожжена до кости, в сериале же ограничились поверхностными ожогами), но это вопросы уже к гримёрам. Рост и телосложение актёра вполне соответствует.
    • Зловещий старший брат Сандора, Григор Клиган, после первого сезона тоже перестал соответствовать книжному описанию. Конан Стивенс при росте 216 см вполне удачно вписывался в роль Горы, ощутимо возвышаясь над Сандором в сцене их поединка. Из-за занятости Стивенса на съемках «Хоббита» создатели сериала решили сэкономить и, чтобы не переносить съемки, роль этого персонажа во втором сезоне сыграл штатный каскадер Иэн Уайт. Он достаточно высокий, но значительно уже в плечах, чем каноничный Григор. Вместо «Горы», затмевающей своей тушей самых больших людей Семи Королевств, во втором сезоне предстал непримечательный солдат Ланнистеров, чуть выделяющийся только своим ростом. В третьем сезоне (и далее) актёра вновь заменили: роль Григора становилась значительно важнее и на его роль взяли одного из самых сильных людей мира — Хафтора Бьёрнсона. Телосложение Хафтора Бьёрнсона более чем внушительное, но он несколько ниже каноничного Григора (206 см). Пока Хафтор появлялся в одних сценах только с более низкими персонажами, этого не ощущалось. Но когда Сандор и Григор вновь встретились лицом к лицу то явно бросилось в глаза, что Пёс немногим ниже Горы. Особенно после сцены их поединка в первом сезоне.
    • Тайвин Ланнистер. Чарльз Дэнс, безусловно, отличный актёр, который отлично исполнил роль, но всё же в сериале не стали прорабатывать детали внешности. По книге Тайвин полностью лысый и носит золотые бакенбарды. В сериале же у него зализанные назад волосы и небольшая щетина.
    • Переделаны из белых в чёрных аж три персонажа. Салладор Саан — лисенийский пират (лисенийцы — светлокожий голубоглазый народ). Ксаро Ксоан Даксос — квартиец (смуглые соседи называют квартийцев «молочными людьми») из белого гомосексуалиста стал чернокожим натуралом. Арео Хотах, капитан гвардии принца Дорана, в книге был белокожим уроженцем одного из северных вольных городов, Норвоса. В сериале эти детали его биографии упустили и он стал обыкновенным чернокожим капитаном.
    • Арья Старк по книге отличалась худощавой нескладной внешностью и длинным, «лошадиным» лицом. Смотреть на закабаневшую к последним сезонам Мейси Уильямс от этого особенно забавно.
    • Лучший воин короля Ренли Баратеона Лорас Тирелл по книгам — очень высокий и сильный человек, производящий впечатление ожившей античной статуи. В сериале — достаточно заурядный кудрявый бисёнэн чуть выше среднего роста и достаточно субтильного сложения.
  • «Мастер и Маргарита» — Воланда играет О. Басилашвили. Гениальный актёр, но немножечко так старый. То есть от демона в облике человека стандартного образца «брюнет средних лет» а-ля Рэндалл Флэгг или Снейп не осталось и следа. Хотя мимика и интонации у Басилашвили вышли отлично. К тому же, актёр создал новую трактовку персонажа: вместо ставшего уже привычным со времён Гёте чёрта-трикстера получился старый циник, уставший от людей и их пороков, что роднит его не с библейским дьяволом, а с дохристианскими мифологическими образами.
    • Понтию Пилату исторически не могло быть столько лет, сколько сыгравшему его Кириллу Лаврову. Опять же, ради таланта маэстро забили на канон.
  • «Тайный город» — в целом проходной сериал страдает и этой болячкой. Сантьяга по книге — харизматичнейший персонаж, титул «комиссар Нави» как бы намекает, и описание в тексте есть. Актёр… ну, просто цивильный мужичок, типа бизнесмена средней руки. Красные Шапки были лысыми амбалами с ятаганами и винтовками, стали бомжеватыми байкерами[1]. Внешность женских персонажей вообще чуть ли не инвертирована.

Примечания[править]

  1. Одного ещё играет пухленький актёр, исполнявший роль опущенного в чернушном к/ф «Беспредел». Не нарочный смищной бонус для знатоков маргинального кино, так сказать.