Маскировка под мужчину

Материал из Викитропов
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Могут действовать они не прямиком:
Шасть в купе — и притвориться мужиком,
А сама наложит тола под корсет…
Проверяй, какого пола твой сосед!
»
— Владимир Высоцкий, «Инструкция перед поездкой за рубеж»

Маскировка под мужчину — сюжетная ситуация, когда персонаж женского пола по каким-то причинам меняет свою внешность на мужскую: утягивает грудь, укорачивает причёску, одевает мужской костюм, меняет голос, чтобы он звучал грубее и ниже, применяет какие-то другие методы для перевоплощения в человека другого пола.

Противоположный по смыслу троп — «Маскировка под женщину», когда персонаж мужского пола принимает женский облик. Когда же и не поймёшь, какого пола герой, это троп «Непонятного пола».

Где встречается

Фольклор и предания

  • «Двенадцать охотников» — немецкая народная сказка (KHM 67 из собрания братьев Гримм), где используется такой сюжетный поворот. Королевич, не подумав, соглашается жениться на другой, пусть у него уже есть невеста. Отвергнутая девушка (тоже королевна) находит в своей стране ещё одиннадцать девушек, похожих на неё, вместе с ними переодевается в мужское платье и отправляется к своему бывшему жениху. Тот её не узнаёт и принимает отряд охотников на службу. У королевича был мудрый говорящий лев, что распознал обман и предложил своему хозяину проверить охотников — рассыпать по полу горох и заставить охотников пройти по нему (девушки не смогли бы растоптать горох), а потом зайти в покой, где расставили прялки — девушки бы их виду обрадовались. Но королевна вместе с остальными охотниками успешно проходит испытание и выдаёт себя, только узнав о приближении поезда новой невесты королевича. Она теряет сознание, падает с коня, а королевич обнаруживает на её пальце кольцо, что когда-то подарил своей отвергнутой возлюбленной. Заканчивается всё хорошо: королевич узнаёт свою старую невесту и женится на ней.
  • «Песнь о Мулань» — китайская народная поэма, построенная вокруг данной сюжетной ситуации. Почтительная дочь Хуа Мулань узнаёт об объявленном воинском призыве и, поскольку у неё нет старшего брата, решает переодеться в мужское и отправиться на войну вместо своего отца: покупает коня и уздечку и отправляется в военный лагерь. Десять лет она носит доспех и участвует в боях и сражениях, дослужившись в итоге до высокого чина. Отказавшись от награды из рук императора, Мулань просит разрешения вернуться домой. Там она наконец меняет доспех на женское платье и неожиданно сталкивается с воинами, что пришли проведать своего товарища по оружию; они удивлены тем, что их друг оказался женского пола. Финал открытый.

Литература

  • «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина — племянница короля Рохана Эовин отправляется вместе со своим дядей на войну под именем воина Дернхельма. Сохранять тайну ей помогал, судя по всему, Эльфхельм, командир отряда, куда она была зачислена — судя по тому, что он же помог Эовин-Дернхельму привести с собой на поле боя и хоббита Мериадока, несмотря на прямой запрет короля. Факт маскировки под мужчину оказался сюжетно важным — именно Дернхельм сумел победить Короля-Чародея, которому было предсказано, что ни один смертный муж[1] не сможет повергнуть его. Потому что Эовин и не была «мужем».
  • «Героизм для начинающих» Дж. Мура — комическое отыгрывание тропа: принцесса Ребекка решает сбежать из замка отца, чтобы отправиться дорогой приключений, для чего, воспользовавшись «Руководством по практическому героизму», пытается замаскироваться под мальчика: одевает мужской охотничий костюм, прячет волосы под шапочку (неудачно: головной убор слишком маленький для такой копны волос) и бинтует грудь (тоже неудачно — и без того немаленький бюст от её действий кажется только больше). Немудрено, что такая «маскировка» не может никого обмануть.
  • «Девочка в нулевой степени» М. Франко — девочка Василиса никак не чувствует в себе тягу к навязываемому религиозной семьей и окружением девчачьим стереотипам одежды и поведения (куклы, платья-сарафаны, длинные волосы) или возможность соответствовать им из-за нескладной фигуры, поэтому считает себя девочкой в нулевой (из десяти) степени и от невозможности вписаться в вышеуказанные рамки начинает одеваться и вести себя как мальчик, пользуясь одеждой брата Гордея (с его разрешения), а потом даже в мыслях начинает говорить о себе в мужском роде. К слову, автор — сам трансгендерный парень (бывший девушкой).
  • «Квартеронка, или Приключения влюблённых в Луизиане» — в финале романа оказывается, то под личиной якобы погибшего при крушении парохода Антуана скрывалась Эжени Безансон, которая таким образом помогала главному герою быть вместе с Авророй и хотела наказать Доминика Гайара.
  • «Королевство кривых зеркал» В. Губарева — девочка Оля и её зеркальный двойник Яло переодеваются в пажей, чтобы проникнуть в королевские покои и спасти друга от смерти. Никто даже и не подозревает в них девочек, несмотря на то, что Оля периодически оговаривается, по привычке употребляя в отношении себя женский грамматический род. «Простите, я хотела… хотел сказать…»
  • «Маркиз и мисс Салли» О. Генри — крестьянская девушка Салли Баском после смерти отца и перед лицом голодной смерти решает податься в ковбои, для чего старательно изображает из себя юношу по имени Джон. И делает это достаточно успешно, хоть и едва не выдаёт себя, когда вместе с ещё одним будущим коллегой работодатель представляет их на ранчо как «Маркиза» и «Мисс Салли». Она подумала, что «Салли» — это про неё, но нет: «Джону» за аристократичный облик (стройный брюнет с тонкими чертами лица) присвоили прозвище «Маркиз», а её товарища окрестили «Мисс Салли», поскольку он был поваром и потому получил такую традиционную кличку. Он-то как раз маркиз, единственный сын разорившегося и застрелившегося маркиза Бородейла, также вынужденный искать работу, и приняв «Маркиза» на свой счёт, догадался по смущению Салли, что она девушка.
  • «Пехотная баллада» (цикл «Плоский мир») Т. Пратчетта — юная Полли Перкс решает найти ушедшего на войну и не вернувшегося брата, а потому обрезает накоротко волосы, одевается в мужскую одежду и идёт записываться в армию под именем Оливера. Ситуация осложняется тем, что в стране, откуда Полли, очень старые и древние традиции насчёт распределения гендерных ролей, и женщина, занимающаяся «мужскими делами» (вроде войны), буквально оскорбляет лик местного божества, и терпеть такое из здешних жителей никак не намерен. Тем не менее «Оливер» достойно преодолевает все трудности армейской жизни и настолько свыкается со своим прикрытием, что, когда в финале Полли одевает юбку, то испытывает неприятное ощущение, будто переодевается в женщину. К слову сказать, за исключением офицера-лейтенанта и шпика особого отдела, все прочие солдаты Десятого пехотного полка, в который записалась Полли — замаскировавшиеся под мужчин барышни, по различным причинам записавшиеся в войска. Да и среди офицерского состава и генералитета их порядочно…
  • «Собачье сердце» М. Булгакова — один из четырёх членов домоуправления, пришедших во второй главе к профессору Преображенскому, «персиковый юноша» в кожанке и кепке, оказывается женщиной. Профессор решил пристыдить «товарищей», заявившихся к нему в квартиру, не снимая шапок, и задал прямой вопрос, и получил на него неожиданный ответ. Так что товарищу Вяземской он позволил головной убор не снимать, а вот другому молодому человеку пришлось-таки снять папаху.
  • «Чёрная стрела» Р. Стивенсона — трусливый и чудаковатый мальчишка Джон Мэтчем, которого главный герой встречает на болоте, оказывается девчонкой по имени Джоанна Сэдли. Главный герой узнаёт об этом, только когда Джоанна сама раскрывает ему этот секрет, а ведь они во время блуждания по лесам и болотам часто спали, прижавшись друг к другу, чтобы согреться.

Музыка

  • Переодевание женщин в мужчин — достаточно частая тема в английских народных балладах:
    • Sweet Polly Oliver (англ. «Душка Полли Оливер») — англоязычный тропнеймер, по крайней мере, для TV Tropes. Девица Полли против воли родителей решает последовать за своим возлюбленным, для чего состригает волосы, одевается в вещи своего умершего брата и под видом мужчины записывается в армию. Спустя некоторое время её назначают ухаживать за тяжелобольным капитаном (тот самый возлюбленный). Далее следует хэппи-энд: вопреки ожиданиям врача ей удаётся вылечить офицера, и он берёт её в жёны.
    • Female Drummer (англ. «Женщина-барабанщик») — во времена войны с Наполеоном девушка пятнадцати лет убегает из дома, под видом юноши записывается в армию и становится полковым барабанщиком. За храбрость в бою под Валенсией и музыкальное мастерство её отмечает сам герцог Йоркский, и спустя некоторое время героиня отправляется домой, в Англию, на почётный пост стражника Тауэра. Там она сходится с одной местной девушкой, та узнаёт секрет этого барабанщика и разбалтывает его. Офицеры с сожалением вынуждены уволить героиню со службы; она выходит замуж (и обучает своего мужа искусству барабанного боя), но в финале песни напоминает: если герцогу Йоркскому вновь понадобятся солдаты, то героиня всегда готова вновь надеть форму и идти в бой, отбивая ритм своим барабаном.
    • Mary Ann and her Servant Man (англ. «Мэри-Энн и её слуга») — баллада ирландская и с более мелодраматичным сюжетом, чем в предыдущих примерах: верный слуга юной госпожи, влюблённый в неё, позволяет ей сбежать от отца-тирана, запершего девицу в глубоком подземелье, передав ей свою одежду, а сам занимает место пленницы. Финал счастливый: растроганный таким самопожертвованием, отец смягчает нрав и не мешает более соединению любящих сердец.

Театр

  • Троп с переодеванием женщины в мужское платье — частый гость в пьесах Уильяма Шекспира:
    • «Венецианский купец» — сперва Джессика, дочь богатого еврея Шейлока, переодевается слугой-факелоносцем (можно сказать, «прячется на виду» — ведь лицо несущего факел всегда будет освещено), чтобы сбежать из отцовского дома к своему возлюбленному Лоренцо и выйти за него замуж. Затем служанка Нерисса принимает облик писца-помощника адвоката и представляет Шейлоку законоведа доктора Бальтазара — а на самом деле свою хозяйку Порцию, переодетую в мужское. Все три притворщицы остаются неузнанными.
    • «Два веронца» — Джулия отправляется проведать своего возлюбленного Протея и, чтобы в дороге избежать «бесстыдного мужского любострастья», одевается в мужской костюм, подвязывает волосы шёлковой нитью, одевает штаны с широким буфом. Маскировка работает очень хорошо: любовник её не узнаёт, и она даже устраивается к нему слугой.
    • «Двенадцатая ночь, или что угодно» — Виола маскируется под мужчину, называется именем Цезарио и устраивается пажом к герцогу. Никто не может понять, что он — на самом деле она: в Цезарио влюбляется графиня Оливия, пажа принимают за Себастьяна, брата-близнеца Виолы, и даже когда девушка признаётся в том, что «Цезарио» и есть она, ей сперва не верят.
  • «Давным-давно» А. К. Гладкова — бой-девка Шура Азарова переодевается в мундир кавалерийского офицера сперва ради шутки — хотела подругам показать маскарадный костюм, но неожиданно вошёл её будущий жених, поручик Ржевский. Мундира и загара от частого пребывания на открытом воздухе оказалось достаточно, чтобы поручик принял её за товарища-гусара, тем более что бойкая девица не растерялась, представилась собственным братом и наплела кучу небылиц о себе — Шура не хотела под венец и потому описала себя максимально непривлекательно для Ржевского, что терпеть не мог жеманных «кисейных барышень». Чуть позже на балу она вновь принимает облик гусарского корнета, дополнив свою маскировку лишь чёрной полумаской и пьёт со Ржевским на брудершафт — и гусар вновь не распознаёт в «корнете» Шуру, лишь заметив, что товарищ его пьёт мало, «не по-гусарски». С началом войны с Наполеоном Шура сбегает из дома со слугой и поступает в войска: вновь со Ржевским она встречается спустя полгода и ни он, ни окружающие не узнают её в мундире. Что-то подозревает лишь граф Нурин, что был на том маскараде. И далее она водит всех за нос, пока в дуэли с тем же Ржевским не видит мышь и не падает в обморок — только это в сочетании с признанием майора Азарова, её дяди, позволяет окончательно поставить точку в вопросе о том, женщина «корнет» или не женщина.
  • «Мнимый больной» Мольера — хитрая служанка Туанетта переодевается мужчиной-лекарем, чтобы окончательно отвадить от дома своего хозяина Аргана других докторов. Дабы хозяин ничего не заподозрил, Туанетта заранее говорит, что этот «странствующий врач» очень на неё похож лицом, и потому такой маскарад работает как часы: Аргон ничего не подозревает и только отмечает: «Если бы я не видел их обоих, я подумал бы, что это одно и то же лицо».
  • «Обыкновенное чудо» Е. Шварца — Принцесса сбегает от отца и странствует в мужской одежде, становится учеником Охотника. Когда спустя некоторое время она вновь встречается со своим возлюбленным Медведем, он сперва не узнаёт в «мальчишке» Принцессу, и лишь интересуется, нет ли у ученика охотника сестры. Правду Медведь открывает только тогда, когда сражается с ней на шпагах и сбивает с её головы шапку, открывая спрятанные под ней косы. Даже сам Охотник оказывается удивлён открытием и выговаривает своему подмастерью: «Негодяй! Болван! Мальчика от девочки не можешь отличить!»

Кино

  • «Виктор и Виктория» (1933) — Сюзанна Лор, пытающаяся пробиться на сцену, принимает предложение своего знакомого актёра Виктора Хемпеля играть на сцене мужчину в образе женщины и добивается оглушительного успеха. Позже, познакомившись с любителем театра Робертом (Адольфом Вольбрюком), которому удалось-таки её разоблачить, уходит со сцены, оставляя Хемпелю ставший популярным номер. Фильм обзавёлся ремейками в 1957 («Victor and Victoria», Германия), 1982 («Victor/Victoria», Британия и США) и 1995 гг. («Victor/Victoria», США).
  • «Возвращение мушкетёров» 2008 г. — дочь Д’Артаньяна Жаклин, после гибели отца, притворяется парнем по имени Жак для того, чтобы вернуть французскую казну. Крайне неудачный пример тропа, ибо в образе Жака она чуть ли не более женственная, чем в платье, и нужно быть лишённым всех пяти чувств для того, чтобы не понять, что перед тобой женщина, ибо ни голосом, ни внешностью она бы не потянула даже на самого женственного фембоя.
  • «За экраном» (1916) — Чаплин играет рабочего на съёмочной площадке Давида, которого гоняет реквизитор Голиаф. Стремящаяся получить роль актриса, переодевшись парнем, тоже получает работу, как и Давид. Они подружились и теперь вместе попадают в смешные ситуации и выпутываются из них.
  • «Петер» (1934) — Ева Вильд и её дед Мартин Вильд оказываются на улице, им нечем платить за квартиру. Ева переодевается пареньком и устраивается рабочим в автомастерскую. Там она знакомится с доктором Робертом Бендлером, добрым и отзывчивым человеком, и они становятся друзьями. В конце Бендлер раскрывает её тайну.
  • «Труффальдино из Бергамо» — Беартиче выдает себя за погибшего брата, чтобы выправить семейные дела, при этом ей пытаются навязать женитьбу на Клариче, а возлюбленный последней собирается загнать «воскресшего» соперника назад в могилу.

Телесериалы

  • «Зоуи 101», серия 2 сезона «Girls Will Be Boys» — Лолу полностью переодели в мальчика, которого нарекли Стивом, с целью доказать, что мальчикам абсолютно не нужно стесняться девочек у них на крыше (дело в том, что ранее девочек с мальчишеской крыши выселил Логан, дескать, парням нужно полностью своё пространство в некогда полностью мужском интернате, а девичья крыша не была обустроена вообще, там даже солнце не заходит). Всё шло хорошо, пока нашу героиню не толкнули в бассейн, где всё и вскрылось. Результата, правда, Зоуи и Ко. достигли — доступ к мужской крыше им вернулся. Это, вкупе с тем, что в серии «Тори и Джейд играют свидание» («Виктория-победительница», 3-й сезон) Тори тоже переодевали в мужчину (правда, там это было вызвано тем, что Тори досталась мужская роль в постановке), породило любовь Виктории Джастис, исполнявшей роли Лолы и Тори, к фальшивым усам.

Мультфильмы

  • «Пламенное сердце» — главная героиня Джорджия хочет стать пожарной, но её отец отговаривает, говоря, что в пожарных девушек не принимают. На самом деле он не хочет видеть её в рядах пожарных, потому что опасается за её жизнь. Она красит волосы, гримирует лицо, надевает фальшивые усы и представляется парнем Джо.

Мультсериалы

  • «Аладдин» — в серии «Тайна Кинжальный Скалы» заглавный герой оказывается в плену у чернокнижника Мозенрата. Жасмин стремится самолично пойти любимому на выручку, но её отец Султан запрещает это, соорудив для его спасения отряд из дворцовых стражников. Тогда Жасмин находит решение — надевает фальшивые бороду и усы и выдает себя за стражника-новичка (прокатило). Что интересно, бороду теряет при первой же потасовке, но убеждает компаньонов, что им показалось, и кроме усов ничего не было (опять прокатило, благо, стражи у Султана весьма недалёкие).

Аниме и манга

  • Boarding School Juliet — Джульетта, чтобы без пряток прогуляться с Ромео, надевает парик, контактные линзы и одежду Ромео и выдаёт себя за мальчика Джулио, в связи с этим потом случается несколько забавных казусов, например, один из знакомых Ромео влюбляется в Джулио и начинает всерьёз волноваться о своей ориентации, а когда Джульетта в образе Джулио приходит к Ромео в гости, то его приёмная сестра чуть ли не насильно их обоих заталкивает вместе мыться, а потом также вместе спать.
  • Darker than Black — Суо Павличенко какое-то время притворяется своим братом близнецом Сионом, благо она ещё очень молодая и похожа на него как две капли воды. Вот только Хэй распознал её маскировку после того, как во время обыска схватил её за грудь.
  • Fate — Король Артур, она же Артурия Пендрагон. При жизни Мерлин накладывал на неё иллюзию, чтобы она выглядела как парень, даже для должной конспирации жену ей завели. Один раз, Мерлин серьёзно обеспокоился отсутствием у Артурии и Гвиневры наследника и ненадолго превратил Артурию в псевдомужчину, кончилось плохо, Артурию очаровала Моргана и родила от неё Мордред, которую Артурию не признавала, ни как наследника, ни как своего ребёнка, что впоследствии привело к разрушительной войне в которой погибли и Мордред, и Артурия, а Мерлин после такой катастрофы от греха подальше вернул Артурии женский пол. После становления героическим духом смысла скрывать свой настоящий пол уже не было.
    • «Сын» Артурии Мордред — тоже женщина и тоже маскировалась под мужчину, всегда на людях нося доспехи со шлемом, на упоминание своего настоящего пола реагирует… достаточно нервно.
  • Kaguya-sama Love Is War — Ай Хаясака, горничная Кагуи Синомии, перед Тикой Фудзиварой иногда предстает в образе темноволосого сироты из Ирландии, который закончил Гарвард и стал дворецким Синомии. А чтобы Фудзивара не подумала, что между ней и Кагуей что-то есть, Хаясака в этом образе притворяется геем.
  • Kono Naka ni Hitori, Imouto ga Iru! — Икс, верный агент Сёго Микадоно андрогинной внешности в деле выяснения личности младшей сестры Сёго. Ради поступления в ассоциацию ниндзя Сэйрю и для конспирации в школе и вне ее одевается как парень, что однажды в 3 серии поставило Сёго в крайне неловкое положение (Коноэ и Мияби застали их вдвоем, Икс пытался завалить Сёго на кровать и невозмутимо сказал вошедшим, что хочет от него детей. В итоге обе девушки твердо решили отвадить Икса от Сёго и вылечить Сёго от малейшей голубизны обилием фансервиса).
  • Koudelka — сирота Джошуа на самом деле девочка. Потому что быть сыном проститутки чуть лучше, чем дочерью.
  • Opapagoto — масштабная субверсия. Специально никто не переодевается, но в социальном эксперименте учащиеся закрытой женской академии разбиваются на семьи, в каждой из которых обязательно есть отец и хотя бы один сын, которым даже выделены отдельные туалеты и купальни. Главная героиня-«отец» Аягасаки Кацугу такое переносит с трудом, а вот «старший сын» Куджоу Рю быстро привыкает к роли нахала, даже в купальне расставляя ноги.
  • Punch Line — главный герой, вроде бы почти типичный ОЯШ Юта Иридацу, пускающий носом кровь от вида женских трусиков, в 7 серии оказывается биологически девушкой, которая яростно отрицает свой пол и утягивает грудь. Дело оказывается в обмене телами, которые в детстве случайно произвели Пайн, Тиёко и Гурико — Пайн оказался в теле Тиёко и сменил имя на Юта Иридацу, Тиёко переместилась в тело Гурико и стала айдолом-супергероиней Микатан Наругино, соседкой Юты по дому, а Гурико оказалась в теле Пайна и стала террористом и главным злодеем Рюто Тэраокой.
  • Wotaku ni Koi wa Muzukashii — Коянаги специализируется на косплее бисёненов.
  • «Патриотизм Мориарти» — Ирэн Адлер, после того как она заключила сделку с Альбертом Мориарти и присоединилась к команде его брата, стала переодеваться в мужскую одежду и взяла себе имя Джеймс Бонде.
  • «Староста-горничная» — когда здание, где располагалось кафе с горничными «Мэйд-латте», собрались перекупить и снести, чтобы на его месте построить ресторан с дворецкими, Мисаки и Субару «на спор» с Торой решили поучаствовать в отборе дворецких, для чего им пришлось замаскироваться под юношей. Субару, однако, быстро разоблачили, и Мисаки пришлось объединяться в команду с Усуи, который тоже вздумал принять участие в отборе.

Видеоигры

  • Final Fantasy V — предводитель пиратов Фарис выдает себя за мужчину, чтобы не выделяться в мужской команде. Ее настоящее имя Сариса, она пропавшая старшая сестра принцессы Ленны. Маскировка раскрывается, когда Бартц и Галуф заставляют Фарис просушить одежду у костра и то ли срывают с нее куртку, то ли просто (не)удачно касаются.
  • Quest for Glory II — принцесса Заиша сбегает из города Расира, взяв у героя визу на его имя, забирает и надевает дополнительный набор его одежды, а также парик, и, выдав себя за протагониста, покидает город.
  • Persona 4 — В конце данжа «Секретная лаборатория» выясняется, что гениальный детектив Наото Сироганэ — девушка, притворяющаяся парнем, чтобы избежать сексистского отношения к себе в полиции.
  • Valkyria Chronicles 4 — Лина выдает себя за своего дезертировавшего старшего брата Кая. В военное время это серьезное преступление, но другие члены отряда, из симпатии к Каю (а Раз — к самой Лине), покрывают ее. Периодически бывают проблемы, например, инструктор увидел сквозь мокрую от пота одежду то, чего у мужчины быть не должно, но девушки объяснили, что «заставили парня носить бюстгальтер за то, что он подглядывал за ними в душе». Что интересно — у Лины явно какие-то отклонения и она часто требует называть ее Каем даже если конспирация в данный момент не требуется.

Реальная жизнь

  • Надежда Андреевна Дурова (1783—1866) прославилась именно как «кавалерист-девица», ещё в 1806 году (когда никаких «французов в Москве» не было и в помине) пошедшая служить в армию, ради чего старательно маскировалась под мужчину, участвовавшая в Отечественной войне в Бородинской битве.
    Причём пошла она на «маскировку под мужчину», похоже, не только из желания защищать Родину — некоторые черты её биографии заставляют историков и врачей-сексологов нашего времени подозревать Надежду Андреевну в транссексуальности (так, даже двадцать лет спустя тех событий, когда её истинный пол ни для кого не был секретом, она предпочитала в переписке с Пушкиным подписываться «Александр Александров» и в тех же письмах упоминать себя исключительно в мужском роде; сам Пушкин писал: «Какие причины заставили молодую девушку, хорошей дворянской фамилии, оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений — и каких еще? Наполеоновских! Что побудило ее? Тайные, семейные огорчения? Воспаленное воображение? Врожденная неукротимая склонность? Любовь?..»). Кроме любопытной биографии, в которой до сих пор есть «белые пятна», Надежда Андреевна также примечательна тем, что является одним из немногих широко известных участников той войны со стороны России, доживших до широкого распространения фотографии — известна как минимум одна такая, созданная неизвестным фотографом примерно в шестидесятые годы, когда «кавалерист-девица» была уже в возрасте восьмидесяти лет.

Примечания

  1. Есть вариант «Человек», что тоже сбылось — смертельный удар заговоренным клинком назгулу нанес хоббит, а Эовин добила его.
Внешние ссылки
TV Tropes Sweet Polly Oliver